Researchers define vocabulary learning strategies just according to th การแปล - Researchers define vocabulary learning strategies just according to th ไทย วิธีการพูด

Researchers define vocabulary learn

Researchers define vocabulary learning strategies just according to the
definition of learning strategies. According to Nation (2001), “vocabulary learning
strategies are a part of language learning strategies which in turn are a part of general
learning strategies” (p. 217). Based on O’Malley and Chamot’s (1990) definition of
learning strategies, Schmitt (1997) claimed that learning is “the process by which
information is obtained, stored, retrieved and used. Therefore, vocabulary learning
strategies could be any which affect this broadly defined process” (p. 203). Nation(2001), instead of providing a clear-cut definition of vocabulary learning strategies,
has opted for listing their characteristics. Nation (2001) stated that “a strategy must
involve choice (i.e. there should be several strategies to choose from), be complex (i.e.
there should be several steps to learn), require knowledge and benefit from training,
and increase the efficiency of vocabulary learning and vocabulary use” (p. 217).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นักวิจัยกำหนดกลยุทธ์ตามเพื่อเรียนรู้คำศัพท์ความหมายของกลยุทธ์การเรียน ตามประเทศ (2001), "เรียนรู้คำศัพท์กลยุทธ์เป็นส่วนหนึ่งของกลยุทธ์ที่จะเป็นส่วนหนึ่งของการเรียนภาษากลยุทธ์การเรียน" (p. 217) คะแนนเฉลียจาก O'Malley และของ Chamot (1990) นิยามของการเรียนรู้กลยุทธ์ Schmitt (1997) อ้างว่า การเรียนรู้ "กระบวนการที่ข้อมูลจะได้รับ จัดเก็บ ดึง และใช้ ดังนั้น เรียนรู้คำศัพท์กลยุทธ์อาจใด ๆ ซึ่งมีผลต่อกระบวนการนี้กำหนดอย่างกว้างขวาง" (p. 203) Nation(2001) แทนที่จะให้คำนิยามที่แน่ชัดของกลยุทธ์ เรียนรู้คำศัพท์ได้เลือกสำหรับแสดงลักษณะของพวกเขา ประเทศ (2001) ระบุว่า กลยุทธ์ดังเกี่ยวข้องกับทางเลือก (เช่นควรมีกลยุทธ์ต่าง ๆ ให้เลือก), มีความซับซ้อน (เช่นควรมีขั้นตอนต่าง ๆ ในการเรียนรู้), ต้องมีความรู้ และประโยชน์จากการฝึกอบรมและเพิ่มประสิทธิภาพของการเรียนรู้คำศัพท์และใช้คำศัพท์" (p. 217)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
นักวิจัยกำหนดกลยุทธ์การเรียนรู้คำศัพท์เพียงตาม
ความหมายของกลยุทธ์การเรียนรู้ ตามที่เนชั่น (2001), "การเรียนรู้คำศัพท์
กลยุทธ์การเป็นส่วนหนึ่งของกลยุทธ์การเรียนรู้ภาษาซึ่งจะเป็นส่วนหนึ่งของทั่วไปเป็น
กลยุทธ์การเรียนรู้" (พี. 217) ขึ้นอยู่กับโอมอลลีและ Chamot ของ (1990) ความหมายของ
กลยุทธ์การเรียนรู้ซมิต (1997) อ้างว่าการเรียนรู้คือ "กระบวนการที่
ข้อมูลจะได้รับการจัดเก็บและเรียกใช้ ดังนั้นการเรียนรู้คำศัพท์
กลยุทธ์สามารถใด ๆ ที่มีผลต่อกระบวนการที่กำหนดไว้ในวงกว้าง "(พี. 203) เนชั่น (2001) แทนการให้คำนิยามที่ชัดเจนของกลยุทธ์การเรียนรู้คำศัพท์,
ได้เลือกรายการลักษณะของพวกเขา เนชั่น (2001) ระบุว่า "กลยุทธ์ที่ต้อง
เกี่ยวข้องกับทางเลือก (เช่นควรมีกลยุทธ์หลายให้เลือก) จะมีความซับซ้อน (เช่น
ควรจะมีหลายขั้นตอนที่จะเรียนรู้) ต้องใช้ความรู้และได้รับประโยชน์จากการฝึกอบรม
และการเพิ่มประสิทธิภาพของคำศัพท์ การเรียนรู้และคำศัพท์ที่ใช้ "(พี. 217)
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: