Mapping literary spacesThe etymology of the term ‘plot’ goes back to O การแปล - Mapping literary spacesThe etymology of the term ‘plot’ goes back to O ไทย วิธีการพูด

Mapping literary spacesThe etymolog

Mapping literary spaces
The etymology of the term ‘plot’ goes back to Old English when one of the meanings of
‘plot’ or ‘plat’ was a plan or map of land. That this term should have migrated to
describe the narrative structure of fiction reveals the parallels that can be drawn between fictional creation and map-making; as Peter Turchi (2004: 13) writes: ‘in every piece we
write, we contemplate a world; and as that world would not otherwise exist, we create it
even as we discover it.’ Turchi pursues these parallels along two lines of argument: not
only does the writer create a fictional geography and setting for their story, but the very
processes of writing resemble those of the cartographer since they involve choice of
perspective, forms of symbolic representation, the selection of features to foreground,
the depiction of relationships, and the drawing of boundaries. And through these
processes, both writer and cartographer must conjure up the illusion of creating a
simulacrum of reality, establishing a relationship with the real world that convinces the
reader/user not of its absolute fidelity but of its validity, its usefulness and its relevance.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Mapping literary spacesThe etymology of the term ‘plot’ goes back to Old English when one of the meanings of‘plot’ or ‘plat’ was a plan or map of land. That this term should have migrated todescribe the narrative structure of fiction reveals the parallels that can be drawn between fictional creation and map-making; as Peter Turchi (2004: 13) writes: ‘in every piece wewrite, we contemplate a world; and as that world would not otherwise exist, we create iteven as we discover it.’ Turchi pursues these parallels along two lines of argument: notonly does the writer create a fictional geography and setting for their story, but the veryprocesses of writing resemble those of the cartographer since they involve choice ofperspective, forms of symbolic representation, the selection of features to foreground,the depiction of relationships, and the drawing of boundaries. And through theseprocesses, both writer and cartographer must conjure up the illusion of creating asimulacrum of reality, establishing a relationship with the real world that convinces thereader/user not of its absolute fidelity but of its validity, its usefulness and its relevance.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การทำแผนที่พื้นที่วรรณกรรมรากศัพท์ของคำว่า "พล็อต 'กลับไปอังกฤษเมื่อหนึ่งในความหมายของ' พล็อต 'หรือ' ปลัด 'เป็นแผนหรือแผนที่ที่ดิน ที่ในระยะนี้ควรจะได้อพยพไปอธิบายโครงสร้างการเล่าเรื่องของนิยายเผยให้เห็นแนวที่สามารถวาดระหว่างการสร้างตัวละครและแผนที่ทำ; ขณะที่ปีเตอร์ Turchi (2004: 13) เขียน: ในทุกชิ้นที่เราเขียนเราคิดโลก; และโลกที่จะไม่เป็นอย่างอื่นอยู่เราสร้างมันขึ้นมาแม้ในขณะที่เราค้นพบมัน. Turchi แสวงหาแนวเหล่านี้พร้อมทั้งสองสายของการโต้แย้ง: ไม่เพียงแต่นักเขียนที่สร้างภูมิศาสตร์สวมและการตั้งค่าสำหรับเรื่องราวของพวกเขา แต่อย่างกระบวนการของการเขียนมีลักษณะคล้ายกับบรรดาของแผนตั้งแต่พวกเขาเกี่ยวข้องกับทางเลือกของมุมมองรูปแบบของการแสดงสัญลักษณ์การเลือกของที่จะมีเบื้องหน้าภาพของความสัมพันธ์และภาพวาดของขอบเขต เหล่านี้และผ่านกระบวนการทั้งนักเขียนและแผนต้องคิดในใจภาพลวงตาของการสร้างมิติของความเป็นจริง, การสร้างความสัมพันธ์กับโลกแห่งความจริงที่กล่อมให้ผู้อ่าน / ผู้ใช้ไม่ได้ของความจงรักภักดีแน่นอน แต่ความถูกต้องของประโยชน์และความเกี่ยวข้องของมัน











การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
แผนที่วรรณกรรมเป็น
นิรุกติศาสตร์ของคำว่า ' พล็อต ' ไปกลับไปที่เก่า ภาษาอังกฤษ เมื่อหนึ่งในความหมายของ
'plot ' หรือ ' ปลัด ' เป็นแผนที่หรือแผนที่ของที่ดิน ที่ในระยะนี้ควรอพยพ

อธิบายโครงสร้างการเล่านิยาย เผยแนวที่สามารถวาดระหว่างการสร้างตัวละครและแผนที่ ดังที่ ปีเตอร์ turchi ( 2547 : 13 ) เขียน : ของทุกชิ้นเรา
เขียนเราคิด โลก และโลกจะไม่เป็นอย่างอื่นอยู่ เราสร้างมัน
แม้ว่าเราจะค้นพบมัน . ' turchi pursues parallels เหล่านี้ตามสองบรรทัดของอาร์กิวเมนต์ :
เพียงแต่นักเขียนสร้างทางภูมิศาสตร์และการตั้งค่าสำหรับเรื่องราวของตัวละคร แต่มาก
กระบวนการของแผนตั้งแต่เขียนคล้าย พวกเขาเกี่ยวข้องกับทางเลือกของ
มุมมอง , รูปแบบของการแสดงสัญลักษณ์การเลือกคุณสมบัติของพื้น
ภาพของความสัมพันธ์และการวาดภาพของขอบเขต และผ่านกระบวนการเหล่านี้
ทั้งนักเขียนและแผนจะต้องสร้างภาพลวงตาของการสร้าง
ความคล้ายกันของความเป็นจริง การสร้างความสัมพันธ์กับโลกจริง convinces
อ่าน / ผู้ใช้ไม่ได้มีความจงรักภักดีแน่นอนแต่ในความถูกต้องของมัน ประโยชน์และความเกี่ยวข้อง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: