The falsification principle has been developed as an alternative theor การแปล - The falsification principle has been developed as an alternative theor ไทย วิธีการพูด

The falsification principle has bee

The falsification principle has been developed as an alternative theory by which it may be possible to distinguish between those religious statements that may potentially have meaning, and those that are meaningless. It proposes that most religious language is unfalsifiable because there is no way that it could be empirically proven false. In a landmark paper published in 1945, analytic philosopher Antony Flew argued that a meaningful statement must simultaneously assert and deny a state of affairs; for example, the statement "God loves us" both asserts that God loves us and denies that God does not love us. Flew maintained that if a religious believer could not say what circumstances would have to exist for their statements about God to be false, then they are unfalsifiable and meaningless.[50]

Using John Wisdom's parable of the invisible gardener, Flew attempted to demonstrate that religious language is unfalsifiable. The parable tells the story of two people who discover a garden on a deserted island; one believes it is tended to by a gardener, the other believes that it formed naturally, without the existence of a gardener. The two watch out for the gardener but never find him; the non-believer consequently maintains that there is no gardener, whereas the believer rationalises the non-appearance by suggesting that the gardener is invisible and cannot be detected.[54] Flew contended that if the believer's interpretation is accepted, nothing is left of the original gardener. He argued that religious believers tend to adopt counterpart rationalisations in response to any apparent challenge to their beliefs from empirical evidence; and these beliefs consequently suffer a "death by a thousand qualifications" as they are qualified and modified so much that they end up asserting nothing meaningful.[55] Flew applied his principles to religious claims such as God's love for humans, arguing that if they are meaningful assertions they would deny a certain state of affairs. He argued that when faced with evidence against the existence of a loving God, such as the terminal illness of a child, theists will qualify their claims to allow for such evidence; for example they may suggest that God's love is different from human love. Such qualifications, Flew argued, make the original proposition meaningless; he questioned what God's love actually promises and what it guarantees against, and proposed that God's qualified love promises nothing and becomes worthless.[56]

Flew continued in many subsequent publications to maintain the falsifiability criterion for meaning; but in later life retracted the specific assertion in his 1945 paper that all religious language is unfalsifiable, and so meaningless. Drawing specifically on the emerging science of molecular genetics (which had not existed at the time of his original paper), Flew eventually became convinced that the complexity this revealed in the mechanisms of biological reproduction might not be consistent with the time known to have been available for evolution on Earth to have happened; and that this potentially suggested a valid empirical test by which the assertion "that there is no creator God" might be falsified; "the latest work I have seen shows that the present physical universe gives too little time for these theories of abiogenesis to get the job done."[57]

It is a presupposition for applying the falsification principle to religious language that some assertions of religious belief or non-belief could potentially have been established purely from empirical evidence, even had none actually been so. When the sceptic challenges the believer to apply a falsification test to their assertions of belief, there is an underlying implication that were that test to be passed, the sceptic would be persuaded to assent to those particular assertions of the believer – even if the believer would not have abandoned his beliefs had the test been failed. In which case, the beliefs of the persuaded sceptic would be meaningful. Flew, in his last years, considered himself to be just such a persuaded sceptic, and hence accepted the term Deist as a valid descriptor for his religious standpoint. Flew nevertheless continued to maintain the non-falsifiability of religious assertions purportedly derived from divine revelation as presented by dogmatic believers, all of which he rejected as meaningless.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The falsification principle has been developed as an alternative theory by which it may be possible to distinguish between those religious statements that may potentially have meaning, and those that are meaningless. It proposes that most religious language is unfalsifiable because there is no way that it could be empirically proven false. In a landmark paper published in 1945, analytic philosopher Antony Flew argued that a meaningful statement must simultaneously assert and deny a state of affairs; for example, the statement "God loves us" both asserts that God loves us and denies that God does not love us. Flew maintained that if a religious believer could not say what circumstances would have to exist for their statements about God to be false, then they are unfalsifiable and meaningless.[50]Using John Wisdom's parable of the invisible gardener, Flew attempted to demonstrate that religious language is unfalsifiable. The parable tells the story of two people who discover a garden on a deserted island; one believes it is tended to by a gardener, the other believes that it formed naturally, without the existence of a gardener. The two watch out for the gardener but never find him; the non-believer consequently maintains that there is no gardener, whereas the believer rationalises the non-appearance by suggesting that the gardener is invisible and cannot be detected.[54] Flew contended that if the believer's interpretation is accepted, nothing is left of the original gardener. He argued that religious believers tend to adopt counterpart rationalisations in response to any apparent challenge to their beliefs from empirical evidence; and these beliefs consequently suffer a "death by a thousand qualifications" as they are qualified and modified so much that they end up asserting nothing meaningful.[55] Flew applied his principles to religious claims such as God's love for humans, arguing that if they are meaningful assertions they would deny a certain state of affairs. He argued that when faced with evidence against the existence of a loving God, such as the terminal illness of a child, theists will qualify their claims to allow for such evidence; for example they may suggest that God's love is different from human love. Such qualifications, Flew argued, make the original proposition meaningless; he questioned what God's love actually promises and what it guarantees against, and proposed that God's qualified love promises nothing and becomes worthless.[56]Flew continued in many subsequent publications to maintain the falsifiability criterion for meaning; but in later life retracted the specific assertion in his 1945 paper that all religious language is unfalsifiable, and so meaningless. Drawing specifically on the emerging science of molecular genetics (which had not existed at the time of his original paper), Flew eventually became convinced that the complexity this revealed in the mechanisms of biological reproduction might not be consistent with the time known to have been available for evolution on Earth to have happened; and that this potentially suggested a valid empirical test by which the assertion "that there is no creator God" might be falsified; "the latest work I have seen shows that the present physical universe gives too little time for these theories of abiogenesis to get the job done."[57]It is a presupposition for applying the falsification principle to religious language that some assertions of religious belief or non-belief could potentially have been established purely from empirical evidence, even had none actually been so. When the sceptic challenges the believer to apply a falsification test to their assertions of belief, there is an underlying implication that were that test to be passed, the sceptic would be persuaded to assent to those particular assertions of the believer – even if the believer would not have abandoned his beliefs had the test been failed. In which case, the beliefs of the persuaded sceptic would be meaningful. Flew, in his last years, considered himself to be just such a persuaded sceptic, and hence accepted the term Deist as a valid descriptor for his religious standpoint. Flew nevertheless continued to maintain the non-falsifiability of religious assertions purportedly derived from divine revelation as presented by dogmatic believers, all of which he rejected as meaningless.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
หลักการการทำผิดได้รับการพัฒนาเป็นทฤษฎีทางเลือกที่อาจเป็นไปได้ที่จะแยกแยะระหว่างงบศาสนาที่อาจมีความหมายและผู้ที่มีความหมาย มันเสนอว่าภาษาศาสนามากที่สุดคือ unfalsifiable เพราะมีวิธีการที่มันอาจจะสังเกตุการพิสูจน์แล้วว่าเป็นเท็จไม่มี สถานที่สำคัญในบทความที่ตีพิมพ์ในปี 1945 ปรัชญาการวิเคราะห์แอนโทนีบินอ้างว่าเป็นคำสั่งที่มีความหมายพร้อมกันจะต้องยืนยันและปฏิเสธสถานะของกิจการนั้น ยกตัวอย่างเช่นคำสั่ง "พระเจ้าทรงรักเรา" ทั้งสองอ้างว่าพระเจ้าทรงรักเราและปฏิเสธว่าพระเจ้าไม่ได้รักเรา บินยืนยันว่าถ้าเชื่อทางศาสนาไม่สามารถพูดในสิ่งที่สถานการณ์จะต้องมีอยู่สำหรับงบของพวกเขาเกี่ยวกับพระเจ้าเป็นเท็จแล้วพวกเขาจะ unfalsifiable และความหมาย. [50] การใช้คำอุปมาภูมิปัญญาของจอห์นของสวนที่มองไม่เห็นบินพยายามที่จะแสดงให้เห็นถึงทางศาสนาที่ ภาษา unfalsifiable อุปมาบอกเล่าเรื่องราวของคนสองคนที่ค้นพบสวนบนเกาะร้างนั้น ใครเชื่อว่ามันจะมีแนวโน้มที่จะโดยคนสวน, อื่น ๆ เชื่อว่ามันเกิดขึ้นตามธรรมชาติโดยไม่ต้องดำรงอยู่ของสวนที่ ทั้งสองระวังสวน แต่ไม่เคยพบเขา; ไม่เชื่อจึงยืนยันว่ามีสวนไม่มีในขณะที่เชื่อ rationalises ไม่ใช่ลักษณะโดยบอกว่าสวนจะมองไม่เห็นและไม่สามารถตรวจพบ. [54] บินเกี่ยงว่าถ้าตีความศรัทธาเป็นที่ยอมรับไม่มีอะไรเหลือของ สวนเดิม เขาอ้างว่าเชื่อทางศาสนาที่มีแนวโน้มที่จะนำมาใช้ rationalisations คู่ในการตอบสนองต่อความท้าทายใด ๆ ที่ชัดเจนให้กับความเชื่อของพวกเขาจากหลักฐานเชิงประจักษ์; และความเชื่อเหล่านี้จึงประสบ "ความตายโดยพันคุณสมบัติ" ที่พวกเขามีคุณสมบัติและแก้ไขมากที่พวกเขาจบลงไม่มีอะไรเข้าไปยุ่งเกี่ยวกับความหมาย. [55] บินที่ใช้หลักการของเขาที่จะเรียกร้องทางศาสนาเช่นความรักของพระเจ้าสำหรับคนเถียงว่าถ้าพวกเขา มีความหมายที่พวกเขายืนยันจะปฏิเสธรัฐหนึ่งของกิจการ เขาอ้างว่าเมื่อต้องเผชิญกับหลักฐานกับการดำรงอยู่ของพระเจ้ารักเช่นป่วยไข้ของเด็ก theists จะมีสิทธิ์เรียกร้องของพวกเขาเพื่อให้หลักฐานดังกล่าว ตัวอย่างเช่นพวกเขาอาจจะแสดงให้เห็นว่าความรักของพระเจ้าจะแตกต่างจากความรักของมนุษย์ คุณสมบัติดังกล่าวบินเป็นที่ถกเถียงกันให้ข้อเสนอเดิมที่ไม่มีความหมาย; เขาถามในสิ่งที่ความรักของพระเจ้าสัญญาว่าจริงและสิ่งที่รับประกันกับและเสนอว่าพระเจ้าผู้ทรงคุณวุฒิสัญญารักอะไรและจะกลายเป็นไร้ค่า [56]. บินอย่างต่อเนื่องในสิ่งพิมพ์ที่ตามมาจำนวนมากในการรักษาเกณฑ์ falsifiability สำหรับความหมาย; แต่ในชีวิตต่อมาหดยืนยันเฉพาะในปี 1945 กระดาษของเขาว่าทุกศาสนาเป็นภาษา unfalsifiable และความหมายเพื่อให้ การวาดภาพโดยเฉพาะเกี่ยวกับวิทยาศาสตร์ที่เกิดขึ้นใหม่ของพันธุศาสตร์ระดับโมเลกุล (ซึ่งไม่ได้อยู่ในช่วงเวลาของกระดาษเดิมของเขา), การบินในที่สุดกลายเป็นเชื่อว่าความซับซ้อนนี้เปิดเผยในกลไกของการทำสำเนาชีวภาพอาจจะไม่สอดคล้องกับเวลาที่รู้จักกันในการได้รับการบริการ สำหรับการวิวัฒนาการบนโลกจะเกิดขึ้น; และชี้ให้เห็นว่าเรื่องนี้อาจมีการทดสอบเชิงประจักษ์ที่ถูกต้องโดยที่ยืนยัน "ว่ามีผู้สร้างพระเจ้า" อาจจะมีการปลอม; "การทำงานล่าสุดที่ฉันได้เห็นแสดงให้เห็นว่าจักรวาลทางกายภาพปัจจุบันให้เวลาน้อยเกินไปสำหรับทฤษฎีเหล่านี้ของอาราที่จะได้งานทำ." [57] มันเป็นข้อสันนิษฐานสำหรับการประยุกต์ใช้หลักการการโกหกเป็นภาษาทางศาสนาที่บางคนยืนยันความเชื่อทางศาสนา หรือไม่เชื่ออาจจะได้รับการจัดตั้งขึ้นอย่างหมดจดจากหลักฐานเชิงประจักษ์แม้จะไม่มีใครรับจริงดังนั้น เมื่อสงสัยท้าทายศรัทธาที่จะใช้ทดสอบการโกหกเพื่อยืนยันของพวกเขาจากความเชื่อที่มีความหมายพื้นฐานที่พบว่าการทดสอบที่จะผ่านไปสงสัยจะได้รับการชักชวนให้ยินยอมที่จะยืนยันโดยเฉพาะอย่างยิ่งบรรดาผู้ศรัทธา - แม้ว่าผู้ศรัทธาจะ ไม่ได้ละทิ้งความเชื่อของเขาได้รับการทดสอบล้มเหลว ซึ่งในกรณีนี้ความเชื่อของคนขี้ระแวงชักชวนจะมีความหมาย บินในปีที่ผ่านมาเขาคิดว่าตัวเองจะเป็นเพียงเช่นขี้ระแวงชักชวนและเป็นที่ยอมรับจึง Deist ระยะอธิบายที่ถูกต้องสำหรับมุมมองทางศาสนาของเขา บินอย่างต่อเนื่องอย่างไรก็ตามการรักษาที่ไม่ falsifiability ยืนยันทางศาสนาที่ได้มาจากต้นฉบับศักดิ์สิทธิ์อภินิหารตามที่นำเสนอโดยเชื่อดันทุรังทั้งหมดที่เขาปฏิเสธความหมาย





การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การปลอมแปลงหลักได้รับการพัฒนาเป็นทางเลือกทฤษฎีที่อาจเป็นไปได้ที่จะแยกแยะระหว่างศาสนา งบที่อาจมีความหมาย และผู้ที่ไม่มีความหมาย มันเสนอว่าภาษาศาสนามากที่สุดคือ unfalsifiable เพราะไม่มีทางที่มันจะใช้ พิสูจน์แล้วว่าเป็นเท็จ ในสถานที่กระดาษที่ตีพิมพ์ในปี 1945วิเคราะห์นักปรัชญาแอนโทนีบินแย้งว่าข้อความที่มีความหมายขณะเดียวกันต้องยืนยันและปฏิเสธสถานะของกิจการ เช่น คำสั่ง " พระเจ้ารักพวกเรา " ทั้งสองยืนยันว่าพระเจ้ารักเรา และปฏิเสธว่า พระเจ้าไม่รักเรา บินไว้ว่าถ้าเชื่อศาสนาไม่สามารถพูดได้ว่าสถานการณ์จะต้องมีงบเรื่องพระเจ้าเป็นเท็จของพวกเขาแล้วพวกเขาจะ unfalsifiable และไม่มีความหมาย [ 50 ]

ใช้จอห์น สติปัญญาของคำอุปมาเรื่องมองไม่เห็น คนสวน ก็พยายามที่จะแสดงให้เห็นว่า ภาษา ศาสนา คือ unfalsifiable . อุปมาบอกเล่าเรื่องราวของ 2 คน ที่ได้ค้นพบสวนบนเกาะร้าง หนึ่งเชื่อว่าจะมีแนวโน้มที่จะโดยคนสวน คนอื่นเชื่อว่ามันเกิดขึ้นตามธรรมชาติ ปราศจากการมีอยู่ของคนสวน2 ระวังคนสวนแต่ไม่เคยเจอเขา ไม่เชื่อจึงยังคงไม่มีคนสวน ส่วนผู้ศรัทธา rationalises ลักษณะไม่โดยชี้ให้เห็นว่าคนสวนจะมองไม่เห็น และไม่สามารถตรวจพบ [ 54 ] บินยืนยันว่าหากการตีความของผู้ศรัทธา ยอมรับ ไม่มีอะไร เหลือสวนเดิมเขาแย้งว่าผู้ศรัทธาทางศาสนา มักใช้คู่ rationalisations ในการตอบสนองใด ๆความท้าทายความเชื่อจากหลักฐานเชิงประจักษ์ และความเชื่อเหล่านี้จึงต้อง " ตายเป็นพันคุณสมบัติ " ที่พวกเขามีคุณสมบัติและแก้ไขมากว่าพวกเขาสิ้นสุดขึ้นยืนยันไม่มีอะไรมีความหมาย[ 55 ] บินใช้หลักการของเขามาอ้างศาสนาเช่นความรักของพระเจ้าสำหรับมนุษย์เถียงว่าถ้าพวกเขามีความหมายยืนยันพวกเขาจะปฏิเสธรัฐหนึ่งของกิจการ เขาแย้งว่าเมื่อเผชิญกับหลักฐานของการดำรงอยู่ของพระเจ้า ความรัก เช่น การเจ็บป่วย terminal ของเด็ก theists จะมีการเรียกร้องของพวกเขาเพื่อให้หลักฐานดังกล่าวตัวอย่างเช่นพวกเขาอาจบอกได้ว่า ความรักของพระเจ้า แตกต่างจากความรักของมนุษย์ คุณลักษณะดังกล่าว ก็เป็นที่ถกเถียงกันให้ข้อเสนอเดิมไม่มีความหมาย เขาถามว่า ความรักของพระเจ้า จริง ๆสัญญาและสิ่งที่จะรับประกันต่อ และการนำเสนอที่เหมาะสม ความรักของพระเจ้าสัญญาอะไร และกลายเป็นไร้ค่า [ 56 ]

บินต่อเนื่องในสิ่งพิมพ์ที่ตามมาหลายการรักษาเกณฑ์ falsifiability ความหมาย แต่ในชีวิตหดยืนยันเฉพาะในกระดาษของเขา 1945 ว่าศาสนา ภาษา unfalsifiable และไร้สาระ เขียนโดยเฉพาะในวิทยาศาสตร์ใหม่ของพันธุศาสตร์ระดับโมเลกุล ( ซึ่งไม่ได้อยู่ในเวลาของพระองค์เดิมกระดาษ )บินกลายเป็นเชื่อว่าความซับซ้อนนี้เปิดเผยในกลไกชีววิทยาการสืบพันธุ์อาจไม่สอดคล้องกับเวลาที่รู้จักกันจะได้รับพร้อมสำหรับวิวัฒนาการบนโลกที่จะมีขึ้น ซึ่งนี่อาจแนะนำการทดสอบเชิงประจักษ์โดยถูกต้อง ซึ่งยืนยันว่า " ไม่มีพระเจ้า " อาจจะปลอมแปลง ;" ผลงานล่าสุดที่ฉันได้เห็น แสดงให้เห็นว่าจักรวาลทางกายภาพในปัจจุบันให้เวลาน้อยเกินไปสำหรับทฤษฎีสมมติฐานที่ว่าสิ่งมีชีวิตเกิดขึ้นได้จากสิ่งไม่มีชีวิตในการได้งานทำ . " [ 57 ]

มันเป็นรูปการขัดหลักการทางศาสนา ภาษา ที่ บางส่วนของความเชื่อทางศาสนาหรือความเชื่อยืนยันไม่อาจได้รับการยอมรับอย่างหมดจดจากหลักฐานเชิงประจักษ์แม้มีใครจริง ๆดังนั้นเมื่อความสงสัยท้าทายความเชื่อที่จะใช้ทดสอบเพื่อยืนยันความเชื่อของการทำผิด มีความหมายโดยนัยว่าต้นแบบที่ทดสอบให้ผ่าน ซึ่งสงสัยจะเกลี้ยกล่อมให้ยินยอม assertions เฉพาะของผู้ศรัทธายิ่งขึ้น ถ้าเชื่อก็ไม่ได้ทิ้งความเชื่อของเขาได้ทดสอบการล้มเหลว ซึ่งในกรณีนี้ความเชื่อของชวนน่าสงสัยคงจะมีความหมาย บินในปีสุดท้ายของเขา ถือว่าตัวเองเป็นเพียงเช่นชวนให้น่าสงสัย และด้วยเหตุนี้จึงยอมรับคำ deist เป็นหัวเรื่องที่ถูกต้องสำหรับมุมมองทางศาสนาของเขา บินแต่ยังคงรักษาไม่ falsifiability ยืนยันศาสนาของต้นฉบับที่ได้มาจากการเปิดเผยของพระเจ้าที่นำเสนอโดยดันทุรังศรัทธาซึ่งทั้งหมดเขาปฏิเสธอย่างไร้ความหมาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: