Over the past year there have been signs that the endeavours of those  การแปล - Over the past year there have been signs that the endeavours of those  ไทย วิธีการพูด

Over the past year there have been

Over the past year there have been signs that the endeavours of those who believe in democracy and human rights are beginning to bear fruit in Burma. There have been changes in a positive direction; steps towards democratization have been taken. If I advocate cautious optimism it is not because I do not have faith in the future but because I do not want to encourage blind faith. Without faith in the future, without the conviction that democratic values and fundamental human rights are not only necessary but possible for our society, our movement could not have been sustained throughout the destroying years. Some of our warriors fell at their post, some deserted us, but a dedicated core remained strong and committed. At times when I think of the years that have passed, I am amazed that so many remained staunch under the most trying circumstances. Their faith in our cause is not blind; it is based on a clear-eyed assessment of their own powers of endurance and a profound respect for the aspirations of our people.

It is because of recent changes in my country that I am with you today; and these changes have come about because of you and other lovers of freedom and justice who contributed towards a global awareness of our situation. Before continuing to speak of my country, may I speak out for our prisoners of conscience. There still remain such prisoners in Burma. It is to be feared that because the best known detainees have been released, the remainder, the unknown ones, will be forgotten. I am standing here because I was once a prisoner of conscience. As you look at me and listen to me, please remember the often repeated truth that one prisoner of conscience is one too many. Those who have not yet been freed, those who have not yet been given access to the benefits of justice in my country number much more than one. Please remember them and do whatever is possible to effect their earliest, unconditional release.

Burma is a country of many ethnic nationalities and faith in its future can be founded only on a true spirit of union. Since we achieved independence in 1948, there never has been a time when we could claim the whole country was at peace. We have not been able to develop the trust and understanding necessary to remove causes of conflict. Hopes were raised by ceasefires that were maintained from the early 1990s until 2010 when these broke down over the course of a few months. One unconsidered move can be enough to remove long-standing ceasefires. In recent months, negotiations between the government and ethnic nationality forces have been making progress. We hope that ceasefire agreements will lead to political settlements founded on the aspirations of the peoples, and the spirit of union.

My party, the National League for Democracy, and I stand ready and willing to play any role in the process of national reconciliation. The reform measures that were put into motion by President U Thein Sein’s government can be sustained only with the intelligent cooperation of all internal forces: the military, our ethnic nationalities, political parties, the media, civil society organizations, the business community and, most important of all, the general public. We can say that reform is effective only if the lives of the people are improved and in this regard, the international community has a vital role to play. Development and humanitarian aid, bi-lateral agreements and investments should be coordinated and calibrated to ensure that these will promote social, political and economic growth that is balanced and sustainable. The potential of our country is enormous. This should be nurtured and developed to create not just a more prosperous but also a more harmonious, democratic society where our people can live in peace, security and freedom.

The peace of our world is indivisible. As long as negative forces are getting the better of positive forces anywhere, we are all at risk. It may be questioned whether all negative forces could ever be removed. The simple answer is: “No!” It is in human nature to contain both the positive and the negative. However, it is also within human capability to work to reinforce the positive and to minimize or neutralize the negative. Absolute peace in our world is an unattainable goal. But it is one towards which we must continue to journey, our eyes fixed on it as a traveller in a desert fixes his eyes on the one guiding star that will lead him to salvation. Even if we do not achieve perfect peace on earth, because perfect peace is not of this earth, common endeavours to gain peace will unite individuals and nations in trust and friendship and help to make our human community safer and kinder.

I used the word ‘kinder’ after careful deliberation; I might say the careful deliberation of many years. Of the sweets of adversity, and let me say that these are not numerous, I have found the sweetest, the most precious of all, is the lesson I learnt on the value of kindness. Every kindness I received, small or big, convinced me that there could never be enough of it in our world. To be kind is to respond with sensitivity and human warmth to the hopes and needs of others. Even the briefest touch of kindness can lighten a heavy heart. Kindness can change the lives of people. Norway has shown exemplary kindness in providing a home for the displaced of the earth, offering sanctuary to those who have been cut loose from the moorings of security and freedom in their native lands.

There are refugees in all parts of the world. When I was at the Maela refugee camp in Thailand recently, I met dedicated people who were striving daily to make the lives of the inmates as free from hardship as possible. They spoke of their concern over ‘donor fatigue,’ which could also translate as ‘compassion fatigue.’ ‘Donor fatigue’ expresses itself precisely in the reduction of funding. ‘Compassion fatigue’ expresses itself less obviously in the reduction of concern. One is the consequence of the other. Can we afford to indulge in compassion fatigue? Is the cost of meeting the needs of refugees greater than the cost that would be consequent on turning an indifferent, if not a blind, eye on their suffering? I appeal to donors the world over to fulfill the needs of these people who are in search, often it must seem to them a vain search, of refuge.

At Maela, I had valuable discussions with Thai officials responsible for the administration of Tak province where this and several other camps are situated. They acquainted me with some of the more serious problems related to refugee camps: violation of forestry laws, illegal drug use, home brewed spirits, the problems of controlling malaria, tuberculosis, dengue fever and cholera. The concerns of the administration are as legitimate as the concerns of the refugees. Host countries also deserve consideration and practical help in coping with the difficulties related to their responsibilities.

Ultimately our aim should be to create a world free from the displaced, the homeless and the hopeless, a world of which each and every corner is a true sanctuary where the inhabitants will have the freedom and the capacity to live in peace. Every thought, every word, and every action that adds to the positive and the wholesome is a contribution to peace. Each and every one of us is capable of making such a contribution. Let us join hands to try to create a peaceful world where we can sleep in security and wake in happiness.

The Nobel Committee concluded its statement of 14 October 1991 with the words: “In awarding the Nobel Peace Prize ... to Aung San Suu Kyi, the Norwegian Nobel Committee wishes to honour this woman for her unflagging efforts and to show its support for the many people throughout the world who are striving to attain democracy, human rights and ethnic conciliation by peaceful means.” When I joined the democracy movement in Burma it never occurred to me that I might ever be the recipient of any prize or honour. The prize we were working for was a free, secure and just society where our people might be able to realize their full potential. The honour lay in our endeavour. History had given us the opportunity to give of our best for a cause in which we believed. When the Nobel Committee chose to honour me, the road I had chosen of my own free will became a less lonely path to follow. For this I thank the Committee, the people of Norway and peoples all over the world whose support has strengthened my faith in the common quest for peace. Thank you.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
กว่าปีผ่านมา มีสัญญาณว่า รายแรก ๆ ของผู้ที่เชื่อในประชาธิปไตยและสิทธิมนุษยชนจะเริ่มติดลูกในพม่า มีการเปลี่ยนแปลงในทิศทางบวก มีการดำเนินการขั้นตอนทางกระบวนการประชาธิปไตย ถ้าสนับสนุนการมองในแง่ดีระมัดระวัง จะไม่ได้ เพราะฉันไม่มีความเชื่อในอนาคต แต่เนื่อง จากไม่อยากให้ศรัทธา โดยความเชื่อในอนาคต ไม่มีความเชื่อมั่นค่าประชาธิปไตยและสิทธิมนุษยชนขั้นพื้นฐานที่ไม่จำเป็นแต่เป็นไปได้ในสังคม ความเคลื่อนไหวของเราอาจไม่ได้ถูกยั่งยืนปีทิ้ง ของนักรบของเราตกกัน บางร้างเรา แต่เฉพาะหลักยังคงแข็งแกร่ง และมุ่งมั่น ครั้งเมื่อคิดว่า ของปีที่แล้ว ฉันประหลาดใจว่า จำนวนมากดังนั้นยังคง staunch สถานการณ์พยายามที่สุด ศรัทธาในสาเหตุของเราไม่ได้ตาบอด ตั้งอยู่บนการประเมิน clear-eyed ของตนเองอำนาจของความอดทนและเคารพลึกซึ้งเป็นความปรารถนาของคนเราก็เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงล่าสุดในประเทศของฉันที่ฉันกับคุณวันนี้ และเปลี่ยนแปลงเหล่านี้มาและอื่น ๆ รักเสรีภาพและยุติธรรมผู้ไปรับรู้โลกของของเรา ก่อนที่จะพูดของประเทศ ขอพูดออกสำหรับนักโทษของเราของจิตสำนึก ยังคงอยู่เช่นนักโทษพม่า มันจะได้กลัวว่า เนื่องจากมีการเปิดตัวอีที่รู้จักกันดี เหลือ คนรู้จัก จะถูกลืม ฉันกำลังยืนอยู่ที่นี่ เพราะผมเคยเป็นนักโทษมโนธรรม มองที่ฉัน และฟังฉัน โปรดจำไว้ความจริงซ้ำบ่อยนักโทษมโนธรรมที่หนึ่งเป็นหนึ่งมากเกินไป ผู้ที่มีไม่ได้แล้วรอด ผู้ที่ไม่ได้มอบให้เข้าถึงประโยชน์ของความยุติธรรมในประเทศ จำนวนมากกว่าหนึ่ง โปรดจำ และทำสิ่งเป็นไปได้ที่จะมีผลนำความเร็วที่สุด ไม่มีเงื่อนไขพม่าเป็นประเทศที่หลายเชื้อชาติพันธุ์ และความเชื่อในอนาคตของมันสามารถก่อตั้งขึ้นในจิตวิญญาณที่แท้จริงของสหภาพ เนื่องจากเราได้รับเอกราชในค.ศ. 1948 ไม่เคยมีเวลาเมื่อเราสามารถเรียกร้องทั้งประเทศมีความสงบ เราไม่ได้สามารถพัฒนาความเชื่อมั่นและความเข้าใจที่จำเป็นต้องเอาสาเหตุของความขัดแย้ง ความหวังที่ตั้งขึ้น โดย ceasefires ที่ถูกรักษาไว้จากช่วงต้นทศวรรษ 1990 จนถึง 2553 เมื่อเหล่านี้ยากจนลงในช่วงไม่กี่เดือน ย้ายหนึ่ง unconsidered สามารถเอา ceasefires ยาวนานเพียงพอ ในเดือนที่ผ่านมา เจรจาระหว่างรัฐบาลและชนกลุ่มน้อยกองสัญชาติได้รับการดำเนินการ เราหวังว่า ข้อตกลงพักรบจะทำการจับคู่ทางการเมืองที่ก่อตั้งขึ้นบนความปรารถนาของคน และจิตวิญญาณของสหภาพพรรคของฉัน ลีชาติประชาธิปไตย และยืนพร้อม และเต็มใจที่จะมีบทบาทในกระบวนการปรองดองแห่งชาติ มาตรการปฏิรูปที่ใส่ในการเคลื่อนไหว โดยประธานาธิบดี U Thein Sein ของรัฐบาล ที่สามารถยั่งยืน ด้วยความร่วมมือของกองกำลังภายในทั้งหมดอัจฉริยะ: ทหาร ชาติชาติพันธุ์ของเรา พรรคการเมือง สื่อ องค์กรภาคประชาสังคม ชุมชนธุรกิจ และ ที่สำคัญที่สุดทั้งหมด ประชาชนทั่วไปได้ เราสามารถบอกได้ว่า การปฏิรูปมีประสิทธิภาพเมื่อมีการปรับปรุงชีวิตของประชาชน และในการนี้ ประชาคมระหว่างประเทศมีบทบาทสำคัญในการเล่น พัฒนา และช่วยเหลือด้านมนุษยธรรม ด้านข้างสองข้อตกลง และการลงทุนจะมีการประสานงาน และการปรับเทียบเพื่อให้แน่ใจว่า เหล่านี้จะส่งเสริมการเจริญเติบโตทางสังคม การเมือง และเศรษฐกิจที่สมดุล และยั่งยืน ศักยภาพของประเทศของเราเป็นอย่างมาก นี้ควรจะหล่อเลี้ยง และพัฒนาสร้างไม่ใช่แค่ที่ยิ่งเจริญ แต่สังคมประชาธิปไตย สามัคคีมากขึ้นการที่คนเราสามารถอยู่ในความสงบ ความปลอดภัย และเสรีภาพสันติภาพของโลกเราคือ indivisible ตราบเท่าที่กองกำลังลบจะได้รับ ดีกว่าบวกบังคับทุก เรามีทุกที่มีความเสี่ยง มันอาจจะสอบสวนว่า เคยจะเอากองกำลังลบทั้งหมด คำตอบง่าย ๆ คือ: "มี" มันเป็นธรรมชาติมนุษย์ต้องประกอบด้วยทั้งการบวกและการลบ อย่างไรก็ตาม เป็นภายในมนุษย์ความสามารถในการทำงานเสริมในแง่บวกเพื่อลด หรือแก้เป็นค่าลบ ความแน่นอนในโลกของเรามีเป้าหมายนั้นได้ แต่ก็เป็นหนึ่งไปทางที่เราต้องทำการเดินทาง ตาคงจะเป็นผู้เดินทางในทะเลทรายแก้ตาบนดาวแนวทางหนึ่งที่จะนำเขาไปสู่ความรอด แม้ว่าเราไม่ได้เงียบสงบบนโลก เพราะเงียบสงบไม่มีโลกนี้ รายแรก ๆ ที่ร่วมกันเพื่อความสงบสุขจะรวมบุคคลและประชาชาติในมิตรภาพและความไว้วางใจ และช่วยให้ชุมชนของเรามนุษย์ปลอดภัย และเกี่ยวกับใช้คำว่า 'เกี่ยวกับ' หลังจากสุขุมระมัดระวัง อาจบอกสุขุมระมัดระวังของหลายปี ของหวานของความทุกข์ยาก และปล่อยให้ ฉันบอกว่า เหล่านี้จะไม่มากมาย ได้พบเป็นบทเรียนที่ผมได้เรียนรู้ค่าของหวาน มีค่ามากที่สุดทั้งหมด เมตตาทุกฉันได้รับ ขนาดเล็ก หรือ ใหญ่ เชื่อฉันว่า อาจไม่มีของในโลกของเรา ใจดีจะตอบสนอง ด้วยความไวและความอบอุ่นที่มนุษย์ให้ความหวังและความต้องการของผู้อื่น แม้แต่สัมผัสของ briefest สามารถเบากลางหนัก ความสามารถเปลี่ยนแปลงชีวิตของคน นอร์เวย์ได้แสดงเมตตาเยี่ยงในให้หน่วยของโลก เสนอพันธุ์ที่มีการยับยั้งชั่งใจจากดิสทิลเลอของความปลอดภัยและเสรีภาพในดินแดนดั้งเดิมของตนมีผู้ลี้ภัยในทุกส่วนของโลก เมื่อฉันถูกในค่ายผู้ลี้ภัย Maela ในประเทศไทยล่าสุด ฉันพบเฉพาะคนที่มีความมุ่งมั่นทุกวันจะทำให้ชีวิตของผู้ต้องขังเป็นอิสระจากความยากลำบากที่สุด พวกเขาพูดถึงความกังวลของพวกเขาผ่าน 'ล้าผู้บริจาค ซึ่งยังไม่สามารถแปลเป็น "ความล้า" 'บริจาคล้า' แสดงตัวเองชัดเจนในการจัดหาเงินทุน 'ความล้า' แสดงตัวเองน้อยลงอย่างชัดเจนในการลดความกังวล หนึ่งเป็นผลมาจากอื่น เราสามารถเสพความล้า เป็นค่าใช้จ่ายการประชุมมากกว่าต้นทุนที่จะตามมาบนเปิดที่สนใจ ถ้าไม่ใช่คนตาบอด ตาบนความทุกข์ ผู้ลี้ภัยหรือไม่ ฉันดึงดูดผู้บริจาคโลกมากกว่าเพื่อตอบสนองความต้องการของคนเหล่านี้ที่อยู่ในการค้นหา มักต้องเหมือนไปค้น vain ของที่ Maela ผมมีการสนทนากับเจ้าหน้าที่ไทยที่รับผิดชอบการบริหารงานของจังหวัดตากที่ห้องนี้และค่ายอื่น ๆ หลาย พวกเขารู้จักฉันกับปัญหาร้ายแรงขึ้นกับค่ายผู้ลี้ภัย: การละเมิดกฎหมายป่าไม้ การใช้ยาไม่ถูกต้อง รับการต้มกลั่นบ้าน spirits ปัญหาของการควบคุมมาลาเรีย วัณโรค โรคไข้เลือดออก และอหิวาตกโรค ปัญหาของการจัดการถูกต้องที่ความกังวลของผู้ลี้ภัย ประเทศสมควรพิจารณาและวิธีปฏิบัติในการเผชิญกับความยากลำบากที่เกี่ยวข้องกับความรับผิดชอบของตนในที่สุด เป้าหมายของเราควรจะ สร้างโลกที่ปลอดจากการหน่วย การไร้ที่อยู่ และที่ ตา โลกซึ่งแต่ละมุมเป็นจริงที่คนที่จะมีอิสระและความสามารถในการอยู่ในความสงบ คิดทุก ทุกคำ และทุกการกระทำที่เพิ่มไปในแง่บวกและบริสุทธ์เป็นสัดส่วนเพื่อความสงบสุข แต่ละคนของเรามีความสามารถในการทำเป็นผลงาน ขอให้เราร่วมมือพยายามที่จะสร้างโลกที่ดีที่เราสามารถนอนหลับในความปลอดภัย และตื่นในความสุขคณะกรรมการโนเบลสรุปคำของ 14 1991 ตุลาคมด้วยคำว่า: "ในทรัพโนเบลสันติภาพ...กับอองซานซูจี กรรมการโนเบลนอร์เวย์ต้อง ให้เกียรติผู้หญิงในความพยายามของเธอ unflagging และการสนับสนุนสำหรับหลายคนทั่วโลกที่มุ่งมั่นที่จะบรรลุประชาธิปไตย สิทธิมนุษยชน และปรองดองชาติพันธุ์โดยสงบ " เมื่อฉันเข้าร่วมการเคลื่อนไหวประชาธิปไตยในพม่ามันเคยเกิดขึ้นกับฉันฉันอาจเคย ได้รับรางวัลหรือเกียรติ รางวัลที่เราได้ทำงานเป็นสังคมฟรี ปลอดภัย และเพียงที่คนเราอาจจะต้องตระหนักถึงศักยภาพของพวกเขา เกียรติวางใน endeavour ของเรา ประวัติศาสตร์ได้ให้โอกาสให้ของดีที่สุดสำหรับสาเหตุที่เราเชื่อ เมื่อคณะกรรมการโนเบลเลือกให้เกียรติฉัน ถนนที่ฉันได้เลือกของตัวเองจะกลายเป็น เส้นทางน้อยโดดเดี่ยวตาม สำหรับ ผมขอขอบคุณคณะกรรมการ ชาวนอร์เวย์และคนทั่วโลกที่สนับสนุนมีความเข้มแข็งในเควสทั่วไปสำหรับความศรัทธาของฉัน ขอบคุณ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ปีที่ผ่านมามีสัญญาณที่ความพยายามของคนที่เชื่อในระบอบประชาธิปไตยและสิทธิมนุษยชนเป็นจุดเริ่มต้นที่จะแบกผลไม้ในประเทศพม่า มีการเปลี่ยนแปลงไปในทิศทางบวก ขั้นตอนต่อประชาธิปไตยได้รับการดำเนินการ ถ้ามองในแง่ดีผมสนับสนุนระมัดระวังมันไม่ได้เพราะผมไม่ได้มีความเชื่อมั่นในอนาคต แต่เพราะผมไม่ต้องการที่จะส่งเสริมให้มีความเชื่อตาบอด โดยไม่มีความเชื่อมั่นในอนาคตโดยไม่ต้องเชื่อมั่นว่าค่านิยมประชาธิปไตยและสิทธิมนุษยชนขั้นพื้นฐานไม่จำเป็นเท่านั้น แต่เป็นไปได้สำหรับสังคมของเราการเคลื่อนไหวของเราจะไม่ได้รับการรักษาไว้ตลอดทั้งปีการทำลาย บางส่วนของนักรบของเราลดลงในโพสต์ของพวกเขาบางทอดทิ้งเรา แต่หลักโดยเฉพาะยังคงแข็งแกร่งและมุ่งมั่น ในช่วงเวลาที่ผมคิดว่าปีที่ผ่านไปฉันประหลาดใจที่คนจำนวนมากยังคงอยู่ภายใต้สถานการณ์อย่างแข็งขันพยายามมากที่สุด ความศรัทธาของตนในสาเหตุของเราไม่ได้ตาบอด มันจะขึ้นอยู่กับการประเมินที่ชัดเจนตาของผู้มีอำนาจของตัวเองในความอดทนและความเคารพอย่างยิ่งสำหรับแรงบันดาลใจของคนของเรามันเป็นเพราะการเปลี่ยนแปลงที่ผ่านมาในประเทศของฉันที่ฉันอยู่กับคุณในวันนี้; และการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ได้มาเพราะการที่คุณและคนรักอื่น ๆ ของเสรีภาพและความยุติธรรมที่มีส่วนร่วมต่อการรับรู้ทั่วโลกของสถานการณ์ของเรา ก่อนที่จะดำเนินการต่อไปที่จะพูดถึงประเทศของฉันฉันอาจจะพูดออกมาสำหรับนักโทษมโนธรรมของเรา ยังคงมีนักโทษดังกล่าวในประเทศพม่า เป็นที่น่ากลัวว่าเพราะถูกคุมขังที่รู้จักกันดีได้รับการปล่อยตัวที่เหลือคนไม่รู้จักจะถูกลืม ฉันกำลังยืนอยู่ที่นี่เพราะผมเคยเป็นนักโทษของจิตสำนึก ในขณะที่คุณมองมาที่ฉันและฟังฉันโปรดอย่าลืมความจริงที่มักจะย้ำว่าหนึ่งในนักโทษของจิตสำนึกเป็นหนึ่งมากเกินไป ผู้ที่ยังไม่ได้รับการปลดปล่อยผู้ที่ยังไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงประโยชน์แห่งความยุติธรรมในจำนวนประเทศของฉันมากขึ้นกว่าหนึ่ง โปรดจำไว้ว่าพวกเขาและทำสิ่งที่เป็นไปได้ที่จะทำให้เกิดของพวกเขาเร็วที่สุดเท่าที่ปล่อยโดยไม่มีเงื่อนไขพม่าเป็นประเทศที่มีหลายเชื้อชาติเชื้อชาติและความเชื่อมั่นในอนาคตสามารถขึ้นเฉพาะในจิตวิญญาณที่แท้จริงของสหภาพ เนื่องจากเราบรรลุความเป็นอิสระในปี 1948 มีไม่เคยมีช่วงเวลาที่เราสามารถเรียกร้องทั้งประเทศอยู่ในความสงบ เรายังไม่ได้รับสามารถที่จะพัฒนาความไว้วางใจและความเข้าใจที่จำเป็นในการลบสาเหตุของความขัดแย้ง หวังได้รับการเลี้ยงดูมาโดยเจรจาหยุดยิงที่ได้รับการรักษาจากต้นปี 1990 จนถึงปี 2010 เมื่อเหล่านี้ลงในช่วงไม่กี่เดือนที่ หนึ่งย้ายไม่ได้นึกถึงสามารถพอที่จะลบเจรจาหยุดยิงนาน ในเดือนที่ผ่านมาการเจรจาระหว่างรัฐบาลและสัญชาติของกองกำลังชนกลุ่มน้อยได้รับการความคืบหน้า เราหวังว่าข้อตกลงหยุดยิงจะนำไปสู่การตั้งถิ่นฐานทางการเมืองบนพื้นฐานของแรงบันดาลใจของผู้คนและจิตวิญญาณของสหภาพพรรคสันนิบาตแห่งชาติเพื่อประชาธิปไตยของเราและเราพร้อมและยินดีที่จะเล่นบทบาทใด ๆ ในกระบวนการของการปรองดองแห่งชาติ มาตรการปฏิรูปที่ถูกใส่ลงไปในการเคลื่อนไหวโดยรัฐบาลประธาน U Thein Sein สามารถไว้เฉพาะกับความร่วมมืออัจฉริยะของแรงภายในทั้งหมดทั้งทหารของเราสัญชาติเชื้อชาติพรรคการเมืองสื่อองค์กรภาคประชาสังคมชุมชนธุรกิจและส่วนใหญ่ ที่สำคัญทุกอย่างที่ประชาชนทั่วไป เราสามารถพูดได้ว่าการปฏิรูปจะมีผลเฉพาะถ้าชีวิตของผู้คนและจะดีขึ้นในเรื่องนี้ประชาคมระหว่างประเทศมีบทบาทสำคัญในการเล่น การพัฒนาและการให้ความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมสัญญาสองข้างและการลงทุนควรมีการประสานงานและการสอบเทียบเพื่อให้แน่ใจว่าเหล่านี้จะส่งเสริมการเจริญเติบโตทางสังคมการเมืองและเศรษฐกิจที่มีความสมดุลและยั่งยืน ที่มีศักยภาพของประเทศของเราเป็นอย่างมาก นี้ควรจะหล่อเลี้ยงและพัฒนาในการสร้างไม่ได้เป็นเพียงความมั่งคั่งร่ำรวยขึ้น แต่ยังเป็นความสามัคคีมากขึ้น, สังคมประชาธิปไตยที่ผู้คนของเราสามารถอยู่ในความสงบการรักษาความปลอดภัยและเสรีภาพความสงบสุขของโลกของเราจะแบ่งแยกมิได้ ตราบเท่าที่กองกำลังทางลบจะได้รับที่ดีขึ้นของกองกำลังที่เป็นบวกทุกที่เราทุกคนที่มีความเสี่ยง มันอาจจะถูกถามว่ากองกำลังลบทุกคนสามารถที่เคยถูกลบออก คำตอบง่ายๆคือ: "ไม่มี" มันเป็นธรรมชาติของมนุษย์ที่มีทั้งบวกและลบ แต่ก็ยังอยู่ในความสามารถของมนุษย์ในการทำงานเพื่อเสริมสร้างบวกและเพื่อลดหรือแก้เชิงลบ ความสงบสุขที่แท้จริงในโลกของเราเป็นเป้าหมายที่ไม่สามารถบรรลุได้ แต่ก็เป็นหนึ่งที่มีต่อการที่เราจะต้องดำเนินการต่อไปการเดินทางที่ตาของเราคงที่เป็นนักเดินทางในทะเลทรายแก้ไขดวงตาของเขาในดาวดวงหนึ่งแนวทางที่จะนำเขาไปสู่ความรอด แม้ว่าเราจะไม่บรรลุความสงบสุขที่สมบูรณ์แบบบนโลกเพราะความสงบสุขที่สมบูรณ์แบบไม่ได้มาจากโลกนี้ความพยายามร่วมกันที่จะได้รับความสงบสุขจะรวมกันประชาชนและประเทศในความไว้วางใจและมิตรภาพและช่วยให้ชุมชนของมนุษย์ของเราปลอดภัยและเมตตาผมใช้คำว่า ' เมตตา 'หลังจากพิจารณาอย่างรอบคอบ; ผมอาจจะพูดว่าการพิจารณาอย่างรอบคอบเป็นเวลาหลายปี ของขนมของความทุกข์ยากและให้ฉันบอกว่าสิ่งเหล่านี้ไม่ได้มากมายที่ฉันได้พบที่หอมหวานที่มีค่ามากที่สุดของทั้งหมดเป็นบทเรียนที่ผมได้เรียนรู้เกี่ยวกับคุณค่าของความเมตตา ความเมตตาทุกครั้งที่ฉันได้รับการขนาดเล็กหรือขนาดใหญ่ที่เชื่อฉันว่ามีไม่อาจจะเพียงพอของมันในโลกของเรา จะเป็นชนิดคือการตอบสนองด้วยความไวและความอบอุ่นของมนุษย์ที่จะหวังและความต้องการของผู้อื่น แม้สัมผัส briefest ของความเมตตาสามารถแบ่งเบาหัวใจที่หนักอึ้ง ความเมตตาสามารถเปลี่ยนชีวิตของผู้คน นอร์เวย์ได้แสดงให้เห็นความมีน้ำใจเป็นตัวอย่างที่ดีในการให้บริการที่บ้านย้ายของโลกที่นำเสนอสถานที่ศักดิ์สิทธิ์กับผู้ที่ได้รับการตัดหลุดออกมาจากเรือของการรักษาความปลอดภัยและเสรีภาพในดินแดนพื้นเมืองของพวกเขามีผู้ลี้ภัยอยู่ในทุกส่วนของโลก เมื่อตอนที่ผมอยู่ในค่ายผู้ลี้ภัยแม่ลาในประเทศไทยเมื่อเร็ว ๆ นี้ผมได้พบกับผู้คนโดยเฉพาะผู้ที่ได้มุ่งมั่นในชีวิตประจำวันที่จะทำให้ชีวิตของผู้ต้องขังที่เป็นอิสระจากความยากลำบากที่สุดเท่าที่ทำได้ พวกเขาพูดถึงความกังวลของพวกเขาผ่าน 'ความเหนื่อยล้าของผู้บริจาค' ซึ่งยังสามารถแปลว่า 'ความเหนื่อยล้าความเมตตา. 'ผู้บริจาคความเหนื่อยล้า' เป็นการแสดงออกถึงตัวเองได้อย่างแม่นยำในการลดเงินทุน 'ความเหนื่อยล้าเมตตา' เป็นการแสดงออกถึงตัวเองน้อยลงอย่างเห็นได้ชัดในการลดความกังวล หนึ่งเป็นผลมาจากที่อื่น ๆ เราสามารถที่จะหลงระเริงในความเหนื่อยล้าความเมตตา? เป็นค่าใช้จ่ายในการตอบสนองความต้องการของผู้ลี้ภัยที่สูงกว่าค่าใช้จ่ายที่จะเกิดขึ้นในการเปลี่ยนไม่แยแสถ้าไม่ตาบอดตาบนความทุกข์ทรมานของพวกเขา ฉันขอให้ผู้บริจาคทั่วโลกเพื่อตอบสนองความต้องการของคนเหล่านี้ที่อยู่ในการค้นหามักจะต้องให้พวกเขาดูเหมือนจะไร้ผลการค้นหาของผู้ลี้ภัยแม่ลาที่ฉันมีการอภิปรายที่มีคุณค่ากับเจ้าหน้าที่ไทยที่รับผิดชอบในการบริหารงานของจังหวัดตากที่ นี้และอีกหลายค่ายอื่น ๆ ที่มีอยู่ พวกเขาคุ้นเคยฉันกับบางส่วนของปัญหาที่รุนแรงมากขึ้นที่เกี่ยวข้องกับค่ายผู้ลี้ภัย: การละเมิดกฎหมายป่าไม้ใช้ยาเสพติดผิดกฎหมายที่บ้านชงดื่มที่มีแอลกอฮอล์ปัญหาในการควบคุมโรคมาลาเรียวัณโรคโรคไข้เลือดออกและโรคอหิวาต์ ความกังวลของการบริหารจะเป็นถูกต้องตามกฎหมายเป็นความกังวลของผู้ลี้ภัย โฮสต์ประเทศยังสมควรได้รับการพิจารณาและความช่วยเหลือในทางปฏิบัติในการรับมือกับความยากลำบากที่เกี่ยวข้องกับความรับผิดชอบของพวกเขาในท้ายที่สุดเป้าหมายของเราควรจะเป็นในการสร้างโลกที่ปลอดจากการย้ายที่ไม่มีที่อยู่อาศัยและสิ้นหวังในโลกที่แต่ละคนและทุกมุมเป็นสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ที่แท้จริง ที่อยู่อาศัยจะมีอิสระและความสามารถที่จะอยู่ในความสงบ ทุกความคิดทุกคำพูดและทุกการกระทำที่จะเพิ่มการบวกและสุทธ์เป็นผลงานเพื่อความสงบสุข แต่ละคนและทุกคนของเรามีความสามารถในการมีส่วนร่วมดังกล่าว ขอให้เราร่วมมือกันเพื่อพยายามที่จะสร้างโลกที่สงบสุขที่เราสามารถนอนหลับได้ในการรักษาความปลอดภัยและบริการมีความสุขคณะกรรมการโนเบลสรุปคำชี้แจงของ 14 ตุลาคม 1991 กับคำว่า: "ในการมอบรางวัลโนเบลสาขาสันติภาพ ... เพื่ออองซานซู จีคณะกรรมการโนเบลนอร์เวย์มีความประสงค์ที่จะให้เกียรติผู้หญิงคนนี้สำหรับความพยายามคลายของเธอและเพื่อแสดงการสนับสนุนสำหรับหลาย ๆ คนทั่วโลกที่มีความมุ่งมั่นที่จะบรรลุประชาธิปไตยสิทธิมนุษยชนและการเจรจาต่อรองของกลุ่มชาติพันธุ์โดยสันติวิธี ". เมื่อผมได้เข้าร่วมขบวนการประชาธิปไตย ในพม่ามันไม่เคยเกิดขึ้นกับฉันว่าฉันอาจเคยเป็นผู้รับของรางวัลหรือเกียรติใด ๆ รางวัลที่เราได้ทำงานเป็นฟรีปลอดภัยและเพียงแค่สังคมที่คนของเราอาจจะสามารถที่จะตระหนักถึงศักยภาพเต็มของพวกเขา เกียรติวางในความพยายามของเรา ประวัติศาสตร์ได้ให้เรามีโอกาสที่จะให้ดีที่สุดของเราสำหรับสาเหตุที่เราเชื่อว่า เมื่อคณะกรรมการโนเบลเลือกที่จะให้เกียรติเราถนนผมต้องการจะเป็นอิสระของตัวเองกลายเป็นเส้นทางเหงาน้อยที่จะปฏิบัติตาม สำหรับเรื่องนี้ผมขอขอบคุณคณะกรรมการผู้คนในประเทศนอร์เวย์และคนทั่วโลกที่มีการสนับสนุนมีความเข้มแข็งความเชื่อของฉันในการแสวงหาร่วมกันเพื่อสันติภาพ ขอบคุณ

















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ปีที่ผ่านมา มีสัญญาณว่า ความพยายามของผู้ที่เชื่อในประชาธิปไตย และสิทธิมนุษยชน เป็นจุดเริ่มต้นที่จะแบกผลไม้ในพม่า ได้มีการเปลี่ยนแปลงไปในทิศทางบวก ก้าวไปสู่ประชาธิปไตยได้รับการถ่าย ถ้าผมสนับสนุน optimism ระมัดระวัง ไม่ใช่เพราะผมไม่ได้มีความเชื่อในอนาคต แต่เพราะผมไม่ได้ต้องการที่จะสนับสนุนความเชื่อถ้าไม่มีความเชื่อในอนาคต โดยไม่มีความเชื่อมั่นว่า ค่านิยมประชาธิปไตย และสิทธิมนุษยชนพื้นฐานไม่เพียง แต่เป็นไปได้ที่จำเป็นสำหรับสังคม การเคลื่อนไหวของเราอาจไม่ยั่งยืนตลอดเท่าปี บางส่วนของนักรบของเราอยู่ที่โพสต์ของพวกเขา บางคนทิ้งเรา แต่โดยหลักยังคงแข็งแกร่ง และมุ่งมั่น ในบางครั้งเมื่อฉันคิดว่าของปีที่ผ่านมาฉันประหลาดใจมากที่ยังคงพยายามมากที่สุดอย่างแข็งขันภายใต้สถานการณ์ ความเชื่อในเหตุผลของเราไม่ตาบอด มันขึ้นอยู่กับการประเมินชัดเจนตาของตัวเองพลังของความอดทนและความเคารพอย่างสุดซึ้ง สำหรับแรงบันดาลใจของคนของเรา

เป็นเพราะการเปลี่ยนแปลงล่าสุดในประเทศของฉันที่ฉันกับคุณวันนี้และการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้มาเกี่ยวกับเพราะคุณและคนรักของเสรีภาพและความยุติธรรม ซึ่งมีส่วนต่อความตระหนักทั่วโลกของสถานการณ์ของเรา อย่างต่อเนื่องก่อนที่จะพูดในประเทศของผม ผมอาจจะพูดออกมาเป็นนักโทษของจิตสำนึก มันยังคงอยู่ เช่น นักโทษพม่า มันต้องกลัวเพราะรู้จักกันดี ถูกคุมขังได้รับการปล่อยตัว , ส่วนที่เหลือ , คนที่ไม่รู้จัก ,จะถูกลืม ฉันยืนอยู่ที่นี่ เพราะผมก็เคยเป็นนักโทษของจิตสำนึก อย่างที่คุณมองฉัน และฟังฉัน โปรดจำไว้ว่ามักจะย้ำความจริงว่านักโทษของจิตสำนึกเป็นหนึ่งมากเกินไป ผู้ที่ยังไม่ได้รับการปล่อยตัว ผู้ที่ยังไม่ได้รับการเข้าถึงประโยชน์ของความยุติธรรมในประเทศหมายเลขมากกว่าหนึ่งโปรดจำไว้ว่าพวกเขาและทำทุกอย่างที่เป็นไปได้เพื่อผลเร็วปล่อยไม่มีเงื่อนไข

พม่าเป็นประเทศของหลายชาติพันธุ์เชื้อชาติและความเชื่อใน อนาคตสามารถก่อตั้งขึ้นเฉพาะในจริง วิญญาณของสหภาพ เนื่องจากเราได้รับเอกราชในค.ศ. 1948 มันไม่เคยมีเวลาเมื่อเราสามารถเรียกร้องให้ทั้งประเทศที่สงบสุขเรายังไม่ได้รับสามารถพัฒนาความไว้วางใจและความเข้าใจที่จำเป็นเพื่อกำจัดสาเหตุของความขัดแย้ง ความหวังที่ถูกเลี้ยงโดย ceasefires ที่ถูกเก็บรักษาไว้ตั้งแต่ช่วงต้นทศวรรษ 1990 จนถึงปี 2010 เมื่อเหล่านี้ยากจนลงมากกว่าหลักสูตรของไม่กี่เดือน หนึ่งที่ไม่ได้ไตร่ตรองให้รอบคอบ ย้ายสามารถจะเพียงพอที่จะลบ ceasefires ยืนยาว ในเดือนล่าสุดการเจรจาระหว่างรัฐบาลและชนกลุ่มน้อยสัญชาติบังคับมีความเจริญก้าวหน้า เราหวังว่า ข้อตกลงหยุดยิงจะนำไปสู่การเมืองที่ก่อตั้งขึ้นในการชำระหนี้ของแรงบันดาลใจของประชาชน และจิตวิญญาณของสหภาพ

พรรค , พรรคสันนิบาติแห่งชาติเพื่อประชาธิปไตย และผมก็พร้อมและเต็มใจที่จะเล่น บทบาทในกระบวนการปรองดองแห่งชาติมาตรการปฏิรูปที่ถูกใส่ลงไปในการเคลื่อนไหว โดยรัฐบาลของประธานาธิบดี U Thein Sein คงอยู่เท่านั้นที่มีความร่วมมือฉลาดของแรงภายในทั้งหมด : ทหารของเรา เชื้อชาติ สัญชาติ พรรคการเมือง สื่อมวลชน องค์กรประชาสังคม ธุรกิจชุมชน และที่สำคัญที่สุด ประชาชนทั่วไปเราสามารถพูดได้ว่าการปฏิรูปจะมีประสิทธิภาพถ้าชีวิตของคนเราดีขึ้น และในการนี้ ชุมชนนานาชาติที่มีบทบาทสำคัญในการเล่น การพัฒนาและความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรม , บีด้านข้างข้อตกลงและการลงทุนควรประสานงานและการสอบเทียบเพื่อให้แน่ใจว่าเหล่านี้จะส่งเสริมสังคม การเมือง และการเติบโตทางเศรษฐกิจที่สมดุลและยั่งยืนศักยภาพของประเทศของเราเป็นอย่างมาก นี้จะถูกหล่อเลี้ยงและพัฒนาเพื่อสร้างไม่เพียง แต่ความเจริญรุ่งเรือง แต่ก็กลมกลืนกันมากขึ้น สังคมประชาธิปไตย ที่ประชาชนสามารถอยู่ในความสงบ ความมั่นคงและอิสรภาพ

สันติภาพของโลกเรา ที่ไม่สามารถแยกออกจากกันได้ ตราบใดที่กองกำลังที่เป็นลบจะเริ่มดีขึ้น บวกแรงทุกที่ เราทุกคนที่มีความเสี่ยงอาจจะถามว่า กองกำลังลบทั้งหมดจะถูกลบออก คำตอบง่ายๆคือ : " ไม่ ! " มันอยู่ในธรรมชาติของมนุษย์มีทั้งด้านบวกและด้านลบ อย่างไรก็ตาม มันยังทำงานเพื่อเสริมสร้างความสามารถของมนุษย์ในด้านบวกและเพื่อลดหรือแก้ลบ สงบในโลกของเรา เป็นเป้าหมายที่ไม่สามารถบรรลุได้แต่มันเป็นทางที่เราต้องเดิน สายตาของเราจับจ้องเป็นนักเดินทางในทะเลทราย การแก้ไขตาของเขาในหนึ่งดวงดาวที่จะนำเขาไปสู่ความรอด ถ้าเราไม่บรรลุสันติภาพที่สมบูรณ์แบบบนโลก เพราะสงบสุขไม่ได้เป็นของโลกนี้พบความพยายามที่จะได้รับสันติภาพจะเป็นบุคคลและประเทศในความไว้วางใจและมิตรภาพ และช่วยให้มนุษย์ในชุมชนปลอดภัย และเมตตา

