{1224}{1288}Babu, come on.|The officer wants you
{1408}{1463}You keep secrets for|dangerous criminals...
{1468}{1538}Iike Chhote Pathan, Rajjo Singh|and Sharma...
{1559}{1623}who are into arms smuggling|and drug trafficking
{1650}{1720}Despite that, I took special|permission to arrange for your bail
{1745}{1884}Not because I pity you|or have any sympathy for you
{1922}{2072}It's because I know that|it's the family of the criminal...
{2077}{2127}that pays for his crimes
{2685}{2715}Babu?
{2815}{2915}You've broken jail...?|You've run away?
{2980}{3098}Or did the police inspector|pity you and let you go?
{3170}{3294}What state has our house been|reduced to...? How did this happen?
{3317}{3385}They promised me|that if I remained silent...
{3390}{3515}they would look after my family.|- They'll look after us...?
{3555}{3622}What good is a dishonest|man's promise?
{3636}{3741}They are the ones who betray the law.|How will they be honest with you?
{3827}{3861}Look...
{3900}{3979}Iook at your children.|They live like orphans
{4010}{4070}Who's responsible for this...?|You!
{4141}{4208}What future do they have? What...?
{4241}{4425}Our son might yet become a thief|to earn a livelihood
{4439}{4521}But what happens of our daughter?
{4553}{4653}How will I bring her up?|Where do I take her?
{4730}{4807}She might never even get married
{4867}{4933}Is she destined to go to the brothel?|- Poornima!
{5078}{5217}They punished my family|for my silence
{5249}{5342}I'll now punish them|for what they have done
{5374}{5412}I surely will
{5818}{5863}Let no one escape!
{5957}{6007}Don't let anyone get away!
{6594}{6730}Someone has betrayed Chhote Pathan|for the first and last time ever
{6780}{6919}A punishment you will surely get.|A punishment so dreadful...
{6926}{7044}that let alone thinking|of betraying me...
{7056}{7158}no one will even dream|of betrayal again
{8015}{8145}"This war of life|I shall win..."
{8159}{8245}"if you are with me"
{8445}{8570}"With a smile,|I shall bear every sorrow..."
{8581}{8670}"as long as I have|your hand in mine"
{9707}{9772}"Blossoms wither away..."
{9780}{9842}"even the Sun sets"
{9855}{9992}"Joys and sorrows are part of life,|they follow each other"
{10070}{10207}"Dark clouds of sorrow|or a shower of tears..."
{10279}{10397}"this war in life,|I shall win..."
{10428}{10507}"if you are with me"
{11476}{11611}"Small hopes,|small dreams..."
{11624}{11748}"in a happy household,|the Moon and the stars will be ours"
{11832}{11964}"You must shine,|be it day or night"
{12373}{12419}Arjun, extend your hand
{12696}{12745}Get on with the prayers.|I'll be back soon
{13528}{13564}Move
{13604}{13670}They're the ones for whom|you betrayed us
{13679}{13751}And we have decided to punish you|in their very presence
{13760}{13860}We want to show everyone|the fate of a double-crosser
{14240}{14293}Please forgive him this once
{14326}{14394}I beg of you...|- No, Poornima
{14405}{14454}I beg at your feet...|- No, Poornima
{14460}{14526}Forgive him this once.|I promise...
{14535}{14626}we'll leave this city.|We'll never return again
{14642}{14698}Just once, please.|- The sight of your tears...
{14702}{14751}makes Chhote Pathan show mercy
{14768}{14861}Go on. I spare your life|and your husband's too
{14879}{14985}But I'm going to punish you|in such a way...
{15004}{15122}that no one must have|ever heard of such a thing
{15252}{15327}Let me go!|- No...
{15377}{15484}Your daughter's going|to remain with us
{15497}{15562}We'll bring her up|and then...
{15603}{15673}we'll sell her|to the highest bidder
{15678}{15699}You bastard!
{15716}{15809}Every time she screams,|it'll remind me...
{15821}{15895}of the punishment|I gave this double-crosser
{15907}{15991}When people maul|her body every night...
{16000}{16061}her agony will be my balm
{16071}{16153}Every morning, when she|begs for death...
{16168}{16223}it'll give me my peace
{16312}{16366}You're a lucky man
{16384}{16453}Your daughter's going to|be married every night
{16480}{16542}And widowed every morning
{16554}{16583}Scum!
{16759}{16790}Come on
{16902}{16935}Mother...
{17056}{17089}Get lost!
{17710}{17737}Brother!
{17821}{17850}Brother, help!
{17944}{17988}Stop the car...
{18055}{18105}Brother! Help!
{19258}{19280}Mother...
{19285}{19318}Go away!
{19355}{19419}You've come to take my daughter away?|- It's me, Arjun
{19426}{19475}Go! Get lost!
{19554}{19662}I'm not letting you take|my daughter away. I'm not!
{19667}{19757}Mother, it's me, Arjun...
{19763}{19815}what's happened to you?
{19943}{20057}You'll get hurt, mother.|There's glass there
{20120}{20169}Save my daughter!
{20232}{20302}The glass will hurt, mother
{20354}{20432}Help... save my daughter!
{20459}{20583}Your sari's on fire, mother!|Calm down
{20647}{20716}Calm down, mother...|what happened to you?
{20733}{20889}Calm down... what happened?|Say something
{21031}{21095}The police have searched every|nook and corner of the city
{21117}{21208}But there's no trace of Chhote Pathan,|Rajjo Singh or Sharma anywhere
{21245}{21328}I wonder if they have|fled the city
{21428}{21608}Arjun, I know I an entrusting|a very heavy responsibility...
{21619}{21733}on your young shoulders.|But, son...
{21759}{21834}you will have to take care|of your mother in this situation
{21861}{21925}The poor woman is shattered|by what has happened
{21959}{22034}She lives in the hope|that we will rescue Pooja
{22069}{22177}I'm afraid, if we are not able|to do that, your mother may...
{22184}{22269}Nothing's happening to my mother.|Nothing
{22309}{22434}I won't let her hopes be shattered.|I will find Pooja at any cost
{22474}{22543}Whichever part of the world|she might be in
{22585}{22639}I will search for my sister
{25194}{25227}Stop there
{28085}{28165}I've got my hands on a large|consignment, Commissioner
{28185}{28235}Automatic weapons|worth billions
{28240}{28310}Well done, Arjun.|Not only the police department...
{28315}{28388}the whole country is proud of you.|As usual...
{28392}{28465}you are the rightful claimant|to the reward from the government
{28564}{28661}Poornima, look who's here|to meet you
{28832}{28866}Arjun...?
{28916}{28966}Where's Pooja?
{28976}{29066}Haven't you brought Pooja with you?|Where is she...?
{29076}{29176}Where is she?|- Listen, mother...
{29191}{29304}I'll bring Pooja to you. I will...|- When will you bring her to me?
{29320}{29391}When...? Why haven't you|brought her now?
{29400}{29489}Look... they're taking her away!|- No...
{29501}{29575}They're taking her away!|They'll sell her
{29584}{29661}No, they won't sell her.|They won't!
{29667}{29750}Arjun! Save her...|stop them!
{29770}{29825}Stop it, mother. Stop it
{29923}{29963}Save Pooja
{30044}{30202}Mother, Pooja (worship)|isn't ever sold in a marketplace
{30236}{30292}There are two sides to my life
{30327}{30442}On one hand are you...|and on the other is Pooja
{30492}{30567}To bring you both together|is my objective
{30694}{30818}After years of your hard work,|we now have a clue...
{30844}{30918}that will possibly|lead us to Pooja
{30962}{31087}Ten years ago, Chhote Pathan|and his gang killed your father
{31106}{31168}They fled this place and|settled in Ghaziabad
{31178}{31243}His jeep turned turtle|following a police chase...
{31248}{31343}killing Chhote Pathan|and Rajjo Singh
{31377}{31451}After that, it was Sharma who|took over the gang's activities
{31473}{31593}But Sharma soon disappeared and|we have no news of him till today
{31655}{31715}And suddenly, after all|these years...
{31721}{31844}for the first time, I hear|them talking about Shetty
{31877}{31994}Shetty, a famous arms-smuggler|of the day...
{32004}{32079}who was once a driver|to Chhote Pathan
{32087}{32234}And most importantly, ten years ago,|when Pooja was abducted...
{32248}{32327}it was this Shetty who was|driving the car
{32386}{32444}Shetty will lead us to Pooja
{32455}{32569}Arjun, I have always stood by you|and I always will
{32596}{32728}Because deep down in my heart I hold|myself responsible to your family
{32771}{32940}The law has its limits and I can't|break the norms of my duty to help you
{32970}{33035}But you are not tied down|by the law
{33047}{33160}And you know what you want.|- Where will I find Shetty?
{34772}{34842}Recognise me, Shetty?|Recognise me...?
{34862}{34922}You are the guys who|ruined my childhood
{34930}{35022}Remember Babu? The man you killed|and abducted his daughter?
{35032}{35147}I'm Babu's son.|I'm that innocent girl's brother
{35208}{35283}Where is my sister?|- I don't know
{35292}{35342}I'm speaking the truth.|I don't know
{35447}{35522}I'm not in the habit|of asking a second time
{35532}{35618}When someone doesn't tell me|the first time, I simply kill him
{35639}{35686}I'll tell you
{35698}{35747}D.K. knows... D.K. Sharma
{35758}{35823}After Chhote Pathan and|Rajjo Singh's death...
{35829}{35868}he's the boss of our gang
{35875}{35958}Some people know him|only by the name of Sharma
{36050}{36118}Where will I find Sharma?|Where?
{36123}{36205}He's returning from America with|his daughter by the 5 p.m. flight
{36287}{36348}5 pm...? It's already 4:30
{36557}{36628}I can't get to Delhi|in half an hour, sir
{36636}{36723}After such a long search, I have|the opportunity to get to Sharma
{36749}{36842}I can't remain silent.|I can't accept defeat
{36867}{36974}I must get to Sharma... I must!|At any cost
{37013}{37124}For years, you have helped the law.|The law will help you today
{37149}{37219}After the WTC incident,|the lndian government is alert too
{37246}{37313}The close-circuit cameras on all|international airports in the country...
{37318}{37367}are connected to this control room
{37421}{37484}Get the status of Flight 002|from New York
{37499}{37583}We can keep a watch on every passenger|who lands at these terminals
{37640}{37743}Bring the passengers on this flight|on the big screen
{37791}{37881}If Sharma has indeed arrived on|this flight, he can't escape our eyes
{37890}{37945}Will you be able to recognise him|after all these years?
{37950}{38015}Years ago
{1224} {1288} Babu มา | เจ้าหน้าที่ที่ต้องการคุณ{1408} {1463} คุณเก็บความลับของอาชญากร for|dangerous ...{1468} {1538} Iike Chhote Pathan, Sharma Rajjo Singh|and ...{1559} {สถาปนา} ที่เข้าแผ่นดิน smuggling|and เสพ{1650} {1720} แม้ว่า ฉันใช้ special|permission ในการประกันตัว{1745} {1884} ไม่ได้ เพราะฉันสงสาร you|or มีเห็นใจใด ๆ สำหรับคุณ{1922} {2072} ก็ เพราะฉันรู้ว่า that|it ของครอบครัวอาชญากร...{2077} { 2127 } ที่จ่ายในการก่ออาชญากรรมของเขา{2685} {2715} Babu{2815} {2915} คุณเคยเสียคุก...? | คุณได้เรียกเก็บหรือไม่{2980} {3098} หรือไม่ตำรวจ inspector|pity คุณและให้คุณไป{3170} {3294} รัฐใดมี been|reduced บ้านของเราเพื่อ... วิธีนี้ไม่ได้เกิดขึ้นหรือไม่{3317} {3385} พวกเขาสัญญาว่า me|that ถ้า ผมยังคงเงียบ...{3390} { 3515 } พวกเขาจะดูแลครอบครัว | -พวกเขาจะดูแลเรา...{3555} {3622} สิ่งดีคือ สัญญาของ dishonest|man{3636} {3741} พวกเขาเป็นคนที่หักหลังกฎหมาย. | ว่าพวกเขาจะซื่อสัตย์กับคุณ{3827} {3861} ดู...{3900} {3979} Iook เด็กของคุณ. | พวกเขาอาศัยอยู่เช่นนั้น{4010} {4070} ผู้รับผิดชอบนี้...? | คุณ{4141} {4208} พวกเขามีอะไรในอนาคต อะไรนะ{4241} {4425} บุตรของเรายังอาจ เป็น thief|to ชีพ{4439} {4521} แต่สิ่งที่เกิดขึ้นของลูกสาวของเรา{4553} {4653} วิธีจะผมนำเธอ? | ที่ทำฉันพาเธอ{4730} {4807} เธออาจไม่เคยแม้แต่จะแต่งงาน{4867} {4933} เธอถูกกำหนดไปซ่องโสเภณี? | -Poornima{5078} {5217} พวกเขาลงโทษ family|for ของฉันเงียบของฉัน{5249} {5342} ฉันจะตอนนี้ลงโทษ them|for สิ่งที่พวกเขาได้กระทำ{5374} {5412} ฉันจะแน่นอน{5818} {5863} ให้ไม่หนีหนึ่ง{5957} {6007} ไม่ให้ใครได้รับ{6594} {6730} คนได้ทรยศ Chhote Pathan|for แรก และสุดท้ายเวลาเคย{6780} {6919} โทษที่คุณจะได้รับย่อม | การลงโทษดังนั้น dreadful ...{6926} { 7044 } ที่ให้แจ้งเบาะแสเรื่องฉัน thinking|of คนเดียว...{7056} { 7158 } ใครแม้จะทรยศ dream|of อีกครั้ง{8015} { 8145 } "นี้สงคราม life| ฉันจะชนะ..."{8159} { 8245 } "ถ้าคุณอยู่กับฉัน"{8445} { 8570 } "อย่างดีที่สุด, | ฉันจะแบกรับทุกความเสียใจ..."{8581} { 8670 } "ตราบฉัน have|your มือในเหมือง"{9707} { 9772 } "บลอสซั่มเหี่ยวแห้งไป..."{9780} { 9842 } "แม้แต่ห้องชุด"{9855} { 9992 } "sorrows และสุขเป็นส่วนหนึ่งของชีวิต |they ตามกัน"{10070} { 10207 } "เมฆสีเข้มของ sorrow|or อาบน้ำตา..."{10279} { 10397 } "สงครามนี้ในชีวิต, | ฉันจะชนะ..."{10428} { 10507 } "ถ้าคุณอยู่กับฉัน"{11476} { 11611 } "เล็กความหวัง ความฝัน |small..."{11624} { 11748 } "ในบ้านมีความสุข |the ดวงจันทร์และดวงดาวจะเรา"{11832} { 11964 } "คุณต้องส่อง |be วันหรือกลางคืน"{12373} {12419} อาจัน ขยายมือของคุณ{12696} {12745} รับกับคำอธิษฐาน. | จะกลับไปเร็ว ๆ นี้{13528} {13564} ย้าย{13604} {13670} พวกเขากำลังคนสำหรับ whom|you ทรยศเรา{13679} {13751} และเราได้ตัดสินใจที่จะลงโทษ you|in สถานะของพวกเขามาก{13760} {13860} เราต้องแสดงชะตากรรม everyone|the ของ double-crosser ที่{14240} {14293} โปรดยกโทษให้เขาครั้งหนึ่ง{14326} {14394} ผมขอของคุณ... | -ไม่มี Poornima{14405} {14454} ผมขอที่เท้าของคุณ... | -ไม่มี Poornima{14460} {14526} ยกโทษให้เขาครั้งนี้. | ฉันสัญญา...{14535} { 14626 } เราจะปล่อยให้เมืองนี้ | เราจะไม่กลับมาอีกครั้ง{14642} {14698} เพียงครั้งเดียว กรุณา. | -เห็นน้ำตาของคุณ...{14702} { 14751 } Chhote Pathan แสดงความเมตตาทำให้{14768} {14861} ไปต่อ ผมอะไหล่ life|and ของคุณสามีของคุณเกินไป{14879} {14985} แต่ฉันจะลงโทษ you|in ลักษณะ...{15004} { 15122 } ที่ไม่ต้อง have|ever ได้ยินจากปากของเขา{15252} {15327} ผมไป! | -หมายเลข...{15377} {15484} Going|to ลูกสาวของคุณยังคงอยู่กับเรา{15497} {15562} เราจะนำ up|and ของเธอแล้ว...{15603} { 15673 } เราจะขาย her|to ประมูลสูงสุด{15678} {15699} คุณลูกครึ่ง{15716} {15809} ทุกครั้งที่เธอตะโกนบอก |it จะเตือนฉัน...{15821} { 15895 } ของ punishment| ผมให้ double-crosser นี้{15907} {15991} เมื่อคนที่ร่างกาย maul|her ทุกคืน...{16000} { 16061 } เธอทุกข์ทรมานจะบาล์มของฉัน{16071} {16153} ทุกเช้า เมื่อ she|begs การตาย...{16168} { 16223 } มันจะให้ฉันสงบของฉัน{16312} {16366} คุณเป็นคนโชคดี{16384} {16453} ทุกคืนแต่งงานของลูกสาวของคุณไป to|be{16480} {16542} และบรรทัดทุกเช้า{16554} {16583} ขยะ{16759} {16790} ไม่เอาน่า{16902} {16935} แม่...{17056} {17089} ไปให้พ้น!{17710} {17737} พี่ชาย{17821} {17850} พี่ชาย วิธีใช้{17944} {17988} หยุดรถ...{18055} {18105} พี่ชาย วิธีใช้!{19258} {19280} แม่...{19285} {19318} ไปให้พ้น!{19355} {19419} คุณมาพาลูกสาวของฉันไป? | -มันเป็นฉัน อาจัน{19426} {19475} ไป ไปให้พ้น!{19554} {19662} นอกจากนี้ผมไม่อยู่ให้คุณ take|my ลูกสาวไป ฉันไม่!{19667} {19757} แม่ เป็นฉัน อาจัน...{19763} { 19815 } สิ่งที่เกิดขึ้นกับคุณหรือไม่{19943} {20057} คุณจะได้รับบาดเจ็บ ย่า | มีแก้วมี{20120} {20169} บันทึกลูกสาวของฉัน{20232} {20302} แก้วจะทำร้าย ย่า{20354} {20432} ช่วย...ลูกสาวของฉัน{20459} {20583} คุณส่าหรีของไฟไหม้ แม่! | สงบสติอารมณ์{20647} {20716} สงบลง แม่... | เกิดอะไรขึ้นกับคุณ{20733} {20889} ใจเย็น ๆ...เกิดอะไรขึ้น? | พูดอะไรบ้างสิ{21031} {21095} ตำรวจมีการค้นหา every|nook และมุมของเมือง{21117} {21208} แต่ไม่มีร่องรอยของ Chhote Pathan, | Rajjo สิงห์หรือ Sharma ที่ใดก็ได้{21245} {21328} หวังว่า พวกเขา have|fled เมือง{21428} {21608} อาจัน ฉันรู้ว่าฉันรับผิดชอบหนักมาก entrusting|a ...{21619} { 21733 } บนไหล่ของคุณหนุ่ม | แต่ สน...{21759} { 21834 } คุณจะต้องใช้ care|of ของคุณแม่ในสถานการณ์นี้{21861} {21925} ผู้หญิงไม่ดีเป็น shattered|by อะไรเกิดขึ้น{21959} {22034} เธออยู่ใน hope|that เราจะช่วยเหลือปูจา{22069} {22177} ฉันกลัว ถ้าเราไม่ทำ able|to แม่อาจ...{22184} {22269} ไม่มีอะไรเกิดขึ้นกับแม่ของฉัน. | ไม่มีอะไร{22309} {22434} ฉันจะไม่ให้ความหวังเธอมลาย. | จะพบปูจาที่จ่ายใด ๆ{22474} {22543} ใดส่วนหนึ่งของ world|she อาจอยู่ใน{22585} {22639} ฉันจะค้นหาน้องสาวของฉัน{25194} {25227} หยุดมี{28085} {28165} ฉันมีมือของฉันบน large|consignment หลวง{28185} {28235} อัตโนมัติ weapons|worth พันล้าน{28240} {28310} ทำดี อาจัน. | ไม่เฉพาะที่กรมตำรวจ...{28315} { 28388 } ทั้งประเทศเป็นความภาคภูมิใจของคุณ. | ตามปกติ...{28392} { 28465 } คุณอยู่ claimant|to มารางวัลจากรัฐบาล{28564} {28661} Poornima ลักษณะที่ของ here|to ตรงกับคุณ{28832} {28866} อาจัน...{28916} {28966} ปูจาอยู่ที่ไหน{28976} {29066} ไม่ได้คุณนำปูจากับคุณ? | เธออยู่ไหน...{29076} {29176} เธออยู่ไหน? | -ฟัง แม่...{29191} {29304} ผมจะนำมาปูจาคุณ ฉันจะ... | -เมื่อจะคุณนำเธอกับฉัน{29320} {29391} เมื่อ... ทำไมไม่ you|brought ของเธอตอนนี้{29400} {29489} ดู...พวกเขาจะพาไป! | -หมายเลข...{29501} {29575} พวกเขาจะพาไป! | พวกเขาจะขายเธอ{29584} {29661} ไม่ พวกเขาจะไม่ขายเธอ. | พวกเขาจะไม่{29667} {29750} อาจัน บันทึกของเธอ... | หยุดพวกเขา{29770} {29825} หยุด แม่ หยุดนะ{29923} {29963} บันทึกปูจา{30044} {30202} แม่ |isn ปูจา (บูชา) ไม่เคยขายที่ตลาด{30236} {30292} มีสองด้านเพื่อชีวิต{30327} {30442} หนึ่งเป็นคุณ... | และอื่น ๆ ปูจา{30492} {30567} นำ together|is ทั้งวัตถุประสงค์ของฉัน{30694} {30818} หลังจากปีของการทำงานหนัก |we ตอนนี้มีเงื่อนงำ...{30844} { 30918 } ที่จะ possibly|lead เราจะปูจา{30962} {31087} สิบปีที่ผ่านมา Chhote Pathan|and แก๊งของเขาถูกฆ่าตายของคุณพ่อ{31106} {31168} พวกเขาหนี and|settled สถานที่นี้ในกาซิอาบัด{31178} {31243} รถจี๊ปของเขาเปิด turtle|following การไล่ล่าของตำรวจ...{31248} { 31343 } ฆ่าสิงห์ Rajjo Pathan|and Chhote{31377} {31451} หลังจากนั้น มัน Sharma who|took ผ่านกิจกรรมของแก๊ง{31473} {31593} แต่ Sharma เร็ว ๆ นี้ and|we หายตัวไปมีข่าวของเขาจนถึงวันนี้{31655} {31715} และทันใดนั้น หลัง จากปี all|these ...{31721} { 31844 } ครั้ง ฉันพูดคุยเกี่ยวกับ Shetty hear|them{31877} {31994} Shetty, smuggler|of แผ่นดินชื่อเสียงวัน...{32004} { 32079 } ใครเคย driver|to Chhote Pathan{32087} {32234} และสำคัญที่สุด 10 ปี |when ปูจาได้ลักพาตัว...{32248} { 32327 } ก็ Shetty นี้ที่ was|driving รถ{32386} {32444} Shetty จะนำเราไปสู่ปูจา{32455} {32569} อาจัน มีเสมอยืน โดย you|and ฉันจะเสมอ{32596} {32728} เพราะลึกลงในหัวใจของฉันฉัน hold|myself ที่รับผิดชอบต่อครอบครัว{32771} {32940} กฎหมายมีขีดจำกัดของมัน และฉันสามารถ ' t|break บรรทัดฐานของหน้าที่ของฉันเพื่อคุณ{32970} {33035} แต่คุณไม่ได้เชื่อมโยง down|by กฎหมาย{33047} {33160} และคุณรู้ว่าสิ่งที่คุณต้องการ | -ซึ่งจะพบ Shetty{34772} {34842} รู้ฉัน Shetty ? | รู้ฉัน...{34862} {34922} คุณอยู่ who|ruined คนวัยเด็กของฉัน{34930} {35022} จำ Babu คนคุณ killed|and ลักพาตัวลูกสาวของเขา{35032} {35147} ผมสนของ Babu. | ฉันเป็นพี่สาวที่บริสุทธิ์{35208} {35283} ซึ่งเป็นน้องสาวของฉัน? | -ไม่ทราบ{35292} {35342} ฉันกำลังพูดความจริง. | ฉันไม่รู้{35447} {35522} ฉันไม่ habit|of ถามเป็นครั้งที่สอง{35532} {35618} เมื่อคนไม่บอก me|the ที่ครั้งแรก ฉันก็ฆ่า{35639} {35686} จะบอกคุณ{35698}{35747}D.K. knows... D.K. Sharma{35758}{35823}After Chhote Pathan and|Rajjo Singh's death...{35829}{35868}he's the boss of our gang{35875}{35958}Some people know him|only by the name of Sharma{36050}{36118}Where will I find Sharma?|Where?{36123}{36205}He's returning from America with|his daughter by the 5 p.m. flight{36287}{36348}5 pm...? It's already 4:30{36557}{36628}I can't get to Delhi|in half an hour, sir{36636}{36723}After such a long search, I have|the opportunity to get to Sharma{36749}{36842}I can't remain silent.|I can't accept defeat{36867}{36974}I must get to Sharma... I must!|At any cost{37013}{37124}For years, you have helped the law.|The law will help you today{37149}{37219}After the WTC incident,|the lndian government is alert too{37246}{37313}The close-circuit cameras on all|international airports in the country...{37318}{37367}are connected to this control room{37421}{37484}Get the status of Flight 002|from New York{37499}{37583}We can keep a watch on every passenger|who lands at these terminals{37640}{37743}Bring the passengers on this flight|on the big screen{37791}{37881}If Sharma has indeed arrived on|this flight, he can't escape our eyes{37890}{37945}Will you be able to recognise him|after all these years?{37950}{38015}Years ago
การแปล กรุณารอสักครู่..
