He came over to call upon Baskerville on that first day, and the very  การแปล - He came over to call upon Baskerville on that first day, and the very  ไทย วิธีการพูด

He came over to call upon Baskervil


He came over to call upon Baskerville on that first day, and the very next morning he took us both to show us the spot where the legend of the wicked Hugo is supposed to have had its origin. It was an excursion of some miles across the moor to a place which is so dismal that it might have suggested the story. We found a short valley between rugged tors which led to an open, grassy space flecked over with the white cotton grass. In the middle of it rose two great stones, worn and sharpened at the upper end until they looked like the huge corroding fangs of some monstrous beast. In every way it corresponded with the scene of the old tragedy. Sir Henry was much interested and asked Stapleton more than once whether he did really believe in the possibility of the interference of the supernatural [714] in the affairs of men. He spoke lightly, but it was evident that he was very much in earnest. Stapleton was guarded in his replies, but it was easy to see that he said less than he might, and that he would not express his whole opinion out of consideration for the feelings of the baronet. He told us of similar cases, where families had suffered from some evil influence, and he left us with the impression that he shared the popular view upon the matter.
On our way back we stayed for lunch at Merripit House, and it was there that Sir Henry made the acquaintance of Miss Stapleton. From the first moment that he saw her he appeared to be strongly attracted by her, and I am much mistaken if the feeling was not mutual. He referred to her again and again on our walk home, and since then hardly a day has passed that we have not seen something of the brother and sister. They dine here to-night, and there is some talk of our going to them next week. One would imagine that such a match would be very welcome to Stapleton, and yet I have more than once caught a look of the strongest disapprobation in his face when Sir Henry has been paying some attention to his sister. He is much attached to her, no doubt, and would lead a lonely life without her, but it would seem the height of selfishness if he were to stand in the way of her making so brilliant a marriage. Yet I am certain that he does not wish their intimacy to ripen into love, and I have several times observed that he has taken pains to prevent them from being tete-a-tete. By the way, your instructions to me never to allow Sir Henry to go out alone will become very much more onerous if a love affair were to be added to our other difficulties. My popularity would soon suffer if I were to carry out your orders to the letter.
The other day–Thursday, to be more exact–Dr. Mortimer lunched with us. He has been excavating a barrow at Long Down and has got a prehistoric skull which fills him with great joy. Never was there such a single-minded enthusiast as he! The Stapletons came in afterwards, and the good doctor took us all to the yew alley at Sir Henry’s request to show us exactly how everything occurred upon that fatal night. It is a long, dismal walk, the yew alley, between two high walls of clipped hedge, with a narrow band of grass upon either side. At the far end is an old tumble-down summer-house. Halfway down is the moor-gate, where the old gentleman left his cigar-ash. It is a white wooden gate with a latch. Beyond it lies the wide moor. I remembered your theory of the affair and tried to picture all that had occurred. As the old man stood there he saw something coming across the moor, something which terrified him so that he lost his wits and ran and ran until he died of sheer horror and exhaustion. There was the long, gloomy tunnel down which he fled. And from what? A sheep-dog of the moor? Or a spectral hound, black, silent, and monstrous? Was there a human agency in the matter? Did the pale, watchful Barrymore know more than he cared to say? It was all dim and vague, but always there is the dark shadow of crime behind it.

One other neighbour I have met since I wrote last. This is Mr. Frankland, of Lafter Hall, who lives some four miles to the south of us. He is an elderly man, red-faced, white-haired, and choleric. His passion is for the British law, and he has spent a large fortune in litigation. He fights for the mere pleasure of fighting and is equally ready to take up either side of a question, so that it is no wonder that he has found it a costly amusement. Sometimes he will shut up a right of way and defy the parish to make him open it. At others he will with his own hands tear down some other man’s gate and declare that a path has existed there from time immemorial, defying the owner to prosecute him for trespass. He is learned in [715] old manorial and communal rights, and he applies his knowledge sometimes in favour of the villagers of Fernworthy and sometimes against them, so that he is periodically either carried in triumph down the village street or else burned in effigy, according to his latest exploit. He is said to have about seven

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เขามาเรียกร้อง Baskerville บนว่า วันแรก และรุ่งมากเขาพาเราทั้งสองจะแสดงจุดที่ควรจะมีแหล่งที่มาของตำนานของฮิวโก้คนชั่วเรา มันเป็นทางของไมล์บางข้ามมัวร์ที่ซึ่งแพงว่า มันอาจมีแนะนำเรื่อง เราพบหุบเขาสั้นระหว่าง tors ขรุขระซึ่งเป็นพื้นที่เปิด หญ้า flecked กว่า ด้วยหญ้าฝ้ายขาว ที่มันกุหลาบสองก้อนหินใหญ่ สวมใส่ และรุนแรงขึ้นที่ส่วนบนจนกว่าพวกเขาดูเหมือนเขี้ยว corroding ใหญ่ของสัตว์มหึมาบาง ในทุก ๆ ที่ ที่มันผูกพันกับฉากของโศกนาฏกรรมเก่า เซอร์เฮนรี่สนใจมาก และถาม Stapleton มากกว่าหนึ่งครั้งว่าเขาไม่คิดว่าในความเป็นไปได้ของการรบกวนของสิ่งเหนือธรรมชาติ [714] ในกิจการของผู้ชาย เขาพูดเบา ๆ แต่ก็เห็นได้ชัดว่าเขาเอาจริงเอาจังมากใน แก้ไขรักษา Stapleton ตอบกลับของเขา แต่ง่ายต่อดูว่า กล่าวน้อย กว่าเขาอาจ และ ว่าเขาจะไม่แสดงความคิดของเขาทั้งจากพิจารณาสำหรับความรู้สึกของการ baronet เขาบอกเราคล้ายกรณี ที่ครอบครัวได้รับความเดือดร้อนจากอิทธิพลชั่วร้ายบางอย่าง และเขาทิ้งเรากับความประทับใจว่า เขาใช้ร่วมกันมุมมองนิยมตามเรื่อง ทาง กลับไปพักกลางวันที่บ้าน Merripit และก็มีว่า Sir Henry ทำให้ Stapleton นางสาว ตั้งแต่แรก ที่ เขาเห็นเธอเขาดูเหมือนจะถูกดึงดูด โดยเธอมั่น และผมมากเข้าใจผิดถ้าไม่ความรู้สึกซึ่งกันและกัน เขาเรียกเธออีกเราเดินภายในบ้าน และตั้งแต่ นั้นผ่านแทบไม่มีวันที่เราได้เห็นสิ่งที่พี่ชายและน้องสาว พวกเขารับประทานอาหารที่นี่จะคืน และมีเป็นบางพูดคุยของเราไปให้สัปดาห์หน้า หนึ่งคิดว่า การแข่งขันจะยินดี Stapleton และยัง มีมากกว่าหนึ่งครั้งมัวดูของ disapprobation ที่แข็งแกร่งในใบหน้าของเขาเมื่อเซอร์เฮนรี่ได้รับสนใจบางกับน้องสาวของเขา เขามากกับเธอ ข้อสงสัย และจะนำไปสู่ชีวิตโดดเดี่ยว โดยไม่มีเธอ แต่มันจะดูเหมือนความสูงของความเห็นแก่ตัวถ้าเขาจะยืนในทางของเธอทำให้ชีวิตสมรสที่สดใสดังนั้น ยัง ค่ะบางที่เขาไม่ต้องใกล้ชิดสุกงอมเป็นความรักของพวกเขา และดิฉันหลายครั้งสังเกตว่า เขามีถ่ายปวดเพื่อป้องกันไม่ให้พวกเขา tete-a-tete โดยวิธีการ คำแนะนำของฉันไม่ให้เซอร์เฮนรี่ออกไปคนเดียวจะกลายเป็นมากขึ้นจากถ้าเรื่องความรักที่จะเพิ่มความยากลำบากของเรา ความนิยมของฉันเร็ว ๆ นี้จะประสบก็ดำเนินการสั่งซื้อของคุณกับตัวอักษร อื่น ๆ วัน – พฤหัสบดี จะ เพิ่มเติมแน่นอน – ดร. Mortimer lunched กับเรา เขามีการขุดในแบร์โรวที่ยาวลง และได้มีกะโหลกก่อนประวัติศาสตร์ที่เติมเขา มีความสุขที่ดี ไม่ได้กล่าวถึงหลักเป็นเขา Stapletons มาในภายหลัง และแพทย์ดีพาเราไปซอยยิวที่เซอร์เฮนรี่ขอให้คุณดูเหมือนว่าทุกอย่างเกิดขึ้นเมื่อคืนนั้นร้ายแรง ยาว ธรเดิน ซอยยิว ระหว่างกำแพงสูงสองพุ่มถูกตัด กับวงแคบหญ้าเมื่อด้านใดด้านหนึ่งได้ ที่สุดคืออบผ้าลงฤดูร้อนบ้านหลังเก่า ลงครึ่งหนึ่งเป็นประตู มัวร์ ที่สุภาพบุรุษเก่าซ้ายซิการ์เถ้าของเขา ประตูไม้สีขาวในขณะที่สลักอยู่ อื่น ๆ มันอยู่มัวร์กว้าง ฉันจำทฤษฎีของความสัมพันธ์ และพยายามให้ภาพทั้งหมดที่เกิดขึ้น เป็นชายชรายืนอยู่ที่นั่น เขาเห็นอะไรบางอย่างมาในมัวร์ สิ่งที่กลัวเขาเพื่อให้เขาหายปัญญาของเขา และวิ่ง และวิ่งจนกระทั่งเขาเสียชีวิตสยองขวัญเชียร์และอ่อนเพลีย อุโมงค์ยาว มืดมนลงที่เขาหนีไปได้ จากอะไร แกะสุนัขของมัวร์ หรือ หมาสเปกตรัม สีดำ เงียบ และมหึมา มีตัวแทนมนุษย์ในเรื่อง ดรูว์แบร์รีมอร์ซีด จับรู้มากกว่าเขาดูแลจะบอกหรือไม่ ทั้งติ่มซำ และคลุมเครือ แต่มักจะมีเงามืดของอาชญากรรมอยู่เบื้องหลัง หนึ่งอื่น ๆ เพื่อนบ้านฉันได้พบตั้งแต่ผมเขียนล่าสุด นาย Frankland ของ Lafter บาง 4 ไมล์ทางใต้ของเราอาศัย อยู่ เขาเป็นคนสูงอายุ เกรงขาม ผมขาว และ choleric ความรักของเขาสำหรับกฎหมายอังกฤษ และเขาได้ใช้โชคใหญ่ในการดำเนินคดี เขาต่อสู้เพื่อความสุขเพียงการต่อสู้ และเป็นพร้อมกันจะใช้ด้านใดด้านหนึ่งของคำถาม เพื่อที่จะพบว่า เขาได้พบความสนุกราคาแพง บางครั้งเขาจะปิดอัพเป็นทาง และท้าทายแพริชเขาเปิดมัน ที่คนอื่น เขาจะ ด้วยมือของเขาเองประตูของคนอื่น ๆ บาง และประกาศว่า เส้นทางนี้แต่เดิมมีรุ้ อิ้งเจ้าเพื่อดำเนินคดีกับเขาสำหรับบุกรุก เขาจะเรียนรู้ [715] เก่า manorial และอ่างอาบน้ำรวมสิทธิ และเขาใช้ความรู้บางครั้งสนับสนุนชาวบ้าน Fernworthy และบางครั้ง กับพวก เขา เพื่อให้เขาอยู่เป็นระยะ ๆ ทั้งในชัยชนะที่ถนนหมู่บ้านหรือ อื่น ๆ effigy เผาตามประโยชน์ของเขาล่าสุด เขาบอกว่า จะมีประมาณเจ็ด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

เขาเดินเข้ามามากกว่าที่จะเรียกร้องให้ Baskerville ในวันแรกนั้นและในเช้าวันถัดไปมากเขาเอาเราทั้งสองจะแสดงให้เราจุดที่เป็นตำนานของคนชั่ว Hugo ควรจะได้มีต้นกำเนิด มันเป็นเที่ยวบางไมล์ข้ามทุ่งไปยังสถานที่ซึ่งเป็นที่อึมครึมดังนั้นว่ามันอาจจะมีปัญหาเรื่อง เราพบหุบเขาสั้น ๆ ระหว่าง Tors ขรุขระซึ่งนำไปสู่การเปิดพื้นที่หญ้าด่างไปด้วยหญ้าผ้าฝ้ายสีขาว ในช่วงกลางของมันเพิ่มขึ้นสองก้อนหินใหญ่สวมใส่และรุนแรงขึ้นที่ปลายด้านบนจนกว่าพวกเขาดูเหมือนเขี้ยวกัดกร่อนใหญ่ของสัตว์บางมหึมา ในทุกวิถีทางที่มันตรงกับที่เกิดเหตุโศกนาฏกรรมเก่า เซอร์เฮนรี่ก็ให้ความสนใจมากและถามสเตเปิลมากกว่าหนึ่งครั้งว่าเขาไม่เชื่อในความเป็นไปได้ของการรบกวนของธรรมชาติที่ [714] ในกิจการของมนุษย์ เขาพูดเบา ๆ แต่มันก็เห็นได้ชัดว่าเขาเป็นอย่างมากในการอย่างจริงจัง เตเปิลตันได้รับการรักษาในการตอบของเขา แต่มันเป็นเรื่องง่ายที่จะเห็นว่าเขากล่าวน้อยกว่าเขาอาจและบอกว่าเขาจะไม่แสดงความเห็นทั้งหมดของเขาออกจากการพิจารณาความรู้สึกของบารอนที่ เขาบอกกับเราว่าของกรณีที่คล้ายกันที่ครอบครัวได้รับความเดือดร้อนจากบางส่วนที่มีอิทธิพลต่อความชั่วร้ายและเขาก็ทิ้งเรามีความรู้สึกว่าเขามีส่วนร่วมกับมุมมองที่ได้รับความนิยมอยู่กับเรื่องนี้
เกี่ยวกับวิธีการของเรากลับมาเราอยู่รับประทานอาหารกลางวันที่บ้าน Merripit และมันก็มีที่เซอร์เฮนรี่ทำให้ได้รู้จักมิสเตเปิลตัน ตั้งแต่ครั้งแรกที่เขาเห็นเธอว่าเขาดูเหมือนจะถูกดึงดูดอย่างมากโดยเธอและฉันเข้าใจผิดมากถ้าความรู้สึกที่ไม่ได้อยู่ร่วมกัน เขาพูดถึงเธออีกครั้งและอีกครั้งในบ้านของเราเดินและตั้งแต่นั้นแทบจะไม่ได้ผ่านวันที่เราไม่ได้เห็นบางสิ่งบางอย่างของพี่ชายและน้องสาว พวกเขารับประทานอาหารที่นี่เพื่อคืนและมีการพูดคุยของเราไปกับพวกเขาในสัปดาห์หน้าบาง ใครจะคิดว่าการแข่งขันดังกล่าวจะได้รับการต้อนรับเป็นอย่างยิ่งที่สเตเปิลและยังฉันมีมากกว่าหนึ่งครั้งจับรูปลักษณ์ของความไม่ลงรอยกันที่แข็งแกร่งที่สุดในใบหน้าของเขาเมื่อเซอร์เฮนรี่ได้รับการให้ความสนใจบางอย่างเพื่อให้น้องสาวของเขา เขาเป็นที่แนบมากับเธอมากไม่มีข้อสงสัยและจะนำไปสู่ชีวิตโดยไม่ต้องเหงาของเธอ แต่ก็ดูเหมือนความสูงของความเห็นแก่ตัวถ้าเขาจะยืนอยู่ในทางของการทำของเธอที่ยอดเยี่ยมเพื่อการแต่งงาน แต่ผมมั่นใจว่าเขาไม่ต้องการความใกล้ชิดของพวกเขาในการทำให้สุกเป็นความรักและฉันได้หลายต่อหลายครั้งพบว่าเขาได้รับความเจ็บปวดเพื่อป้องกันไม่ให้พวกเขาจากการกระจุ๋งกระจิ๋ง โดยวิธีการคำแนะนำของคุณกับผมไม่เคยที่จะช่วยให้เซอร์เฮนรี่จะออกไปคนเดียวจะกลายเป็นภาระมากขึ้นถ้าเป็นเรื่องความรักจะถูกเพิ่มเข้าไปในปัญหาอื่น ๆ ของเรา ความนิยมของฉันเร็ว ๆ นี้จะประสบถ้าผมจะดำเนินการออกคำสั่งของคุณไปยังตัวอักษร
อื่น ๆ วันพฤหัสบดีที่จะขึ้นตรงดร Mortimer lunched กับเรา เขาได้รับการขุดรถเข็นที่ยาวลงมาและได้มีกะโหลกศีรษะก่อนประวัติศาสตร์ซึ่งเติมเขาด้วยความสุขดี ไม่เคยเป็นเช่นมีผู้ที่ชื่นชอบใจเดียวในขณะที่เขา! Stapletons เดินเข้ามาในภายหลังและแพทย์ที่ดีพาเราทั้งหมดไปยังซอย Yew ตามคำขอของเซอร์เฮนรี่ที่จะแสดงให้เราเห็นว่าวิธีการทุกอย่างที่เกิดขึ้นเมื่อคืนที่ร้ายแรง มันเป็นเวลานานเดินกลุ้มใจซอยต้นยูระหว่างกำแพงสูงสองของการป้องกันความเสี่ยงตัดกับวงแคบของหญ้าเมื่อทั้งสองข้าง ในตอนท้ายสุดคือเก่าเกลือกกลิ้งลงในช่วงฤดูร้อนบ้าน ลงครึ่งหนึ่งเป็นทุ่งประตูที่สุภาพบุรุษเก่าซ้ายของเขาซิการ์เถ้า มันเป็นประตูไม้สีขาวกับสลัก นอกเหนือจากมันอยู่ทุ่งกว้าง ผมจำทฤษฎีของเรื่องและพยายามที่จะถ่ายภาพทั้งหมดที่เกิดขึ้น ในฐานะที่เป็นคนเก่าที่ยืนอยู่ที่นั่นเขาเห็นบางสิ่งบางอย่างที่มาในทุ่งอะไรบางอย่างที่กลัวเขาเพื่อที่เขาสูญเสียปัญญาของเขาและวิ่งและวิ่งจนกระทั่งเขาเสียชีวิตที่แท้จริงของความกลัวและความเหนื่อยล้า มียาวลงไปตามอุโมงค์มืดมนซึ่งเขาหนีไปเป็น และจากสิ่งที่? แกะสุนัขของทุ่ง? หรือหมาสเปกตรัม, สีดำ, เงียบและชั่วร้าย? ก็มีหน่วยงานของมนุษย์ในเรื่องนี้? ไม่ซีดตื่นตัวแบรี่มอร์รู้มากกว่าที่เขาได้รับการดูแลที่จะพูด? มันคือทั้งหมดที่สลัวและคลุมเครือ แต่มักจะมีเงาดำของอาชญากรรมที่อยู่เบื้องหลังมัน

เพื่อนบ้านอื่น ๆ ที่ฉันได้พบตั้งแต่ผมเขียนล่าสุด นี่คือนายแลนด์ของ Lafter ฮอลล์ที่มีชีวิตอยู่บางส่วนสี่ไมล์ไปทางทิศใต้ของเรา เขาเป็นชายสูงอายุคนหนึ่ง, สีแดงเผือดสีขาวที่มีผมและเจ้าอารมณ์ ความรักของเขามีไว้สำหรับกฎหมายของอังกฤษและเขามีการใช้จ่ายเงินก้อนโตในการดำเนินคดี เขาต่อสู้เพื่อความสุขเพียงของการต่อสู้และเป็นอย่างเท่าเทียมกันพร้อมที่จะใช้เวลาถึงด้านข้างของคำถามอย่างใดอย่างหนึ่งเพื่อที่จะแปลกใจที่เขาได้พบมันสนุกไม่มีค่าใช้จ่าย บางครั้งเขาจะปิดขึ้นด้านขวาของทางและต่อต้านตำบลที่จะทำให้เขาเปิด ที่คนอื่น ๆ เขาจะด้วยมือของเขาเองฉีกลงประตูบางคนอื่นและประกาศว่าเส้นทางที่มีชีวิตอยู่ที่นั่นมาจากไหน แต่ไรท้าทายเจ้าของที่จะดำเนินคดีกับเขาในเรื่องการละเมิด เขาจะได้เรียนรู้ใน [715] สิทธิคฤหาสน์และชุมชนเก่าและเขาใช้ความรู้ของเขาบางครั้งในความโปรดปรานของชาวบ้าน Fernworthy และบางครั้งกับพวกเขาเพื่อที่เขาจะเป็นระยะดำเนินการอย่างใดอย่างหนึ่งในชัยชนะลงบนถนนในหมู่บ้านหรืออื่น ๆ ที่เผาไหม้ในรูปจำลอง ตามล่าสุดของเขาใช้ประโยชน์จาก เขาบอกว่าจะมีประมาณเจ็ด

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เขามาเพื่อเรียกร้องให้วิลในวันแรก และในเช้าวันรุ่งขึ้นเขาก็ให้เราแสดงให้เห็นจุดที่ตำนานของฮิวโก้ ชั่วร้าย ต้องมีที่มาของมัน มันคือการเดินทางของไมล์ข้ามทุ่งไปยังสถานที่ซึ่งก็กลุ้มใจว่ามันน่าจะแนะนำเรื่อง เราพบหุบเขาสั้นระหว่างขรุขระทอร์สซึ่งนำไปสู่การเปิดพื้นที่ด่างหญ้ากับหญ้าผ้าฝ้ายสีขาว ในช่วงกลางของกุหลาบหินสองดี สวมใส่ และเหลาปลายด้านบนจนดูเหมือนใหญ่เสื่อม เขี้ยวของปีศาจอสูรกาย ทุกๆ อย่างมันสอดคล้องกับเหตุการณ์ของโศกนาฏกรรมที่เก่า เซอร์ เฮนรี ถูกมาก สนใจถามสเตเปิลมากกว่าหนึ่งครั้งว่าเขาเชื่อในความเป็นไปได้ของการแทรกแซงของเหนือธรรมชาติ [ 714 ] ในกิจการของมนุษย์ เขาพูดเบาๆ แต่มันก็ชัดเจนว่าเขามากอย่างจริงจัง สเตเปิลก็ชั่งใจในการตอบกลับของเขา แต่มันเป็นเรื่องง่ายที่จะเห็นว่า เขาบอกว่าน้อยกว่าเขา และเขาจะไม่แสดงความเห็นของเขาทั้งหมด เพราะเห็นใจในความรู้สึกของบารอนเนต . เขาบอกเราว่า กรณีคล้ายๆ กัน ที่ครอบครัวได้รับความเดือดร้อนจากร้ายบางอย่าง อิทธิพล และเขาทิ้งเรากับความประทับใจที่เขาใช้ร่วมกันที่นิยมดูแก่ขึ้นระหว่างทางกลับเราพักรับประทานอาหารกลางวันที่บ้าน merripit และมันมีเซอร์ เฮนรี ได้รู้จักคุณ Stapleton . ตั้งแต่วินาทีแรกที่เขาเห็นเธอ เขาปรากฏตัวขึ้นที่จะดึงดูดอย่างยิ่ง โดยเธอ และฉันว่าคิดผิดแล้ว ถ้าความรู้สึกมันไม่ร่วมกัน เขาเรียกเธออีกครั้งและอีกครั้งในบ้านเดินของเรา และหลังจากนั้นไม่ถึงวันผ่านไป เราได้เห็นบางอย่างของพี่ชายและพี่สาว พวกเขาทานอาหารมาคืน และมีการพูดคุยของเราไปถึงสัปดาห์หน้า หนึ่งจะคิดแบบนั้นราคาจะมากยินดีต้อนรับสู่สเตเปิล และยัง มีมากกว่า เมื่อจับดูของดิแซ็พโระเบ ที่แข็งแกร่งที่สุดในใบหน้าของเขาเมื่อ เซอร์ เฮนรี่ ได้ให้ความสนใจกับน้องสาวของเขา เขามาก ผูกพันกับหล่อนอย่างไม่ต้องสงสัย และจะนำไปสู่ชีวิตที่โดดเดี่ยวปราศจากเธอ แต่ดูเหมือนความสูงของความเห็นแก่ตัว ถ้าเขายืนอยู่ในทางของเธอ ทำให้สุดยอดมาก การแต่งงาน แต่ผมมั่นใจว่าเขาไม่ได้ต้องการความใกล้ชิดของพวกเขาสุกในความรัก และมีหลายครั้งที่สังเกตได้ว่าเขาได้เพียรเพื่อป้องกันพวกเขาจากการเป็นกระจุ๋งกระจิ๋ง . โดยวิธีการที่คุณสั่งฉันไม่เคยจะให้เซอร์ เฮนรี ไปเที่ยวคนเดียว จะกลายเป็นมากยิ่งหนัก ถ้าความรักจะถูกเพิ่มไปยังปัญหาอื่น ๆของเรา ความนิยมของฉันจะต้องเจ็บปวดถ้าฉันต้องทำตามคำสั่งของคุณจดหมายวันก่อน–วันพฤหัสบดี , เพื่อเป็นที่แน่นอนมากขึ้น และดร. มอร์ติเมอร์ กินข้าวกับเรา เขาได้ถูกขุดเป็นรถเข็นที่ยาวลงมา และมีประวัติศาสตร์กะโหลกศีรษะซึ่งเติมเขาด้วยความปิติยินดี ไม่เคยมีเช่นมุ่งมั่นกระตือรือร้นเป็นเขา ! การ stapletons มาในภายหลัง และคุณหมอพาพวกเราทั้งหมดไป Yew ตรอกที่ร้องขอท่านเฮนรี่แสดงเราว่าทุกอย่างที่เกิดขึ้นเมื่อเห็นว่าเสียชีวิตเมื่อคืนนี้ มันเป็นนาน กลุ้มใจ เดิน ตรอก ยิว ระหว่างสองสูงของผนังตัดป้องกันความเสี่ยงกับวงแคบของหญ้าบนด้านใดด้านหนึ่ง ที่ไกลสุดเก่า ล้มบ้านฤดูร้อน ครึ่งทาง คือ ประตู มัวร์ ที่สุภาพบุรุษเก่าทิ้งขี้เถ้าซิการ์ . มันเป็นประตูไม้สีขาวกับสลัก นอกเหนือจากเป็นทุ่งกว้าง ผมจำได้ว่าทฤษฎีของความสัมพันธ์และพยายามนึกภาพทั้งหมดที่ได้เกิดขึ้น . ขณะที่ชายชรายืนอยู่ตรงนั้น เขาเห็นบางอย่างมาข้ามทุ่ง สิ่งที่กลัว เขาสูญเสียสติ และวิ่ง และวิ่ง จนเสียชีวิตสยองอิด และอ่อนเพลีย มีอุโมงค์ยาวมืดมนลง ซึ่งเขาก็หนีไป และจากอะไร ? แกะสุนัขของมัวร์ หรือการล่า , ดำ เงียบ และน่ากลัว ? มีตัวแทนของมนุษย์ในเรื่อง ทำหน้าซีด ตื่นตัว แบร์รีมอร์รู้มากกว่าที่เขาชอบพูด มันมืด และคลุมเครือ แต่มักจะมีเงามืดของอาชญากรรมที่อยู่เบื้องหลังมันหนึ่งอื่น ๆเพื่อนบ้านฉันได้พบตั้งแต่ผมเขียนล่าสุด นี่คุณแลนด์ ของ lafter Hall , ที่อาศัยอยู่บางสี่ไมล์ไปทางทิศใต้ของเรา เขาเป็นผู้ชายสูงอายุหน้าแดง สีขาว ขน และถึงแม้ . ความรักของเขาคือกฎหมายอังกฤษ และเขาได้ใช้จ่ายโชคลาภใหญ่ ในคดีได้ เขาต่อสู้เพื่อความสุขเพียงสู้ และพร้อมกันจะใช้ด้านใดด้านหนึ่งของคำถาม ดังนั้น จึงไม่น่าแปลกใจที่เขาพบว่ามันเป็นสวนสนุกที่ราคาแพง บางครั้งเขาจะหุบปากเป็นสิทธิของทางและต่อต้านโบสถ์เพื่อให้เขาเปิดมัน ที่คนอื่นเขาด้วยมือของเขาเองพังประตูผู้ชายคนอื่น และประกาศว่าเส้นทางมีอยู่มีจากเวลานมนาน , defying เจ้าของจะฟ้องเขาสำหรับการบุกรุก เขาเรียนรู้ [ 715 ] manorial เก่าและสิทธิชุมชน และเขาใช้ความรู้ของเขา บางครั้งในความโปรดปรานของชาวบ้าน fernworthy และบางครั้งกับพวกเขา เพื่อให้เขาอยู่เป็นระยะ ๆให้อุ้มชัยลงถนนหมู่บ้าน ไม่งั้นโดนหุ่นตามประโยชน์ล่าสุดของเขา เขากล่าวว่ามีประมาณเจ็ด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: