Hi there, I just did shopping here.I want to use the home delivery ser การแปล - Hi there, I just did shopping here.I want to use the home delivery ser ไทย วิธีการพูด

Hi there, I just did shopping here.

Hi there, I just did shopping here.
I want to use the home delivery service.
What's your address?
It's 1-2-3 Toyotamakita Toyoshima-ku.
Toyotamakita is within the delivery area. So we can deliver for you.
The delivery fee is 200 yen as long as your groceries fit into 2 containers.
May I see your union membership card please?
What's a member's card?
You are not a member?
The delivery service is available only to a member?
I'm afraid so. The service is only for the co-op members.
I have questions about the home delivery service.
What are your questions?
How do I place an order?
You can place an order by internet, phone or fax.
Are there any catalogs or something?
Once a week, we deliver catalogs with your groceries.
Groceries are delivered once a week?
That's right.
How much is the delivery fee?
The delivery fee is 100 yen per delivery.
Also, there is a fee of 100 yen for catalogs.
So it costs 200 yen for each delivery.
Mrs. Smith, excuse me but do you have any children below elementary school?
Yes, I have a kindergartener.
Because we offer a free delivery to families with children below elementary school age.
If you form a group with your neighbors or friends, they'll get a free delivery too.
Forming a group?
Yes, you can form 1 group from 2 people.
Items ordered by a group are all delivered to the same location.
If there are 2 people in a group, it will be 2 people's items and if there are 10 people in a group, it will be 10 people's items, which are delivered to 1 location.
Is that why the delivery fee is waived?
All orders need to be placed together?
No, orders are placed individually.
I'm often out. Can I still use the home delivery service?
You just let us know when you are not home.
We'll decide a place where we can leave your items.
Leaving groceries outside?
I know. We prefer not to, though.
Are you going to leave the groceries with dry ice?
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สวัสดี ฉันเพียงไม่ห้างต้องการใช้บริการส่งถึงบ้านที่อยู่ของคุณคืออะไรเป็น 1-2-3 Toyotamakita โยะ-kuToyotamakita ภายในพื้นที่จัดส่งได้ ดังนั้น เราสามารถจัดส่งให้คุณค่าจัดส่งเป็น 200 เยน ตามร้านขายของชำของคุณใส่ลงในภาชนะ 2อาจเห็นการ์ดสมาชิกสหภาพโปรดบัตรของสมาชิกคืออะไรคุณไม่ได้เป็นสมาชิกบริการจัดส่งจะมีเฉพาะสมาชิกฉันกลัวจึง มีบริการเฉพาะสำหรับสมาชิก co-opมีคำถามเกี่ยวกับบริการส่งถึงบ้านคำถามของคุณคืออะไรฉันวางใบสั่งได้อย่างไรคุณสามารถวางใบสั่งทางอินเตอร์เน็ต โทรศัพท์ หรือโทรสารมีแค็ตตาล็อกใดหรืออะไรครั้งต่อสัปดาห์ เราส่งแค็ตตาล็อกกับอาหารของคุณอาหารจัดส่งสัปดาห์ละหนึ่งครั้งหรือไม่ถูกต้องจำนวนเป็นค่าธรรมเนียมการจัดส่งหรือไม่ค่าจัดส่ง 100 เย็น จัดส่งได้ยัง มีค่าธรรมเนียม 100 เยน สำหรับแค็ตตาล็อกดัง นั้นต้นทุน 200 เยน สำหรับการจัดส่งแต่ละนางสมิธ โทษ แต่มีมีเด็กต่ำกว่าประถมศึกษาใช่ ฉันได้ที่ kindergartenerเนื่องจากเรามีการจัดส่งสินค้าฟรีเพื่อครอบครัว มีเด็กต่ำกว่าประถมศึกษาอายุถ้าคุณเป็นกลุ่มกับเพื่อนบ้านหรือเพื่อนของคุณ พวกเขาจะได้รับการจัดส่งสินค้าฟรีเกินไปเป็นกลุ่มหรือไม่ใช่ คุณสามารถสร้างกลุ่มที่ 1 จาก 2 คนสินค้าที่สั่งโดยที่ทั้งหมดจะส่งมาถ้ามี 2 คนในกลุ่ม มันจะเป็นรายการ 2 คน และถ้ามี 10 คนในกลุ่ม จะมีสินค้า 10 คน ซึ่งจะถูกส่งไป 1 ตำแหน่งว่าทำไมมีการยกเว้นค่าธรรมเนียมการจัดส่งหรือไม่ใบสั่งทั้งหมดต้องอยู่ด้วยกันไม่ ใบสั่งอยู่ละผมมักจะออก ฉันยังสามารถใช้บริการส่งถึงบ้านได้คุณเพียงแจ้งให้เราทราบเมื่อคุณไม่หน้าแรกเราจะเลือกสถานที่ที่เราสามารถปล่อยให้รายการของคุณออกร้านขายของชำภายนอกรู้แล้ว เราต้องไม่ไป แม้ว่าการคุณจะปล่อยให้อาหารที่ มีน้ำแข็งแห้ง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สวัสดี, ฉันแค่ไม่ช้อปปิ้งที่นี่.
ฉันต้องการใช้บริการจัดส่งที่บ้าน.
ที่อยู่ของคุณคืออะไรมันเป็น 1-2-3 Toyotamakita Toyoshima-ku. Toyotamakita อยู่ในพื้นที่การจัดส่ง ดังนั้นเราจึงสามารถส่งมอบสำหรับคุณ. ค่าจัดส่งเป็น 200 ¥ตราบเท่าที่ร้านขายของชำของคุณพอดีกับ 2 ภาชนะ. อาจฉันเห็นบัตรสมาชิกสหภาพโปรด? อะไรบัตรสมาชิกหรือไม่? คุณไม่ได้เป็นสมาชิกหรือไม่บริการจัดส่งจะใช้ได้เฉพาะกับเป็นสมาชิก? ฉันกลัวดังนั้น บริการเป็นเพียงสำหรับสมาชิก Co-op. ฉันมีคำถามเกี่ยวกับบริการจัดส่งที่บ้าน. สิ่งที่เป็นคำถามของคุณหรือฉันจะสั่งซื้อได้อย่างไรคุณสามารถสั่งซื้อทางอินเทอร์เน็ตโทรศัพท์หรือโทรสาร. มีแคตตาล็อกหรือบางสิ่งบางอย่าง ? เมื่อสัปดาห์ที่เราส่งแคตตาล็อกที่มีร้านขายของชำของคุณ. ร้านขายของชำมีการจัดส่งสัปดาห์ละครั้งหรือไม่ที่เหมาะสม. เท่าไหร่ค่าจัดส่งหรือไม่ค่าจัดส่ง 100 เยนต่อการจัดส่ง. นอกจากนี้ยังมีค่าใช้จ่าย 100 เยนสำหรับแคตตาล็อกดังนั้นค่าใช้จ่าย¥ 200 สำหรับการจัดส่งในแต่ละ. นาง สมิ ธ ขอโทษ แต่คุณมีลูกใด ๆ ดังต่อไปนี้โรงเรียนประถม? ใช่ฉันมีครูโรงเรียนอนุบาล. เพราะเรามีบริการจัดส่งฟรีให้กับครอบครัวที่มีเด็กอายุต่ำกว่าประถมศึกษา. หากคุณในรูปแบบกลุ่มกับเพื่อนบ้านหรือเพื่อนของคุณที่พวกเขาจะ ได้รับการจัดส่งฟรีด้วย. การขึ้นรูปกลุ่มหรือไม่ใช่คุณสามารถสร้างกลุ่มที่ 1 จาก 2 คน. รายการที่ได้รับคำสั่งจากกลุ่มมีการจัดส่งทั้งหมดไปยังสถานที่เดียวกัน. ถ้ามี 2 คนในกลุ่มก็จะมี 2 รายการที่ผู้คนและ ถ้ามี 10 คนที่อยู่ในกลุ่มก็จะมี 10 รายการของผู้คนที่ได้รับการส่งมอบให้กับ 1 สถานที่. นั่นคือเหตุผลว่าทำไมค่าจัดส่งจะได้รับการยกเว้น? คำสั่งซื้อทั้งหมดจะต้องอยู่ด้วยกันได้อย่างไรไม่มีคำสั่งจะถูกวางไว้เป็นรายบุคคล. ฉัน มักจะออก ฉันยังสามารถใช้บริการจัดส่งที่บ้าน? คุณเพียงแค่แจ้งให้เราทราบเมื่อคุณไม่ได้ที่บ้าน. เราจะตัดสินใจว่าสถานที่ที่เราสามารถออกจากรายการของคุณ. ออกจากร้านขายของชำข้างนอก? ฉันรู้ว่า เราไม่ต้องการ แต่. คุณจะออกจากร้านขายของชำที่มีน้ำแข็งแห้งหรือไม่





































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
หวัดดีครับ ผมก็ไม่ได้ซื้อของที่นี่ ฉันต้องการที่จะใช้ในบ้าน

บริการจัดส่ง ที่อยู่ของคุณคืออะไร ?
มัน 1-2-3 toyotamakita ไทม์อีเวนท์ มก.
toyotamakita อยู่ในพื้นที่จัดส่ง ดังนั้นเราสามารถจัดส่งให้คุณ .
ค่าจัดส่ง 200 เยนตราบเท่าที่ร้านขายของชำของคุณพอดีในภาชนะ 2 .
ผมเห็นบัตรสมาชิกของสหภาพด้วย
มีบัตรของสมาชิก
คุณไม่ใช่สมาชิก ?
บริการจัดส่งจะใช้ได้เฉพาะกับสมาชิก
ผมเกรงว่า ให้บริการสำหรับสมาชิกสหกรณ์เท่านั้น .
ผมมีคำถามเรื่องบ้าน บริการจัดส่ง
อะไรคือคำถาม ?
ทำไมผมสั่งซื้อสินค้า
คุณสามารถสั่งซื้อสินค้าทางอินเตอร์เน็ต โทรศัพท์ หรือโทรสาร .
มีแคตตาล็อกหรืออะไร ?
สัปดาห์ละครั้ง เราส่งแคตตาล็อกกับร้านขายของชำของคุณ .
ร้านขายของส่งสัปดาห์ละครั้ง ?
ใช่แล้ว
เท่าใดค่าจัดส่ง ?
ค่าจัดส่ง 100 เยนต่อการจัดส่ง
ยังมีค่าธรรมเนียม 100 เยนสำหรับแคตตาล็อก .
ดังนั้นราคา 200 เยน ส่ง
คุณนายสมิธ ขอโทษนะ แต่คุณมีเด็กต่ำกว่าประถม ?
ใช่ ฉันมีนักเรียนอนุบาล .
เพราะเรามีบริการจัดส่งฟรีให้ครอบครัวที่มีเด็กต่ำกว่าประถม
อายุ .ถ้าคุณตั้งกลุ่มกับเพื่อนบ้านหรือเพื่อนของคุณ พวกเขาจะได้รับบริการจัดส่งฟรีด้วย
สร้างกลุ่ม ?
ใช่ คุณสามารถสร้างกลุ่ม 1 จาก 2 คน
รายการสั่งซื้อ โดยกลุ่มที่มีทั้งหมดในสถานที่เดียวกัน
หากมี 2 คน ในกลุ่ม มันก็จะเป็น 2 คน คือ รายการ และหากมี 10 คน ในกลุ่ม จะ 10 คน รายการที่ส่ง
1 ตำแหน่งนั่นคือเหตุผลว่าทำไม ค่าจัดส่งยกเว้น ?
ใบสั่งทั้งหมดต้องถูกวางไว้ด้วยกัน
ไม่ คำสั่งจะถูกวางไว้เป็นรายบุคคล .
ผมมักจะออก ฉันยังสามารถใช้บริการส่งถึงบ้านบริการ
คุณเพียงแจ้งให้เราทราบเมื่อคุณไม่ได้อยู่ที่บ้าน
เราจะตัดสินใจสถานที่ที่เราสามารถออกจากรายการของคุณ .
ออกจากร้านขายของข้างนอก
ผมรู้ เราไม่ต้องการนะ .
คุณจะไปซื้อของกับน้ำแข็งแห้ง ?
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: