hank you too much for your correction. I have putted the year directly below the point, so it is easier to look. Below is my writing followed your instruction.
Sincerely,
Kim Sa
The line graph shows the sale of trucks in Petrie over (yes, "over" is better) the last decade. The number of trucks sold remained at the same point of 200,000 between 1987 and 1989 (This sentence is more sense). After that, it rose steadily and reached the point of 450,000 before it fell back to 300,000 in 1990. From 1990 to 1992, there was a dramatic increase to 900,000 in 1992. However, the year 1994 saw a sharp drop to 500,000. At this point it remained, until it declined to 300,000 in 1997 (thank you for the best explanation). Between 1997 and 1998, the number of trucks sold remained the same.
In short, the graph shows a high peak in the sale of trucks in 1992 after having fluctuated between 1987 and 1990; after 1992, the number of trucks sold decreased step by step during the following years.
แฮงค์คุณมากเกินไปสำหรับการแก้ไขของคุณ ฉันได้ putted ปีโดยตรงต่ำกว่าจุดดังนั้นมันจึงเป็นเรื่องง่ายที่จะมอง ด้านล่างเป็นการเขียนของฉันตามคำแนะนำของคุณ. ขอแสดงความนับถือคิมซากราฟเส้นแสดงให้เห็นถึงการขายของรถบรรทุกในเพทไป (ใช่ "มากกว่า" จะดีกว่า) ทศวรรษที่ผ่านมา จำนวนรถที่ขายยังคงอยู่ที่จุดเดียวกัน 200,000 ระหว่างปี 1987 และ 1989 (ประโยคนี้คือความรู้สึกมากกว่า) หลังจากนั้นก็ปรับตัวสูงขึ้นอย่างต่อเนื่องและถึงจุดที่ 450,000 ก่อนที่จะกลับลงไป 300,000 ในปี 1990 ตั้งแต่ปี 1990 ถึงปี 1992 มีการเพิ่มขึ้นอย่างมากในการ 900,000 ในปี 1992 อย่างไรก็ตามในปี 1994 เห็นลดลงถึง 500,000 ณ จุดนี้มันยังคงอยู่จนกว่าจะลดลงถึง 300,000 ในปี 1997 (ขอขอบคุณสำหรับคำอธิบายที่ดีที่สุด) ระหว่างปี 1997 และปี 1998 จำนวนรถที่ขายยังคงเหมือนเดิม. ในระยะสั้นกราฟแสดงยอดเขาสูงในการขายของรถบรรทุกในปี 1992 หลังจากที่มีการพลิกผันระหว่างปี 1987 และ 1990; หลังจากปี 1992 จำนวนรถที่ขายลดลงทีละขั้นตอนในช่วงปีดังต่อไปนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..