Martin Shkreli Invokes the Fifth Amendment in House AppearanceIn a tes การแปล - Martin Shkreli Invokes the Fifth Amendment in House AppearanceIn a tes ไทย วิธีการพูด

Martin Shkreli Invokes the Fifth Am

Martin Shkreli Invokes the Fifth Amendment in House Appearance
In a testy exchange with lawmakers, Martin Shkreli declined to testify before a House committee on Thursday about his actions in increasing the price of a decades-old drug fiftyfold overnight.
Mr. Shkreli, who left Turing Pharmaceuticals, the drug company he started, after being indicted on federal securities fraud charges in December, repeatedly exercised his Fifth Amendment right to avoid self-incrimination, angering various members of the House Committee on Oversight and Government Reform.
“I don’t think I’ve ever seen the committee treated with such contempt,’’ Representative John Mica, a Florida Republican, said after Mr. Shkreli was excused and left the room. Mr. Mica asked if Mr. Shkreli could be held in contempt of Congress. The committee chairman, Representative Jason Chaffetz, Republican of Utah, said he did not intend to do so.
The theatrics surrounding Mr. Shkreli’s appearance, which included his smirking at some remarks by committee members, overshadowed some of the more substantial discussion about huge overnight price increases in the prices of old drugs by Turing and another company, Valeant Pharmaceuticals International.
Both companies have come under federal scrutiny, accused of paying less attention to patients’ health and pocketbooks and more to reaping big profits.
News of questionable practices involving higher drug prices has stirred public outrage, provided notable moments on the campaign trails of presidential candidates and helped send some pharmaceutical stocks into a downward spiral. Several congressional committees are examining the trends in drug pricing.
Under Mr. Shkreli, Turing acquired the rights to Daraprim, a 62-year-old drug for a parasitic infection, and raised the price fiftyfold, to $750 a pill.
Valeant has increased the price of numerous old drugs, but the House committee has focused on two heart drugs, Isuprel and Nitropress. Valeant acquired both a year ago and immediately raised the price of Isuprel by more than 500 percent and of Nitropress by more than 200 percent, provoking protest from the hospitals that buy these drugs.
Howard B. Schiller, interim chief executive of Valeant, rationalized the substantial increases in the prices of the two heart drugs by arguing that the company would merely be taking money from hospitals, not hurting patients.
“Because these drugs are hospital-administered and not purchased by patients directly, increasing the cost of the drugs to hospitals would affect the hospital’s profits on these procedures, but it should not reduce patient access,” Mr. Schiller said in prepared testimony that was released before a hearing Thursday morning by the House Committee on Oversight and Government Reform.
In his prepared testimony, Mr. Schiller said Valeant had “heard very clearly Congress’s and the public’s concerns about drug prices in the pharmaceutical industry and Valeant’s increases to the list prices of certain drugs.” Mr. Schiller, who is running Valeant while its chief executive, J. Michael Pearson, is on medical leave, said the company was addressing the concerns.
Much of his prepared testimony repeated things Valeant has said often in recent months, such as that it gives substantial discounts off list prices and helps patients with co-payments or with other forms of financial assistance.
However, drug companies cannot give such financial assistance to patients covered by government programs like Medicare, only to those covered by commercial insurance or to the uninsured. Mr. Schiller urged Congress to consider allowing companies to provide similar assistance to patients in federal programs.
But such financial assistance is controversial. It is not allowed for government programs because it is considered a kickback, an illegal financial inducement for wasteful medical spending.
Mark Merritt, president of the Pharmaceutical Care Management Association, which represents pharmacy benefit managers, said in his prepared testimony that co-pay assistance programs drive up overall medical costs by removing a barrier to the use of more expensive drugs. Patients are spared the out-of-pocket expenses, but insurers are then left paying the bill for the expensive drugs, eventually leading to increases in premiums, he said.
Memos released by the Democratic staff of the House committee show that both Valeant and Turing viewed patient-assistance programs as a means of diverting attention from the price increases. Valeant’s argument that the increased cost of the two heart drugs would be borne by hospitals and not patients is in a similar vein.
Mr. Merritt said that one way to counter big price increases on older drugs was to rapidly approve generic versions of them.
Isuprel, Nitropress and Daraprim are all so old that they are no longer protected by patents. Before the large price increases, sales of those drugs were probably too small to interest generic manufacturers. But with the greater
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Martin Shkreli เรียกแก้ไขห้าในลักษณะบ้านในการแลกเปลี่ยนกับฝ่ายนิติบัญญัติเป็น testy Martin Shkreli ปฏิเสธที่จะเป็นพยานก่อนคณะกรรมการบ้านพฤหัสบดีเกี่ยวกับการดำเนินการของเขาในการเพิ่มราคาของยาทศวรรษหลาย fiftyfoldนาย Shkreli ที่เหลือยาทัวริง บริษัทยาเขาเริ่ม หลังจากถูกที่ใดในการฉ้อโกงหลักทรัพย์รัฐบาลในเดือนธันวาคม ซ้ำ ๆ ใช้ด้านขวาห้าแก้ไขเพื่อหลีกเลี่ยงการร้าย angering ต่าง ๆ กรรมการบ้านกำกับดูแลและปฏิรูปรัฐบาล"ผมไม่คิดว่า ฉันเคยเห็นกรรมการรักษา ด้วยเช่นดูถูก แทนจอห์นไมกา ฟลอริดาสาธารณรัฐ กล่าวว่า หลังจากที่นาย Shkreli รับ และทิ้งห้องไว้ นายแก้วถามหาก นาย Shkreli สามารถจัดเหยียดของการประชุม ประธานกรรมการ ตัวแทน Jason Chaffetz สาธารณรัฐของยูทาห์ กล่าวว่า เขาไม่ได้ตั้งใจจะทำเช่นนั้นอีกด้วยโดยรอบลักษณะนาย Shkreli ซึ่งรวมของเขา smirking ในบางเหตุโดยกรรมการ ต่อบางส่วนของการสนทนากว่าเกี่ยวกับใหญ่ข้ามคืนราคาเพิ่มในราคาที่ยาเก่าโดยทัวริงและบริษัทอื่น Valeant ยานานาชาติบริษัททั้งสองได้มาโชว์กลาง ของไม่ใส่ใจสุขภาพ และ pocketbooks ของผู้ป่วย และอื่น ๆ ผลผลกำไรขนาดใหญ่ข่าวปฏิบัติน่าสงสัยที่เกี่ยวข้องกับราคายาที่สูงขึ้นมีกวนข่มขืนสาธารณะ มีช่วงเวลาที่โดดเด่นบนเส้นทางการส่งเสริมการขายของผู้สมัครประธานาธิบดี และช่วยส่งหุ้นยาบางส่วนเป็นเกลียวลง คณะกรรมการรัฐสภาหลายกำลังตรวจสอบแนวโน้มในการกำหนดราคายาเสพติดภายใต้นาย Shkreli ทัวริงได้รับสิทธิในการ Daraprim ยาเสพติด 62 ปีสำหรับการติดเชื้อปรสิต และยกราคา fiftyfold, $750 เป็นยาValeant ได้เพิ่มราคาของยาเก่ามากมาย แต่คณะกรรมการบ้านเน้นสองหัวใจยา Isuprel และ Nitropress Valeant มาทั้งปีมา และทันทียกราคา Isuprel มากกว่า 500 เปอร์เซ็นต์ และ Nitropress กว่า 200 เปอร์เซ็นต์ ยั่วปฏิเสธจากโรงพยาบาลที่ซื้อยาเหล่านี้ชิลเลอร์ B. Howard ระหว่างผู้บริหารของ Valeant, rationalized เพิ่มราคาของยาสองหัวใจพบ โดยใช้คำว่า บริษัทจะเพียงได้รับเงินจากโรงพยาบาล ไม่ทำร้ายผู้ป่วย"เนื่องจากยาเหล่านี้จะ บริหารโรงพยาบาล และไม่ซื้อ โดยผู้ป่วยโดยตรง เพิ่มต้นทุนของยาไปโรงพยาบาลจะส่งผลต่อผลกำไรของโรงพยาบาลในขั้นตอนเหล่านี้ แต่มันไม่ลดการเข้าถึงผู้ป่วย นายชิลเลอร์กล่าวในพยานหลักฐานพร้อมที่นำออกใช้ก่อนที่จะได้ยินเช้าวันพฤหัสบดี โดยคณะกรรมการบ้านกำกับดูแลและปฏิรูปรัฐบาลคำพยานของพระองค์เตรียม นายชิลเลอร์กล่าวว่า มี Valeant "ได้ยินอย่างชัดเจนของการประชุม และความกังวลของประชาชนเกี่ยวกับยาในอุตสาหกรรมยาและเพิ่มของ Valeant รายการราคาของยาบางชนิด" นายชิลเลอร์ ที่ทำงาน Valeant ขณะประธานเจ้าหน้าที่บริหาร J. Michael Pearson เกี่ยวกับการแพทย์ทิ้ง กล่าวว่า บริษัทได้จัดการกับความกังวลของพยานหลักฐานของเขาเตรียมซ้ำสิ่ง Valeant ได้กล่าวว่า มักจะในเดือนที่ผ่านมา เช่นให้อะไหล่รายการราคาและช่วยผู้ป่วยร่วมการชำระเงิน หรือรูปแบบอื่น ๆ ของความช่วยเหลือทางการเงินอย่างไรก็ตาม บริษัทยาไม่สามารถให้ความช่วยเหลือทางการเงินเช่นผู้ป่วยที่ครอบคลุม โดยโปรแกรมของรัฐบาลเช่นเมดิแคร์ เท่า กับที่ครอบคลุม โดยการประกันภัย หรือไม่มีประกัน นายชิลเลอร์ให้รัฐสภาเพื่อพิจารณาให้บริษัทให้คล้ายกับผู้ป่วยในโปรแกรมของรัฐบาลกลางแต่ความช่วยเหลือทางการเงินดังกล่าวเป็นความขัดแย้ง มันไม่อนุญาตสำหรับโปรแกรมของรัฐบาลเนื่องจากมันเป็นสินบน ประโยชน์ทางการเงินที่ผิดกฎหมายสำหรับการใช้จ่ายสิ้นเปลืองทางการแพทย์เครื่องหมาย Merritt นายกสมาคมเภสัชกรรมดูแลจัดการ ซึ่งหมายถึงร้านขายยาผู้จัดการผลประโยชน์ กล่าวในคำพยานของพระองค์พร้อมที่ร่วมจ่ายไดรฟ์โปรแกรมช่วยเหลือค่ารักษาพยาบาลโดยรวมต้นทุน โดยการเอาการป้องกันการใช้ยาราคาแพง ผู้ป่วยไว้ชีวิตค่าปวง แต่ประกันแล้วเหลือชำระเงินสำหรับยาเสพติดราคาแพง ในที่สุดนำไปสู่การเพิ่มเบี้ย เขากล่าวว่าบันทึกที่ออก โดยพนักงานประชาธิปไตยคณะกรรมการบ้านแสดงว่า ทั้ง Valeant และทัวริงดูโปรแกรมช่วยเหลือผู้ป่วยเป็นการเบี่ยงเบนความสนใจจากการเพิ่มราคา อาร์กิวเมนต์ของ Valeant ที่จะรับภาระต้นทุนเพิ่มขึ้นยาสองหัวใจ โดยโรงพยาบาลและผู้ป่วยไม่ อยู่ในหลอดเลือดดำคล้ายนาย Merritt กล่าวว่า วิธีหนึ่งในการเพิ่มราคาเคาน์เตอร์บนยาเก่าเคยอนุมัติรุ่นทั่วไปของพวกเขาอย่างรวดเร็วมีทั้งหมดคิดว่า พวกเขาจะไม่มีสิทธิบัตร Isuprel, Nitropress และ Daraprim ก่อนราคาขนาดใหญ่เพิ่มขึ้น ขายยาเสพติดเหล่านั้นได้อาจจะเล็กเกินไปสนใจผู้ผลิตทั่วไป แต่ มีมากขึ้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: