116
00:14:44,920 --> 00:14:50,520
You're pregnant! There could not possibly
be more joyous news than this!
117
00:14:50,520 --> 00:14:54,020
Thank you, Dowager Queen.
118
00:14:56,920 --> 00:15:02,720
I haven't been smiling much lately
due to the things weighing on my mind
119
00:15:02,720 --> 00:15:09,020
but I feel as if some good energy is
entering the palace, thanks to this.
120
00:15:09,820 --> 00:15:15,420
You are young, so you
must be quite careful.
121
00:15:16,020 --> 00:15:17,920
Yes, Your Highness.
122
00:15:17,920 --> 00:15:22,620
Dowager Queen.
The Princess is here.
123
00:15:22,620 --> 00:15:25,920
- Send her in.
- Yes, Your Highness.
124
00:15:47,220 --> 00:15:50,320
We'll be going now.
125
00:16:04,320 --> 00:16:07,620
Did something good happen?
126
00:16:07,620 --> 00:16:10,920
The Queen is pregnant!
127
00:16:10,920 --> 00:16:16,120
Really? That's great...
128
00:16:17,020 --> 00:16:29,120
Child... child...
the baby is in danger.
129
00:16:33,020 --> 00:16:35,420
What's the matter?
130
00:16:37,820 --> 00:16:40,620
Oh... it's nothing.
131
00:16:47,720 --> 00:16:52,220
When the Princess lights all of the
candles and breaks the curse...
132
00:16:52,220 --> 00:16:55,620
I'll assume that you'll leave
the Princess's side then.
133
00:17:10,720 --> 00:17:15,320
The baby is in danger.
134
00:17:17,720 --> 00:17:20,320
Princess.
135
00:17:25,020 --> 00:17:28,920
- Hey, Persimmon!
- Joon!
136
00:17:28,920 --> 00:17:32,020
What are you thinking so deeply about?
137
00:17:32,020 --> 00:17:34,420
It's nothing, really.
138
00:17:36,020 --> 00:17:39,520
Wow, I feel like things have become
happier around here.
139
00:17:39,520 --> 00:17:45,520
Yeah. The king is cured of his ailment
and the Queen is pregnant, too.
140
00:17:45,520 --> 00:17:48,020
I guess that's helping to ease
everyone's worries.
141
00:17:49,220 --> 00:17:53,220
All we have to do now
is light all of your candles.
142
00:17:56,020 --> 00:18:01,020
Shall we start our search
somewhere that's near here?
143
00:18:04,320 --> 00:18:06,720
A wish?
144
00:18:08,320 --> 00:18:13,820
For me, it'd be to become the richest
person in Joseon, and play all day.
145
00:18:13,820 --> 00:18:15,620
Yep, that'd be the life.
146
00:18:19,020 --> 00:18:21,120
Sheesh. Are you serious?
147
00:18:21,120 --> 00:18:25,320
Hey, I'm seriously going
to hit you, Mister!
148
00:18:25,320 --> 00:18:29,520
See, I told you that this was hopeless!
149
00:18:29,520 --> 00:18:32,920
What? What's going on?
150
00:18:32,920 --> 00:18:35,820
Never mind. Just enjoy
your food and play all day.
151
00:18:35,820 --> 00:18:37,420
Just go and do that for
the rest of your life.
152
00:18:38,220 --> 00:18:39,720
Sheesh.
153
00:18:44,920 --> 00:18:50,020
Sir Monk. Do you not have any wishes?
154
00:18:50,020 --> 00:18:52,120
- Me?
- Yes.
155
00:18:52,120 --> 00:18:55,120
- A wish?
- Yes.
156
00:18:57,920 --> 00:19:01,720
Well, mine is for everything to end well
157
00:19:01,720 --> 00:19:06,420
and that everyone will be able to go
back to their former lives happily.
158
00:19:06,420 --> 00:19:10,020
There's nothing else
I really want besides that.
159
00:19:12,720 --> 00:19:16,320
Snort at me again, and I'll
take that nose of yours right off!
160
00:19:16,320 --> 00:19:19,220
All right, here's the
Hanwoo grilled beef!
161
00:19:19,220 --> 00:19:20,520
- Wow!
- Thank you!
162
00:19:20,520 --> 00:19:23,020
I'm the one who ordered it.
163
00:19:23,020 --> 00:19:27,120
I'm feeling a bit weak as of late, and
this is great to get your energy back up!
164
00:19:30,920 --> 00:19:33,920
Hey, you have to pay, first!
165
00:19:42,720 --> 00:19:44,320
Oh...
166
00:19:49,120 --> 00:19:51,720
Wow!
167
00:19:53,920 --> 00:19:57,220
Eat up, Miss!
168
00:19:58,720 --> 00:20:01,720
Hanwoo grilled beef!
Let's eat up!
169
00:20:01,720 --> 00:20:03,620
Oh, look!
Over there!
170
00:20:03,620 --> 00:20:05,420
Thanks. I'll enjoy this.
11600:14:44, 920--> 00:14:50, 520คุณกำลังตั้งครรภ์ มีอาจจะไม่เป็นข่าวความสุขมากขึ้นกว่านี้11700:14:50, 520--> 00:14:54, 020ขอบคุณ พระราชินี11800:14:56, 920--> 00:15:02, 720ผมยังไม่ได้ยิ้มมากเมื่อเร็ว ๆ นี้เนื่องจากสิ่งที่ชั่งน้ำหนักในใจของฉัน11900:15:02, 720--> 00:15:09, 020แต่ฉันรู้สึกว่ามีพลังงานบางอย่างดีกาย ขอบคุณที่นี้12000:15:09, 820--> 00:15:15, 420คุณเป็นหนุ่ม ดังนั้นคุณต้องระมัดระวังมากขึ้น12100:15:16, 020--> 00:15:17, 920ใช่ ฝ่าบาท12200:15:17, 920--> 00:15:22, 620พระราชินีที่นี่เจ้าหญิงได้12300:15:22, 620--> 00:15:25, 920-ส่งเธอใน-ใช่ ฝ่าบาท12400:15:47, 00:15:50, 320-->เราจะไปเดี๋ยวนี้12500:16:04, 320--> 00:16:07, 620สิ่งที่ดีเกิดขึ้นหรือไม่12600:16:07, 620--> 00:16:10, 920พระราชินีตั้งครรภ์12700:16:10, 920--> 00:16:16, 120จริง ๆ ยอดเลย12800:16:17, 020--> 00:16:29, 120เด็ก...เด็ก...ทารกตกอยู่ในอันตราย12900:16:33, 020--> 00:16:35, 420เป็นอะไร13000:16:37, 820--> 00:16:40, 620แหม...ก็ไม่มีอะไร13100:16:47, 720--> 00:16:52, 220เมื่อเจ้าหญิงไฟทั้งหมดของการเทียน และแบ่งคำสาป...13200:16:52,--> 00:16:55, 620ผมจะสมมติว่า คุณจะปล่อยให้ด้านของเจ้าหญิงแล้ว13300:17:10, 720--> 00:17:15, 320ทารกตกอยู่ในอันตราย13400:17:17, 720--> 00:17:20, 320เจ้าหญิง13500:17:25, 020--> 00:17:28, 920-เฮ้ พลับ-พ่อ13600:17:28, 920--> 00:17:32, 020คิดอะไรอยู่ดังนั้นลึกประมาณ13700:17:32, 020--> 00:17:34, 420มันคืออะไร จริง ๆ13800:17:36, 020--> 00:17:39, 520ว้าว ผมรู้สึกว่าสิ่งที่ได้กลายเป็นมีความสุขที่นี่13900:17:39, 520--> 00:17:45, 520ใช่ กษัตริย์คือการหายขาดของโรคของเขาและพระราชินีตั้งครรภ์ เกินไป14000:17:45, 520--> 00:17:48, 020ผมคิดว่า ที่ช่วยบรรเทากังวลของทุกคน14100:17:49,--> 00:17:53, 220สิ่งที่เราต้องทำตอนนี้มีแสงเทียนของคุณทั้งหมด14200:17:56, 020--> 00:18:01, 020เราจะเริ่มค้นหาของเราตำแหน่งที่อยู่ใกล้ที่นี่14300:18:04, 320--> 00:18:06, 720ใน14400:18:08, 320--> 00:18:13, 820สำหรับฉัน มันจะกลายเป็นรวยที่สุดบุคคลในโชซอน และเล่นทุกวัน14500:18:13, 820--> 00:18:15, 620ฮ่ะ ที่จะเป็นชีวิต14600:18:19, 020--> 00:18:21, 120Sheesh คุณใจร้ายแรงหรือไม่14700:18:21, 120--> 00:18:25, 320เฮ้ ฉันอย่างจริงจังจะจะตีคุณ มิสเตอร์14800:18:25, 320--> 00:18:29, 520ดู ผมบอกคุณว่า นี่คือความสิ้นหวัง14900:18:29, 520--> 00:18:32, 920อะไรนะ มีอะไรเกิดขึ้น15000:18:32, 920--> 00:18:35, 820ไม่เป็นไร เพลิดเพลินกับอาหารและเล่นทั้งวันของคุณ15100:18:35, 820--> 00:18:37, 420เพียงไป และทำให้ส่วนที่เหลือของชีวิตของคุณ15200:18:38,--> 00:18:39, 720Sheesh15300:18:44, 920--> 00:18:50, 020พระสงฆ์ที่รัก คุณไม่มีความปรารถนาใด ๆ15400:18:50, 020--> 00:18:52, 120-ฉัน-ใช่15500:18:52,--> 00:18:55, 120-ความปรารถนา-ใช่15600:18:57, 920--> 00:19:01, 720ดี ฉันเป็นทุกสิ่งจะจบดี15700:19:01, 720--> 00:19:06, 420และที่ทุกคนจะได้ไปกลับไปยังอดีตของพวกเขามีชีวิตอยู่อย่างมีความสุข15800:19:06, 420--> 00:19:10, 020ไม่มีอะไรอื่นผมอยากที่15900:19:12, 720--> 00:19:16, 320Snort ที่ฉันอีกครั้ง และฉันจะใช้ที่จมูกของคุณขวาปิด16000:19:16, 320--> 00:19:19, 220นี่คือการHanwoo ย่างเนื้อ16100:19:19, 220--> 00:19:20, 520-ว้าว-ขอบคุณค่ะ16200:19:20, 520--> 00:19:23, 020ผู้สั่งได้ค่ะ16300:19:23, 020--> 00:19:27, 120ความอ่อนแอเป็นบิตเป็นของสาย และนี้เป็นสิ่งที่ดีที่จะได้รับพลังงานของคุณกลับมา16400:19:30, 920--> 00:19:33, 920เฮ้ คุณจะต้องจ่าย ครั้งแรก16500:19:42, 720--> 00:19:44, 320โอ้...16600:19:49, 120--> 00:19:51, 720ว้าว16700:19:53, 920--> 00:19:57, 220กิน นางสาว16800:19:58, 720--> 00:20:01, 720Hanwoo ย่างเนื้อลองกิน16900:20:01, 720--> 00:20:03, 620โอ้ ดูโน่น17000:20:03, 620--> 00:20:05, 420ขอบคุณ ผมจะสนุกกับนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..

116
00: 14: 44,920 -> 00: 14: 50,520
คุณกำลังตั้งครรภ์! มีไม่อาจ
เป็นข่าวที่มีความสุขมากไปกว่านี้! 117 00: 14: 50,520 -> 00: 14: 54,020 ขอบคุณเจ้าจอมมารดาพระราชินี. 118 00: 14: 56,920 -> 00: 15: 02,720 ผมไม่ได้ ยิ้มมากเมื่อเร็ว ๆ นี้เนื่องจากสิ่งที่ชั่งน้ำหนักในใจของฉัน119 00: 15: 02,720 -> 00: 15: 09,020 แต่ฉันรู้สึกว่าบางพลังงานที่ดีคือการเข้าสู่พระราชวังขอขอบคุณที่นี้. 120 00: 15: 09,820 - > 00: 15: 15,420 คุณเป็นหนุ่มเป็นสาวดังนั้นคุณจะต้องระมัดระวังค่อนข้าง. 121 00: 15: 16,020 -> 00: 15: 17,920 ใช่ใต้ฝ่าพระบาท. 122 00: 15: 17,920 -> 00: 15: 22,620 . พระราชินีเจ้าจอมมารดาเจ้าหญิงอยู่ที่นี่. 123 00: 15: 22,620 -> 00: 15: 25,920 - ส่งเธอใน. - ใช่ใต้ฝ่าพระบาท. 124 00: 15: 47,220 -> 00: 15: 50,320 เราจะ จะไปตอนนี้. 125 00: 16: 04,320 -> 00: 16: 07,620 หรือไม่สิ่งที่ดีเกิดขึ้น? 126 00: 16: 07,620 -> 00: 16: 10,920 ราชินีตั้งครรภ์! 127 00: 16: 10,920 - > 00: 16: 16,120 จริงเหรอ? ที่ดี ... 128 00: 16: 17,020 -> 00: 16: 29,120 เด็ก ... เด็ก ... ทารกอยู่ในอันตราย. 129 00: 16: 33,020 -> 00: 16: 35,420 เป็นอะไรไป ? 130 00: 16: 37,820 -> 00: 16: 40,620 โอ้ ... มันไม่มีอะไร. 131 00: 16: 47,720 -> 00: 16: 52,220 เมื่อเจ้าหญิงไฟทั้งหมดของเทียนและแบ่งคำสาป .. . 132 00: 16: 52,220 -> 00: 16: 55,620 ฉันจะคิดว่าคุณจะออกจากด้านข้างของเจ้าหญิงแล้ว. 133 00: 17: 10,720 -> 00: 17: 15,320 . ทารกอยู่ในอันตราย 134 00: 17: 17,720 -> 00: 17: 20,320 ปริ๊นเซ. 135 00: 17: 25,020 -> 00: 17: 28,920 - Hey, ลูกพลับ! - จุน! 136 00: 17: 28,920 -> 00:17: 32020 สิ่งที่คุณคิดให้ลึกเกี่ยวกับ? 137 00: 17: 32,020 -> 00: 17: 34,420 มันไม่มีอะไรจริงๆ. 138 00: 17: 36,020 -> 00: 17: 39,520 ว้าวฉันรู้สึกเหมือนสิ่งที่ได้กลายเป็น. มีความสุขมาก ๆ ที่นี่139 00: 17: 39,520 -> 00: 17: 45,520 ใช่ พระมหากษัตริย์จะหายจากโรคของเขาและสมเด็จพระราชินีกำลังตั้งครรภ์ด้วย. 140 00: 17: 45,520 -> 00: 17: 48,020 ฉันเดาว่าช่วยบรรเทาความกังวลของทุกคน. 141 00: 17: 49,220 -> 00:17 : 53220 ทั้งหมดที่เราต้องทำตอนนี้คือแสงเทียนของคุณ. 142 00: 17: 56,020 -> 00: 18: 01,020 เราจะเริ่มต้นการค้นหาของเราอยู่ที่ไหนสักแห่งที่อยู่ใกล้กับที่นี่? 143 00: 18: 04,320 -> 00: 18: 06,720 ความปรารถนา? 144 00: 18: 08,320 -> 00: 18: 13,820 สำหรับผมมันจะเป็นจะกลายเป็นผู้ที่ร่ำรวยที่สุดคนในโชซอนและเล่นตลอดทั้งวัน. 145 00: 18: 13,820 -> 00 : 18: 15,620 อ๋อที่ต้องการจะมีชีวิต. 146 00: 18: 19,020 -> 00: 18: 21,120 Sheesh คุณจริงจัง? 147 00: 18: 21,120 -> 00: 18: 25,320 เฮ้ฉันอย่างจริงจังจะไปตีคุณนาย! 148 00: 18: 25,320 -> 00: 18: 29,520 เห็นฉันบอกคุณ ว่านี่คือสิ้นหวัง! 149 00: 18: 29,520 -> 00: 18: 32,920 อะไร? สิ่งที่เกิดขึ้น? 150 00: 18: 32,920 -> 00: 18: 35,820 ไม่เคยคิด เพียงแค่สนุกกับอาหารของคุณและเล่นทุกวัน. 151 00: 18: 35,820 -> 00: 18: 37,420 เพียงแค่ไปทำที่สำหรับส่วนที่เหลือของชีวิตของคุณ. 152 00: 18: 38,220 -> 00: 18: 39,720 Sheesh . 153 00: 18: 44,920 -> 00: 18: 50,020 เซอร์พระภิกษุสงฆ์ คุณไม่ได้มีความปรารถนาใด ๆ154 00: 18: 50,020 -> 00: 18: 52,120 - ฉัน? - ใช่. 155 00: 18: 52,120 -> 00: 18: 55,120 - ความปรารถนา. - ใช่156 00 : 18: 57,920 -> 00: 19: 01,720 ดีฉันเป็นสำหรับทุกอย่างที่จะจบดี157 00: 19: 01,720 -> 00: 19: 06,420 และว่าทุกคนจะสามารถที่จะไปกลับไปที่ชีวิตของพวกเขาอย่างมีความสุขในอดีต158 00: 19: 06,420 -> 00: 19: 10,020 ไม่มีอะไรอื่นผมต้องการนอกเหนือจากที่. 159 00: 19: 12,720 -> 00: 19: 16,320 Snort มาที่ผมอีกครั้งและผมจะใช้เวลาที่จมูก ! คุณขวาปิด160 00: 19: 16,320 -> 00: 19: 19,220 สิทธิทั้งหมดนี่คือเนื้อย่าง Hanwoo! 161 00: 19: 19,220 -> 00: 19: 20,520 - ว้าว! - ขอบคุณ162 00 : 19: 20,520 -> 00: 19: 23,020 ฉันคนเดียวที่สั่งให้มัน. 163 00: 19: 23,020 -> 00: 19: 27,120 ฉันรู้สึกบิตอ่อนแอเป็นของสายและนี้เป็นที่ดี จะได้รับพลังงานของคุณกลับมา! 164 00: 19: 30,920 -> 00: 19: 33,920 Hey, คุณจะต้องจ่ายครั้งแรก! 165 00: 19: 42,720 -> 00: 19: 44,320 โอ้ ... 166 00 : 19: 49,120 -> 00: 19: 51,720 ว้าว! 167 00: 19: 53,920 -> 00: 19: 57,220 กินมิส! 168 00: 19: - 01720: 58720> 00: 20 เนื้อย่าง Hanwoo ! Let 's กิน! 169 00: 20: 01,720 -> 00: 20: 03,620 โอ้มอง! กว่าที่นั่น! 170 00: 20: 03,620 -> 00: 20: 05,420 ขอบคุณ ฉันจะเพลิดเพลินไปกับ
การแปล กรุณารอสักครู่..