ผมใช้คำว่า ' คุณ ' หลังจากการไตร่ตรองอย่างรอบคอบ ผมอาจจะบอกว่า สุขุมรอบคอบ ระมัดระวังมาหลายปี ของขนมของความทุกข์ยากและให้ฉันบอกว่าพวกนี้ไม่ได้มากมาย ฉันได้พบความหวานที่มีค่ามากที่สุดของทั้งหมดเป็นบทเรียนที่ฉันได้เรียนรู้ในคุณค่าของความเมตตา ทุกน้ำใจที่ผมได้รับ ขนาดเล็กหรือใหญ่ เชื่อว่าอาจไม่เพียงพอในโลกของเรา ใจดีเพื่อตอบสนองกับความไวของมนุษย์และความอบอุ่นให้ความหวังและความต้องการของผู้อื่น แม้ในเวลานั้น สัมผัสของความเมตตาสามารถแบ่งเบาหัวใจที่หนัก ความเมตตาสามารถเปลี่ยนแปลงชีวิตของผู้คนนอร์เวย์ได้แสดงน้ำใจเป็นแบบอย่างในการให้บ้านพลัดถิ่นของโลกให้บริสุทธิ์ ผู้ที่ได้รับการปล่อยตัวจากทางเรือของความมั่นคงและอิสรภาพในดินแดนบ้านเกิด

มีผู้อพยพในทุกส่วนของโลก ตอนที่ฉันอยู่ที่ maela ค่ายผู้ลี้ภัยในประเทศไทย เมื่อเร็วๆนี้ผมเจอเฉพาะคนที่พยายามทุกวันเพื่อให้ชีวิตของนักโทษเป็นอิสระจากความยากลำบากที่สุด พวกเขาพูดถึงความกังวลของพวกเขามากกว่า ' บริจาคความเหนื่อยล้า ' ซึ่งสามารถแปลความล้าของความเห็นอกเห็นใจ ความเมื่อยล้า ' ' ' ผู้บริจาคแสดงเองแน่นอนในการลดทุน ความล้าของความเห็นใจแสดงเองน้อยลงอย่างชัดเจนในการลดความกังวลหนึ่งคือผลพวงอื่น ๆ เราสามารถที่จะหลงระเริงในความล้าความเมตตา ? เป็นค่าใช้จ่ายของการประชุมความต้องการของผู้ลี้ภัยมากกว่าต้นทุนที่ต้องลงทุนในการเปิดเฉยๆ ถ้าไม่ตาบอด ตาต่อความทุกข์ทรมานของพวกเขา ฉันดึงดูดผู้บริจาคทั่วโลกเพื่อตอบสนองความต้องการของคนเหล่านี้ที่อยู่ในการค้นหามักจะต้องดูพวกเขาค้นหาไร้สาระลี้ภัย ที่ maela

,ฉันมีการอภิปรายที่มีคุณค่ากับเจ้าหน้าที่ไทยรับผิดชอบในการบริหารงานของจังหวัดตากที่ค่ายอื่น ๆและหลายตั้งอยู่ พวกเขาคุ้นเคยกับบางส่วนของปัญหาร้ายแรงมากขึ้นที่เกี่ยวข้องกับค่ายผู้ลี้ภัย : การละเมิดของกฎหมายป่าไม้ ใช้ยาเสพติด บ้านกลั่นสุรา ปัญหาการควบคุมโรคมาลาเรีย วัณโรค ไข้เลือดออก และโรคอหิวาต์ความกังวลของผู้บริหารจะเป็นกฎหมายที่เกี่ยวข้องกับผู้อพยพ ประเทศเจ้าภาพยังสมควรได้รับการพิจารณาและช่วยปฏิบัติในการจัดการกับปัญหาที่เกี่ยวข้องกับความรับผิดชอบของตน .

ในที่สุดเป้าหมายของเราควรที่จะสร้างโลกฟรีจากพลัดถิ่นคนจรจัดและสิ้นหวังโลกของแต่ละคนและทุกมุมที่เป็นสถานที่จริงที่อาศัยอยู่จะมีอิสระและใช้ชีวิตอย่างสงบ ทุกความคิด ทุกคำพูดและทุกการกระทำที่เพิ่มเป็นบวก และพร้อมจะบริจาคเพื่อสันติภาพ เราทุกคนมีความสามารถในการทำผลงานให้เราร่วมมือกันเพื่อพยายามสร้างโลกที่สงบสุขที่เราสามารถนอนในการรักษาความปลอดภัยปลุก . .

สรุปของคณะกรรมการรางวัลโนเบลประกาศ 14 ตุลาคม 2534 ด้วยคำพูด : " ในการมอบรางวัลโนเบลสันติภาพ . . . . . . . กับนางออง ซาน ซูจีคณะกรรมการโนเบลนอร์เวย์ต้องการให้เกียรติผู้หญิงคนนี้พยายาม ไม่ย่อท้อ และแสดงการสนับสนุนสำหรับหลาย ๆคนทั่วโลกที่มุ่งมั่นที่จะบรรลุประชาธิปไตย สิทธิมนุษยชน และชาติพันธุ์ การไกล่เกลี่ยโดยสันติวิธี " เมื่อฉันเข้าร่วมการเคลื่อนไหวเพื่อประชาธิปไตยในพม่า ไม่เคยคิดเลยว่าผมอาจจะเคยเป็นผู้รับใด ๆ รางวัลและเกียรติยศรางวัลที่เราทำงานเป็นฟรี , ปลอดภัยและสังคมที่คนของเราอาจจะตระหนักถึงศักยภาพของพวกเขาเต็ม เกียรติวางในความพยายามของเรา ประวัติศาสตร์มีให้เรามีโอกาสที่จะให้เราที่ดีที่สุดสำหรับสาเหตุที่เราเชื่อ เมื่อคณะกรรมการรางวัลโนเบลเลือกที่จะให้เกียรติเรา เส้นทางที่ฉันเลือกจะฟรีตัวเองกลายเป็นเส้นทางเหงาน้อยลงตามนี้ ผม ขอขอบคุณคณะกรรมการ คนนอร์เวย์และประชาชนทั่วโลกที่สนับสนุนมีความเข้มแข็งความเชื่อของฉันในการแสวงหาร่วมกันเพื่อสันติภาพ ขอบคุณครับ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: