Georgia O’Keeffe once remarked, “What is my experience of the flower i การแปล - Georgia O’Keeffe once remarked, “What is my experience of the flower i เยอรมัน วิธีการพูด

Georgia O’Keeffe once remarked, “Wh

Georgia O’Keeffe once remarked, “What is my experience of the flower if not color?” This painting of two calla lilies is an extraordinary example of her floral compositions, made of sweeping, broad waves of subtly blended hues. The white petals, highlighted in green, are arranged against a pink backdrop, and from each one emerges a bright yellow pistil. Many have interpreted O’Keeffe’s depictions of floral anatomy in relation to sexuality and gender, but the artist always resisted these interpretations, considering them too specific and limiting.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (เยอรมัน) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Georgia O'Keeffe bemerkte einmal: "Was ist meine Erfahrung mit der Blume wenn nicht Farbe?" Dieses Gemälde von zwei Calla Lilien ist ein außergewöhnliches Beispiel ihrer floralen Kompositionen, hergestellt aus weiten, breiten Wellen dezent meliert Farbtöne. Die weißen Blütenblätter, grün, vor einem rosa Hintergrund angeordnet sind, und aus jeder taucht man ein helles Gelb Stempel. Viele haben O'Keeffes Darstellungen von floral Anatomie in Bezug auf Sexualität und Geschlecht interpretiert, aber der Künstler immer widerstanden dieser Interpretationen, erwägen sie zu spezifischen und Begrenzung.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (เยอรมัน) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Georgia O'Keeffe hat einmal gesagt: "Was ist meine Erfahrung der Blüte, wenn nicht die Farbe?" Diese Malerei von zwei Callalilien ist ein außergewöhnliches Beispiel für ihren Blumenkompositionen, von geschwungenen, breiten Wellen von subtil gemischten Farbtönen hergestellt. Die weißen Blüten, grün markiert, sind gegen einen rosafarbenen Hintergrund angeordnet sind und von jedem entsteht eine helle gelben Stempel. Viele haben O'Keeffe Darstellungen von Blumen Anatomie in Bezug auf Sexualität und Geschlecht interpretiert, aber der Künstler immer widerstanden diese Interpretationen, bedenkt sie zu spezifisch und Begrenzung.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (เยอรมัน) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
georgia o 'keeffe bemerkte einmal, "was ist meine erfahrung der blume, wenn nicht die farbe?"das bild von zwei lilien ist ein außergewöhnliches beispiel für ihr blumenkompositionen aus fegen, große wellen auf subtile weise vermischte farben.die weißen blüten, grün dargestellt, sind ebenfalls gegen eine rosa hintergrund und aus jeder entsteht eine gelb - pistil.viele interpretierten o 'keeffe ist darstellungen von floralen anatomie in bezug auf sexualität und geschlecht, aber der künstler immer widerstanden, diese interpretationen, von denen zu spezifischen und begrenzt.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: