Identification. The place name

Identification. The place name "Sin

Identification. The place name "Singapore" is derived from Singa-pura ("City of the Lion"), a commonly used term since the fourteenth century. The main cultural traditions are Malay, Indian, Chinese, and to some extent Western (British). The different communities do not regard themselves as sharing a culture; instead, they consider themselves parts of a whole. This is illustrated by reference to a popular local dish, Rojak , a salad in which the various ingredients are covered by the same peanut sauce, forming a distinct whole with each ingredient clearly discernible. The peanut sauce is Singaporeanness; the other ingredients are the different cultural traditions.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
รหัส สถานที่ชื่อ "สิงคโปร์" มาจาก Singa-ปุระ ("เมืองสิงโต"), คำที่ใช้กันทั่วไปตั้งแต่ศตวรรษจวน ประเพณีวัฒนธรรมหลักคือ มาเลย์ อินเดีย จีน และบางขอบเขตตะวันตก (อังกฤษ) ชุมชนไม่ถือตัวร่วมวัฒนธรรม แทน พวกเขาพิจารณาตัวเองชิ้นส่วนทั้งหมด นี้จะแสดง โดยการอ้างอิงถึงอาหารพื้นบ้านนิยม Rojak สลัดซึ่งส่วนผสมต่าง ๆ จะรวมอยู่ในเดียวกับถั่วลิสงซอส ขึ้นรูปทั้งหมดกับส่วนผสมแต่ละอย่างชัดเจน discernible น้ำจิ้มถั่วลิสงเป็น Singaporeanness ส่วนผสมอื่น ๆ มีประเพณีวัฒนธรรมแตกต่างกัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
บัตรประจำตัว ชื่อสถานที่ "สิงคโปร์" มาจาก Singa-pura ("เมืองสิงโต") ซึ่งเป็นคำที่ใช้กันทั่วไปตั้งแต่ศตวรรษที่สิบสี่ ประเพณีวัฒนธรรมหลักคือมาเลย์อินเดียจีนและบางส่วนทางทิศตะวันตก (อังกฤษ) ชุมชนที่แตกต่างกันไม่ถือว่าตัวเองเป็นวัฒนธรรมร่วมกัน; แทนพวกเขาคิดว่าตัวเองเป็นส่วนหนึ่งของทั้งหมด นี้แสดงโดยอ้างอิงถึงจานที่นิยมในท้องถิ่น Rojak สลัดซึ่งส่วนผสมต่างๆจะถูกปกคลุมด้วยซอสถั่วลิสงเดียวกันในรูปแบบที่แตกต่างกันทั้งที่มีส่วนผสมแต่ละมองเห็นได้อย่างชัดเจน ซอสถั่วลิสงเป็น Singaporeanness; ส่วนผสมอื่น ๆ ที่มีความแตกต่างกันวัฒนธรรมประเพณี

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
รหัส ชื่อ " สิงคโปร์ " ได้มาจากสิงคปุระ ( เมืองแห่งสิงโต " ) , มักใช้ระยะเวลาตั้งแต่ศตวรรษที่สิบสี่ วัฒนธรรมประเพณีเป็นหลัก มาเลย์ อินเดีย จีน และมีขอบเขตตะวันตก ( อังกฤษ ) ชุมชนต่าง ๆ ไม่ถือว่าตัวเองเป็น แลกเปลี่ยนวัฒนธรรม แทน ก็ควรพิจารณาตัวเอง ส่วนของทั้งหมดนี้จะแสดงโดยการอ้างอิงถึงความนิยมท้องถิ่นจานมาเล สลัดที่มีส่วนผสมต่าง ๆ ปกคลุมด้วยซอสถั่วเดียวกัน รูปทั้งหมดที่แตกต่างกันกับแต่ละส่วนประกอบที่เห็นได้ชัดว่า . ซอสถั่วลิสงเป็น singaporeanness ; ส่วนผสมอื่น ๆ ความแตกต่างของวัฒนธรรมประเพณี .

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: