29
00:04:29,978 --> 00:04:31,186
is an issue!
30
00:04:31,312 --> 00:04:32,688
Don't ask me that!
31
00:04:32,814 --> 00:04:34,189
Oh, no, it's not an issue, Jimmy.
32
00:04:34,315 --> 00:04:37,359
Everyone's gonna be quite pleased
with that topic.
33
00:04:37,986 --> 00:04:39,611
So how about you, Truman?
Do you admit it?
34
00:04:39,696 --> 00:04:42,197
Well, l'm not nearly that controversial.
35
00:04:42,865 --> 00:04:45,784
l'm not! l'm not! l am not.
36
00:04:45,868 --> 00:04:48,036
l'm not nearly that controversial.
37
00:04:48,121 --> 00:04:49,538
Oh, come on.
2900:04:29, 978--> 00:04:31, 186มีปัญหา3000:04:31, 312--> 00:04:32, 688ไม่ต้องถามฉันที่3100:04:32, 814--> 00:04:34, 189โอ้ ไม่ ไม่เป็นปัญหา จิมมี่3200:04:34, 315--> 00:04:37, 359ทุกคนจะต้องพอใจกับหัวข้อนั้น3300:04:37, 986--> 00:04:39, 611ดังนั้นคุณ ทรูแมนคุณยอมรับมัน3400:04:39, 696--> 00:04:42, 197ดี l มาแย้งว่าไม่3500:04:42, 865--> 00:04:45, 784l ไม่เป็น l ไม่เป็น l เป็นไม่3600:04:45, 868--> 00:04:48, 036l เป็นการแย้งที่ไม่3700:04:48, 121--> 00:04:49, 538โอ้ มา
การแปล กรุณารอสักครู่..

29
00: 04: 29,978 -> 00: 04: 31,186
เป็นปัญหา! 30 00: 04: 31,312 -> 00: 04: 32,688 ไม่ต้องถามผมว่า! 31 00: 04: 32,814 -> 00: 04: 34,189 โอ้ไม่ก็ไม่เป็นปัญหาจิมมี่. 32 00: 04: 34,315 -> 00: 04: 37,359 เป็นของทุกคนจะยินดีมากกับหัวข้อที่. 33 00: 04: 37,986 -> 00:04: 39,611 ดังนั้นวิธีการเกี่ยวกับคุณทรูแมนคุณยอมรับมันได้หรือไม่34 00: 04: 39,696 -> 00: 04: 42,197 ดีแมงม. ไม่ได้เกือบที่ขัดแย้ง. 35 00: 04: 42,865 -> 00:04: 45784 l'm ไม่ได้! l'm ไม่ได้! ลิตรผมไม่ได้. 36 00: 04: 45,868 -> 00: 04: 48,036 l'm ไม่ได้เกือบที่ขัดแย้ง. 37 00: 04: 48,121 -> 00: 04: 49,538 โอ้มา
การแปล กรุณารอสักครู่..
