Relationship ListsThesauri. Thesauri are based on concepts and they sh การแปล - Relationship ListsThesauri. Thesauri are based on concepts and they sh ไทย วิธีการพูด

Relationship ListsThesauri. Thesaur

Relationship Lists
Thesauri. Thesauri are based on concepts and they show relationships among terms. Relationships commonly expressed in a thesaurus include hierarchy, equivalence (synonymy), and association or relatedness. These relationships are generally represented by the notation BT (broader term), NT (narrower term), SY (synonym), and RT (associative or related term). Associative relationships may be more detailed in some schemes. For example, the Unified Medical Language System (UMLS) from the National Library of Medicine has defined more than 40 relationships, many of which are associative. Preferred terms for indexing and retrieval are identified. Entry terms (or nonpreferred terms) point to the preferred terms to be used for each concept.
There are standards for the development of monolingual thesauri (NISO 1998; ISO 1986) and multilingual thesauri (ISO 1985). In these standards, the definition of a thesaurus is fairly narrow. Standard relationships are assumed, as is the identification of preferred terms, and there are rules for creating relationships among terms. The definition of a thesaurus in these standards is often at variance with schemes that are traditionally called thesauri. Many thesauri do not follow all the rules of the standard but are still generally thought of as thesauri. Another type of thesaurus, such as the Roget's Thesaurus (with the addition of classification categories), represents only equivalence.


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
รายการความสัมพันธ์Thesauri Thesauri เป็นไปตามแนวคิด และพวกเขาแสดงความสัมพันธ์ระหว่างข้อกำหนด ความสัมพันธ์ที่แสดงในอรรถาภิธานรวมถึงลำดับชั้น สมมูล (ดูเพิ่ม), และสมาคม หรือ relatedness ความสัมพันธ์เหล่านี้โดยทั่วไปจะแสดง โดยสัญกรณ์ BT (ระยะกว้าง), NT (ระยะแคบ), SY (synonym), และ RT (ระยะที่เชื่อมโยง หรือเกี่ยวข้องกัน) เชื่อมโยงความสัมพันธ์อาจมีรายละเอียดในบางแผนงานมากขึ้น ตัวอย่างเช่น การรวมทางการแพทย์ภาษาระบบ (UMLS) จากไลบรารีชาติยามีกำหนดความสัมพันธ์มากกว่า 40 มายซึ่งจะเชื่อมโยง มีระบุเงื่อนไขที่ต้องการสำหรับจัดทำดัชนีและการเรียก รายการเงื่อนไข (หรือข้อ nonpreferred) ชี้ไปที่คำที่ต้องการที่จะใช้สำหรับแต่ละแนวคิดมีมาตรฐานด้านการพัฒนาของ thesauri เดียว (NISO 1998 ISO ที่ 1986) และพูดได้หลายภาษา thesauri (ISO 1985) ในมาตรฐานเหล่านี้ ความหมายของอรรถาภิธานได้ค่อนข้างแคบ ความสัมพันธ์ของมาตรฐานจะถือว่า เป็นการระบุเงื่อนไขที่ต้องการ และมีกฎสำหรับการสร้างความสัมพันธ์ระหว่างเงื่อนไข คำจำกัดความของพจนานุกรมในมาตรฐานเหล่านี้มักจะเป็น๗.๒แผนที่เรียกว่า thesauri แบบดั้งเดิม หลาย thesauri ไม่ทำตามกฎทั้งหมดของมาตรฐาน แต่ยังคิดของเป็น thesauri อรรถาภิธาน เช่นอรรถาภิธานของ Roget (กับการเพิ่มของการจำแนกประเภท), ชนิดอื่นแทนเท่าเทียบเท่า
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: