Employment in RussiaInformation on finding a job, legal requirements a การแปล - Employment in RussiaInformation on finding a job, legal requirements a ไทย วิธีการพูด

Employment in RussiaInformation on

Employment in Russia
Information on finding a job, legal requirements and employment contracts in Russia…

The majority of English-speaking foreign nationals working in Russia are employed by overseas companies, English language schools or diplomatic missions. Jobs for expatriates in the local employment market are very limited, as being fluent in Russian is usually a necessity. As Moscow and St Petersburg are the largest cities and centres of business in Russia, a lot of the focus for international companies and expat opportunities are here. However, depending on the line of work, it is also possible to live and work in other places in the country.

According to Russian law, it is illegal for a foreigner to take a job that a Russian can perform. This means foreign employees invited to work in Russia should have a degree of appropriate knowledge, specialised skills or managerial/executive-level skills that are not available in Russia's labour market. However, it was reported in late 2012 that Russia is looking to increase the number of expatriates in the workforce, so annual quotas for accepting foreign nationals into positions of employment are on the increase rather than declining.

Also, since 2010, highly qualified foreign nationals can now get a Highly Skilled Specialists Work Permit, which is not restricted by quotas and limits as normal work permits are. For more details of this and other types of work permit, see the Information Page on Work Permits.

A good working knowledge of the Russian language is often crucial for holding a job in Russia. A law is currently being drafted that will require a mandatory test of Russian language, history and legislation for all migrant workers coming to Russia. At the moment, only those working in the utilities, housing, sales and public services have to prove knowledge of the language when applying for a work permit. Exceptions to this will be holders of a Highly Skilled Specialists Work Permit and people in high managerial positions who use an interpreter.

Aside from being a condition of employment for many, making efforts to learn the language will gain respect among colleagues, business partners and contacts at work, and can help with career advancement in Russia.

Legal Requirements for Employment
To work in Russia, it is necessary to have a work permit and a work visa. To find out more about these, see the Information Page on Work Permits.

Some categories of employees do not need a work permit, as different rules apply. These include:

Temporary and permanent residents, since they have the same rights as Russian citizens and don’t need a permit to work in Russia
Students and instructors invited to teach by an academic institution
Diplomats
Representatives of international humanitarian organisations such as the Red Cross
Another option is to register as a private entrepreneur. Caution is needed, however, as creating a business can be difficult without knowing the language or the country well. In this case, the services of a law firm with English-speaking lawyers is probably needed, which can be expensive. The whole procedure for setting up a business can take about two to three months. Eventually, it will be possible for the owner of a business to apply for permanent residency in Russia, which gives the same rights as Russian citizens.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
จ้างงานในรัสเซียข้อมูลในการค้นหางาน ข้อกำหนดทางกฎหมาย และการจ้างงานสัญญาในรัสเซีย...ส่วนใหญ่พูดภาษาอังกฤษชาวต่างชาติทำงานในรัสเซียว่าจ้าง โดยบริษัทต่างประเทศ โรงเรียนสอนภาษาอังกฤษ หรือทูต งานสำหรับชาวต่างชาติในตลาดจ้างงานท้องถิ่นจะถูกจำกัดมาก พูดคล่องเป็นรัสเซียมักจะมีความจำเป็น มอสโกและเซนต์ปีเตอร์สเบิร์กเป็นเมืองใหญ่และศูนย์กลางของธุรกิจในรัสเซีย โฟกัสสำหรับบริษัทต่างประเทศและโอกาสต่างชาติมากมายได้ที่นี่ อย่างไรก็ตาม ตามบรรทัดของงาน ก็ยังสามารถอาศัย และทำงานในสถานอื่น ๆ ในประเทศตามกฎหมายรัสเซีย มันไม่ถูกต้องสำหรับชาวต่างชาติการใช้งานที่สามารถทำได้ที่รัสเซีย นี้หมายความว่า ลูกจ้างชาวต่างชาติที่ได้รับเชิญไปทำงานในรัสเซียควรมีองศาของความรู้ที่เหมาะสม ทักษะพิเศษ หรือทักษะการบริหารจัดการ/บริหารที่ไม่มีอยู่ในตลาดแรงงานของรัสเซีย อย่างไรก็ตาม จะมีรายงานในช่วงปลายปีที่ รัสเซียจะต้องเพิ่มจำนวนชาวต่างชาติในแรง ดังนั้นโควต้าประจำปีสำหรับชาวต่างชาติยอมรับในตำแหน่งการจ้างงานจะเพิ่มมาก มากกว่าลดลงยัง สำราญ ชาวต่างชาติที่มีคุณภาพสูงสามารถได้รับการความสูงฝีมือผู้เชี่ยวชาญทำงานอนุญาต ซึ่งไม่ได้ถูกจำกัด โดยโควตา และวงเงิน ตามใบอนุญาตทำงานปกติจะ หากต้องการรายละเอียดเพิ่มเติมนี้และใบอนุญาตทำงานชนิดอื่น ๆ ดูหน้าข้อมูลในใบอนุญาตทำงานการทำงานรู้ภาษารัสเซียมักจะเป็นสิ่งสำคัญสำหรับการเก็บงานในรัสเซีย ในปัจจุบันเป็นการร่างกฎหมายที่จะต้องทดสอบภาษา ประวัติศาสตร์ และกฎหมายบังคับสำหรับแรงงานข้ามชาติทั้งหมดที่มาถึงรัสเซีย ในขณะนี้ เฉพาะผู้ที่ทำงานในยูทิลิตี้ อยู่อาศัย การขายและการบริการสาธารณะได้พิสูจน์ความรู้ของภาษาเมื่ออนุญาตให้ใช้สำหรับงาน ข้อยกเว้นนี้จะผู้มากฝีมือผู้เชี่ยวชาญงานอนุญาตและคนในตำแหน่งผู้จัดการสูงที่ใช้การล่ามนอกจาก เงื่อนไขการจ้างงานสำหรับหลาย ๆ คน ทำให้ความพยายามในการเรียนรู้ภาษาจะได้รับความเคารพเพื่อนร่วมงาน หุ้นส่วนธุรกิจ และติดต่อที่ทำงาน และสามารถช่วยให้ มีความก้าวหน้าของอาชีพในรัสเซียข้อกำหนดทางกฎหมายสำหรับการจ้างงานการทำงานในรัสเซีย จำเป็นต้องมีใบอนุญาตทำงานและวีซ่าทำงาน หาข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเหล่านี้ ดูหน้าข้อมูลในใบอนุญาตทำงานบางประเภทของพนักงานต้องทำการอนุญาตให้ เป็นใช้กฎที่แตกต่างกัน เหล่านี้รวมถึง:ชั่วคราว และถาวรอาศัย เนื่องจากพวกเขามีสิทธิ์เดียวกันเป็นชาวรัสเซีย และไม่ต้องการใบอนุญาตการทำงานในรัสเซียนักเรียนและครูได้รับเชิญไปสอนตามสถาบันการศึกษาทูตผู้แทนองค์กรด้านมนุษยธรรมระหว่างประเทศเช่นกาชาดอีกทางเลือกหนึ่งคือการ ลงทะเบียนเป็นผู้ประกอบการเอกชน จำเป็นต้องใช้ความระมัดระวัง อย่างไรก็ตาม เป็นการสร้าง ธุรกิจได้โดยที่ไม่รู้ภาษาหรือประเทศดี ในกรณีนี้ การบริการของบริษัทกฎหมายกับทนายความที่อังกฤษคงต้อง ซึ่งอาจจะมีราคาแพง ขั้นตอนในการตั้งธุรกิจจะประมาณสองถึงสามเดือน ในที่สุด มันจะเป็นไปได้สำหรับเจ้าของธุรกิจเพื่อใช้สำหรับการอยู่อาศัยอย่างถาวรในรัสเซีย ซึ่งให้สิทธิ์เดียวกันเป็นชาวรัสเซีย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การจ้างงานในประเทศรัสเซียข้อมูลเกี่ยวกับการหางาน, ข้อกำหนดของกฎหมายและสัญญาจ้างในรัสเซีย ... ส่วนใหญ่พูดภาษาอังกฤษชาวต่างชาติที่ทำงานในรัสเซียที่ถูกว่าจ้างโดย บริษัท ต่างประเทศ, โรงเรียนสอนภาษาอังกฤษหรือพระราชภารกิจ งานสำหรับชาวต่างชาติในตลาดการจ้างงานในท้องถิ่นจะถูก จำกัด มากในฐานะที่เป็นความชำนาญในรัสเซียมักจะเป็นสิ่งจำเป็น ขณะที่มอสโกและเซนต์ปีเตอร์สเบิร์กเป็นเมืองที่ใหญ่ที่สุดและศูนย์กลางของธุรกิจในรัสเซียจำนวนมากที่มุ่งเน้นสำหรับ บริษัท ต่างประเทศและโอกาสต่างชาติอยู่ที่นี่ แต่ขึ้นอยู่กับสายของการทำงานก็ยังเป็นไปได้ที่จะอาศัยและทำงานอยู่ในสถานที่อื่น ๆ ในประเทศ. ตามที่กฎหมายรัสเซียจะผิดกฎหมายสำหรับชาวต่างชาติที่จะใช้งานที่รัสเซียสามารถดำเนินการ ซึ่งหมายความว่าพนักงานชาวต่างชาติได้รับเชิญไปทำงานในรัสเซียควรมีระดับของความรู้ที่เหมาะสมทักษะเฉพาะทางหรือการบริหารจัดการ / ทักษะระดับผู้บริหารที่ไม่สามารถใช้ได้ในตลาดแรงงานของรัสเซีย แต่ก็มีรายงานในปลายปี 2012 ที่รัสเซียเป็นที่ต้องการเพิ่มจำนวนของชาวต่างชาติในตลาดแรงงานเพื่อให้โควต้าประจำปีสำหรับการรับชาวต่างชาติที่เข้าไปอยู่ในตำแหน่งของการจ้างงานที่เพิ่มมากขึ้นแทนที่จะลดลง. นอกจากนี้ตั้งแต่ปี 2010 ชาวต่างชาติที่มีคุณภาพสูง ตอนนี้จะได้รับผู้เชี่ยวชาญที่มีทักษะสูงใบอนุญาตทำงานซึ่งไม่ได้ จำกัด โดยโควต้าและข้อ จำกัด ใบอนุญาตทำงานเป็นปกติ สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมจากนี้และชนิดอื่น ๆ ของใบอนุญาตทำงานให้ดูที่หน้าข้อมูลเกี่ยวกับใบอนุญาตทำงาน. ความรู้การทำงานที่ดีของภาษารัสเซียมักจะเป็นสิ่งสำคัญสำหรับการถือครองงานในรัสเซีย กฎหมายในปัจจุบันคือการเกณฑ์ทหารที่จะต้องมีการทดสอบการบังคับของภาษารัสเซียประวัติศาสตร์และกฎหมายแรงงานข้ามชาติทุกคนที่จะมาถึงรัสเซีย ในขณะที่มีเพียงผู้ที่ทำงานในสาธารณูปโภคที่อยู่อาศัย, การขายและการบริการสาธารณะจะต้องพิสูจน์ความรู้เกี่ยวกับภาษาเมื่อใช้สำหรับใบอนุญาตทำงาน ข้อยกเว้นนี้จะเป็นผู้ถือของผู้เชี่ยวชาญที่มีทักษะสูงใบอนุญาตทำงานและคนที่อยู่ในตำแหน่งผู้บริหารระดับสูงที่ใช้ล่าม. นอกเหนือจากการเป็นเงื่อนไขของการจ้างงานสำหรับหลาย ๆ คนทำให้ความพยายามที่จะเรียนรู้ภาษาจะได้รับความเคารพในหมู่เพื่อนร่วมงานคู่ค้าทางธุรกิจและการติดต่อ ที่ทำงานและสามารถช่วยให้มีความก้าวหน้าในอาชีพในรัสเซีย. ข้อกำหนดทางกฎหมายในการจ้างงานที่จะทำงานในรัสเซียมีความจำเป็นต้องมีใบอนุญาตทำงานและวีซ่าทำงานได้ เพื่อหาข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเหล่านี้ให้ดูที่หน้าข้อมูลเกี่ยวกับใบอนุญาตทำงาน. บางประเภทของพนักงานไม่จำเป็นต้องมีใบอนุญาตทำงานเป็นกฎที่แตกต่างกันใช้ เหล่านี้รวมถึง: ชั่วคราวและถิ่นที่อยู่ถาวรเนื่องจากพวกเขามีสิทธิเช่นเดียวกับพลเมืองรัสเซียและไม่จำเป็นต้องมีใบอนุญาตในการทำงานในรัสเซียนักเรียนและอาจารย์ได้รับเชิญไปสอนโดยสถาบันการศึกษานักการทูตผู้แทนขององค์กรด้านมนุษยธรรมระหว่างประเทศเช่นกาชาดอีกตัวเลือกคือการลงทะเบียนเป็นผู้ประกอบการภาคเอกชน ข้อควรระวังเป็นสิ่งจำเป็น แต่การสร้างธุรกิจอาจเป็นเรื่องยากโดยไม่ต้องรู้ภาษาหรือประเทศได้เป็นอย่างดี ในกรณีนี้การบริการของ บริษัท กฎหมายกับทนายความที่พูดภาษาอังกฤษอาจจะเป็นสิ่งจำเป็นซึ่งอาจมีราคาแพง ขั้นตอนทั้งหมดสำหรับการตั้งค่าทางธุรกิจที่สามารถใช้เวลาประมาณ 2-3 เดือน ในที่สุดมันจะเป็นไปได้สำหรับเจ้าของธุรกิจที่จะใช้สำหรับการอยู่อาศัยถาวรในรัสเซียซึ่งจะช่วยให้สิทธิเช่นเดียวกับพลเมืองรัสเซีย





















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การจ้างงานในประเทศรัสเซีย
ข้อมูลเกี่ยวกับการหางาน กฎหมาย ความต้องการ และสัญญาจ้างงานในรัสเซีย . . . . . . .

ส่วนใหญ่พูดภาษาอังกฤษชาวต่างชาติทำงานในประเทศรัสเซียมีการจ้างงาน โดย บริษัท ต่างประเทศ ภาษาอังกฤษ โรงเรียนสอนภาษา หรือ ภารกิจทางการทูต . งานสำหรับชาวต่างชาติในตลาดการจ้างงานในท้องถิ่นมีจำกัดมากๆ เป็นคล่องแคล่วในรัสเซียมักจะเป็นสิ่งจำเป็นที่มอสโกและเซนต์ปีเตอร์สเบิร์กเป็นเมืองที่ใหญ่ที่สุดและศูนย์ธุรกิจในรัสเซียมากของการโฟกัสสำหรับ บริษัท ต่างประเทศและโอกาสที่ต่างชาติจะมาที่นี่ แต่ขึ้นอยู่กับสายงานก็ยังเป็นไปได้ที่จะอาศัยและทำงานในสถานที่อื่น ๆในประเทศ

ตามกฎหมายรัสเซีย มันเป็นสิ่งผิดกฎหมายสำหรับชาวต่างชาติเพื่อที่จะใช้งานว่า รัสเซีย สามารถดําเนินการนี้หมายความว่า พนักงานต่างประเทศเชิญไปทำงานในรัสเซียต้องระดับของความรู้หรือทักษะเฉพาะทักษะระดับบริหาร / การจัดการที่ไม่ได้มีอยู่ในตลาดแรงงานของรัสเซีย อย่างไรก็ตาม มีรายงานในช่วงปลายปี 2012 ว่า รัสเซียต้องการเพิ่มจำนวนของผู้อพยพในบุคลากรดังนั้นโควต้ารายปีรับชาวต่างชาติในตำแหน่งของการจ้างงานจะเพิ่มขึ้นมากกว่าลดลง

นอกจากนี้ ตั้งแต่ 2010 , ผู้ทรงคุณวุฒิชาวต่างชาติสามารถได้รับใบอนุญาตการทำงานผู้เชี่ยวชาญที่มีทักษะสูง , ซึ่งไม่ได้ จำกัด โดยเป็นโควต้าและข้อ จำกัด ใบอนุญาตทํางานปกติ สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมของนี้และชนิดอื่น ๆของใบอนุญาตทํางานดูข้อมูลในหน้าใบอนุญาตทํางาน

ความรู้ภาษารัสเซียมักสําคัญสําหรับจับงานในรัสเซีย กฎหมายปัจจุบันเป็นร่างนั้นจะต้องมีการทดสอบบังคับของรัสเซีย ภาษา ประวัติศาสตร์ และกฎหมายสำหรับแรงงานข้ามชาติมารัสเซีย ขณะนี้ เฉพาะผู้ที่ทำงานในระบบสาธารณูปโภค ที่อยู่อาศัยการขายและการบริการสาธารณะต้องพิสูจน์ความรู้ของภาษาเมื่อใช้สำหรับใบอนุญาตทํางาน ข้อยกเว้นนี้จะถือของผู้เชี่ยวชาญที่มีทักษะสูง ใบอนุญาตทำงาน และประชาชนในตำแหน่งบริหารระดับสูงที่ใช้ล่าม

นอกเหนือจากการเป็นเงื่อนไขของการจ้างงานสำหรับหลาย ทำให้ความพยายามที่จะเรียนรู้ภาษาจะได้รับการเคารพในหมู่เพื่อนร่วมงานพันธมิตรทางธุรกิจ และการติดต่อในการทำงานและสามารถช่วยให้มีความก้าวหน้าในอาชีพในประเทศรัสเซีย ข้อกำหนดของกฎหมายการจ้างงาน

ทำงานในรัสเซีย จําเป็นต้องมีใบอนุญาตทำงานและวีซ่าทำงาน เพื่อหาข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ เหล่านี้ ดูข้อมูลที่หน้าบนใบอนุญาตทํางาน

บางประเภทของพนักงาน ไม่ต้องมีใบอนุญาติทำงาน และใช้กฎที่แตกต่างกัน เหล่านี้รวมถึง :

ผู้อยู่อาศัยชั่วคราวและถาวร เนื่องจากพวกเขามีสิทธิเช่นเดียวกับพลเมืองชาวรัสเซีย และไม่ต้องมีใบอนุญาตให้ทำงานในนักศึกษารัสเซีย
และอาจารย์เชิญไปสอน โดยมีนักการทูตสถาบันการศึกษา

ผู้แทนองค์กรด้านมนุษยธรรมระหว่างประเทศ เช่น กาชาด
อีกทางเลือกหนึ่งคือการลงทะเบียนเป็นผู้ประกอบการเอกชน ข้อควรระวังคือ ต้องการ อย่างไรก็ตามขณะที่การสร้างธุรกิจได้ยากโดยไม่รู้ หรือภาษาของประเทศด้วย ในกรณีนี้การบริการของ บริษัท กฎหมายกับทนายความที่พูดภาษาอังกฤษจะเป็น ซึ่งมีราคาแพง ขั้นตอนทั้งหมดสำหรับการตั้งค่าการธุรกิจจะใช้เวลาประมาณสองถึงสามเดือน ในที่สุดมันก็จะเป็นไปได้สำหรับเจ้าของธุรกิจที่จะใช้สำหรับการอยู่อาศัยถาวรในรัสเซีย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: