One day, in the morning, Beverly had business in town, so Giles decide การแปล - One day, in the morning, Beverly had business in town, so Giles decide ไทย วิธีการพูด

One day, in the morning, Beverly ha


One day, in the morning, Beverly had business in town, so Giles decided to make an excursion to a place on the other side of the mountains. He put some sandwiches and hammers in his bag and left. He examined some rocks and it was half-past three when he finished, so he decided to start his journey back. However, a thick mist came down and covered everything.

In the morning, when he had been walking through the mountains he had looked out for landmarks, but in the misty evening, everything looked strange and he realized that he was lost.

Suddenly he heard a noise and shouted. An old man appeared with a dog speaking Welsh. Giles made signs to show that he didn’t understand and that he was lost. The old man seemed to understand and pulled out a map which he gave Giles to help him.

He set out along the path that the old man had shown him, moving very carefully because he could only see a few feet ahead. Suddenly his foot slipped on a sharp stone and he almost fell. That stone saved his life because it flew up from under his foot and rolled down the steep path. He heard a crash as the stone hit the ground hundreds of feet below. The path had led him to the edge of a cliff, but there wasn’t a cliff on the map that the man had shown him.

He decided to sit and wait for the mist to clear. A few minutes later he heard a voice shouting . He recognized the voice of Beverly’s servant who led Giles safety back towards the house, but Giles didn’t tell him about the old man.

At dinner, his friend said that he had had a very lucky escape, because there had been some nasty accidents in these hills, where a man had been killed some time before. In the dead man’s pocket there was an old map. When Giles heard the story, he told Beverly the whole story of the stranger in the mist. There was a man called Mr Roberts, who had a copy of an old map and they called him.

Giles fetched his map and spread it out on the table. It was a very old map. Mr. Roberts arrived and they noticed that the maps were exactly the same. There was only one copy and it was in the museum in Caernarvon. Giles saw a name on the map and asked who Madog ap Rhys was.

Mr Roberts replied that he was an old man who had lived alone on the hillside and spent most of his time praying. He had died in 1720 and whenever there was a mist, Madog walked among the hills with his dog beside him. He always carried a map to give to people who had lost their way.

Giles came to conclusion that Madog was a good man who only wanted to help, but he had led the man who had been killed some time before and he had almost killed him.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
วันหนึ่ง ตอนเช้า เบเวอร์ลี่มีธุรกิจในเมือง ดังนั้นกิเลสการตัดสินใจที่จะทำให้เดินทางไปอีกด้านหนึ่งของภูเขา เขาใส่แซนวิชและค้อนบางอย่างในกระเป๋าและด้านซ้ายของเขา เขาตรวจสอบหินบาง และก็สามครึ่งเมื่อเสร็จแล้ว เขาให้เขาตัดสินใจที่จะเริ่มเขาเดินทางกลับ อย่างไรก็ตาม หมอกหนาลงมา และครอบคลุมทุกอย่าง ในตอนเช้า เมื่อเขาได้เดินผ่านภูเขาเขาแนะออกสถาน แต่ในช่วงเย็นตน ทุกอย่างดูแปลก และเขารู้ว่า เขาสูญเสีย ทันใดนั้นเขาได้ยินเสียงดัง และตะโกน ชราที่ปรากฏกับสุนัขพูดชาวเวลส์ กิเลสทำเครื่องหมายเพื่อ แสดงว่า เขาไม่เข้าใจว่า เขาสูญเสีย คนดูเหมือนจะ เข้าใจ และดึงออกแผนที่ซึ่งเขาให้กิเลสเพื่อช่วยเขา เขาได้ออกไปตามเส้นทางที่คนมีแสดงเขา ย้ายอย่างระมัดระวังมาก เพราะเขาได้เห็นข้างหน้าไม่กี่ฟุตเท่านั้น ทันใดนั้นเท้าของเขาเล็ดรอดบนหินคม และเกือบตก หินที่บันทึกชีวิตของเขาเนื่องจากมันบินขึ้นอย่างเท้าของเขา และสะสมลงเส้นทางสูงชัน เขาได้ยินความล้มเหลวเป็นหินตีพื้นหลายร้อยฟุตด้านล่าง เส้นทางที่ได้นำเขาไปขอบของหน้าผา ได้เลยหน้าผาแผนที่ที่มนุษย์ได้แสดงให้เขา เขาตัดสินใจที่จะนั่ง และรอหมอกเพื่อล้าง ไม่กี่นาทีต่อมาเขาได้ยิน shouting เสียง เขารับรู้เสียงของคนใช้ของเบเวอร์ลี่ที่นำความปลอดภัยกิเลสกลับไปทางบ้าน แต่กิเลสไม่ได้บอกเขาเกี่ยวกับคน ที่เย็น เพื่อนของเขากล่าวว่า เขาเคยมีหนีโชคดีมาก เนื่องจากได้มีอุบัติเหตุบางอย่างที่น่ารังเกียจในภูเขาเหล่านี้ ซึ่งคนที่ถูกฆ่าเวลาก่อน ในกระเป๋าของคนตาย มีแผนที่ตัวเก่า เมื่อกิเลสได้ยินเรื่องราว เขาบอกเบเวอร์ลี่เรื่องราวทั้งหมดของคนแปลกหน้าในม่านหมอก มีคนเรียกนายโรเบิตส์ ที่มีสำเนาแผนที่ตัวเก่า และพวกเขาเรียกว่าเขา กิเลสนำแผนที่ของเขา และแผ่ออกบนโต๊ะ มันเป็นแผนที่เก่ามาก โรเบิตส์นายมาถึง และจะสังเกตเห็นว่า แผนที่ไม่ตรงเหมือนกัน มีสำเนาเดียวเท่านั้น และในพิพิธภัณฑ์ Caernarvon กิเลสเห็นชื่อแผนที่ และถามที่ Madog ap Rhys ได้ โรเบิตส์นายตอบว่า เขาเป็นคนที่เคยอาศัยอยู่คนเดียวบนเนินเขา และใช้เวลาส่วนใหญ่ของเขาเวลาอธิษฐาน เขาเสียชีวิตใน 1720 และเมื่อมีหมอก Madog เดินระหว่างภูเขากับสุนัขอยู่ข้างเขา เขาจะทำแผนที่ให้กับคนที่ผู้คน กิเลสมาสรุปว่า Madog เป็นคนดีที่เพียง อยากช่วย แต่เขาได้นำคนที่ถูกฆ่าเวลาก่อน และเขาเกือบจะฆ่าเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

วันหนึ่งในตอนเช้า Beverly มีธุรกิจในเมืองดังนั้นไจลส์ตัดสินใจที่จะทำให้การเดินทางไปยังสถานที่ในอีกด้านหนึ่งของภูเขา เขาใส่แซนวิชและค้อนในกระเป๋าของเขาและซ้าย เขาตรวจสอบหินบางและมันเป็นครึ่งรอบสามเมื่อเขาเสร็จเขาจึงตัดสินใจที่จะเริ่มต้นการเดินทางของเขากลับมา แต่หมอกหนาลงมาและครอบคลุมทุกอย่าง. ในตอนเช้าเมื่อเขาได้รับการเดินผ่านภูเขาที่เขามองออกไปนอกสถานที่สำคัญ แต่ในช่วงเย็นหมอกทุกอย่างมองที่แปลกและเขารู้ว่าเขาหายไป. ทันใดนั้นเขาได้ยิน เสียงและตะโกน ชายชราคนหนึ่งปรากฏตัวขึ้นพร้อมสุนัขพูดภาษาเวลส์ ไจลส์ทำสัญญาณแสดงให้เห็นว่าเขาไม่เข้าใจและบอกว่าเขาก็หายไป ชายชราคนหนึ่งที่ดูเหมือนจะเข้าใจและดึงออกมาจากแผนที่ที่เขาให้ไจล์สจะช่วยให้เขา. เขาออกไปตามเส้นทางที่คนเก่าเขาได้แสดงให้เห็นการเคลื่อนย้ายอย่างระมัดระวังเพราะเขาจะได้เห็นเพียงไม่กี่ฟุตข้างหน้า ทันใดนั้นเท้าของเขาลื่นบนหินที่คมชัดและเขาเกือบจะลดลง เป็นหินที่ช่วยชีวิตของเขาเพราะมันบินขึ้นมาจากใต้ฝ่าเท้าของเขาและกลิ้งลงเส้นทางที่สูงชัน เขาได้ยินเสียงความผิดพลาดเป็นหินตีพื้นดินหลายร้อยฟุตใต้ เส้นทางได้พาเขาไปที่ขอบของหน้าผา แต่มีไม่หน้าผาบนแผนที่ว่าผู้ชายคนนั้นได้แสดงให้เห็นเขา. เขาตัดสินใจที่จะนั่งรอหมอกเพื่อล้าง ไม่กี่นาทีต่อมาเขาก็ได้ยินเสียงตะโกน เขาได้รับการยอมรับเสียงของผู้รับใช้ของเบเวอร์ลีที่นำความปลอดภัยไจลส์กลับไปบ้าน แต่ไจลส์ไม่ได้บอกเขาเกี่ยวกับชายชรา. ที่เย็นเพื่อนของเขาบอกว่าเขาได้มีการหลบหนีโชคดีมากเพราะมีการได้รับอุบัติเหตุบางอย่างที่น่ารังเกียจ ในเนินเขาเหล่านี้ที่เป็นคนที่ถูกฆ่าตายก่อนเวลา ในกระเป๋าของคนตายมีแผนที่เก่า ไจล์สเมื่อได้ยินเรื่องที่เขาบอกว่าเบเวอร์ลีเรื่องราวทั้งหมดของคนแปลกหน้าในหมอก มีชายคนหนึ่งที่ถูกเรียกว่านายโรเบิร์ตที่มีสำเนาของแผนที่เก่าและพวกเขาเรียกเขาว่า. ไจลส์เรียกแผนที่ของเขาและกระจายออกบนโต๊ะ มันเป็นแผนที่เก่ามาก นายโรเบิร์ตมาถึงและพวกเขาสังเกตเห็นว่าแผนที่ที่อยู่ตรงเดียวกัน มีเพียงคนเดียวคือการคัดลอกและมันเป็นในพิพิธภัณฑ์ใน Caernarvon ไจลส์เห็นชื่อบนแผนที่และถามว่าใคร Madog AP ริสเป็น. นายโรเบิร์ตตอบว่าเขาเป็นชายชราที่อาศัยอยู่คนเดียวบนเนินเขาและใช้เวลาส่วนใหญ่ของเขาอธิษฐาน เขาเสียชีวิตในปี 1720 และเมื่อใดก็ตามที่มีหมอก, Madog เดินท่ามกลางเนินเขากับสุนัขของเขาเคียงข้างเขา เขามักจะดำเนินการแผนที่จะมอบให้กับคนที่ได้สูญเสียทางของพวกเขา. ไจล์สมาสรุปว่า Madog เป็นคนดีคนเดียวที่อยากจะช่วย แต่เขาได้นำคนที่ถูกฆ่าตายก่อนเวลาและเขาก็เกือบจะฆ่าเขา .















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

วันนึงตอนเช้า เบเวอรี่ มีธุรกิจในเมือง ดังนั้น ไจลส์ ตัดสินใจที่จะเดินทางไปเที่ยวที่อีกฟากหนึ่งของภูเขา เขาใส่แซนด์วิชและค้อนในถุงและซ้ายของเขา เขาตรวจสอบหินและมันตีสามครึ่งตอนเขาเสร็จ เขาจึงตัดสินใจที่จะเริ่มต้นการเดินทางของเขากลับมา อย่างไรก็ตาม หมอกหนาลงมาและครอบคลุมทุกอย่าง

ในตอนเช้าเมื่อเขาได้เดินผ่านภูเขา เขาได้ออกตามหาจุด แต่ในช่วงเย็นด้วย ทุกอย่างดูแปลกและเขาตระหนักว่าเขาได้หายไป

ทันใดนั้นเขาได้ยินเสียงตะโกน คนแก่คนหนึ่งกับหมาพูดชาวเวลส์ ไจล์ส ทำป้ายเพื่อแสดงให้เห็นว่า เขาไม่เข้าใจ แล้วเขาก็หายไปชายชราที่ดูเหมือนจะเข้าใจและดึงออกแผนที่ที่เขาให้ไจลส์เพื่อช่วยเขา

เขาได้ออกเดินทางไปตามเส้นทางที่ชายชราแสดงให้เขาย้ายอย่างระมัดระวัง เพราะเขาอาจเห็นเพียงไม่กี่ฟุตครับ อยู่ๆ เท้าของเขาก็ลื่นบนหินคมและเขาเกือบจะล้ม หินก้อนที่ช่วยชีวิตของเขา เพราะมันบินเข้ามาจากใต้ฝ่าเท้าของเขา และกลิ้งลงมาเส้นทางที่สูงชันเขาได้ยินความผิดพลาดเป็นหินกระแทกพื้นหลายร้อยฟุตด้านล่าง เส้นทางที่นำเขาไปที่ขอบของหน้าผา แต่ไม่มีหน้าผาบนแผนที่ที่เขาได้แสดงให้เขา

เขาจึงตัดสินใจนั่งรอหมอกใส ไม่กี่นาทีต่อมา เขาได้ยินเสียงตะโกน เขาจำเสียงของคนรับใช้ผู้ที่นำตู้ ไกล์ เบเวอรี่ กลับสู่บ้านแต่ราชาไม่ได้บอกเขาเกี่ยวกับคนแก่

ตอนอาหารเย็น เพื่อนเขาบอกว่า เขาต้องหนี โชคดีมาก เพราะมีอุบัติเหตุที่น่ารังเกียจในภูเขาเหล่านี้ ที่ผู้ชายถูกฆ่า เวลา ก่อน ในคนตายกระเป๋านั้นเป็นแผนที่เก่า เมื่อราชาได้ยินเรื่องนี้ เขาบอกว่า เบเวอรี่ เรื่องราวทั้งหมดของคนแปลกหน้าอยู่ในหมอก มีชายคนหนึ่งชื่อ นายโรเบิร์ตใครมีสำเนาแผนที่เก่าและพวกเขาเรียกเขาว่า

ไจลส์แผนที่เรียกของเขาและแผ่บนโต๊ะ มันเป็นแผนที่เก่ามาก คุณโรเบิร์ตมาถึงและเขาสังเกตเห็นว่าหน้าเหมือนกันมาก มีเพียงเล่มเดียว และเคยอยู่ในพิพิธภัณฑ์ใน caernarvon . ไกลส์เห็นชื่อบนแผนที่ และถามว่าใคร madog ap ริส . . .

นายโรเบิร์ต กล่าวว่า เขาเป็นตาแก่ที่ได้อยู่คนเดียวบนเนินเขา และใช้เวลาส่วนใหญ่ของเวลาของเขาที่สวดมนต์ เขาเสียชีวิตใน 1720 และเมื่อใดก็ตามที่มีหมอก madog เดินระหว่างเขากับสุนัขของเขาอยู่ข้างๆ เค้า เขามักจะพกแผนที่ไปให้คนที่เคยหลงทาง

Giles มาสรุปว่า madog คือคนดีที่เพียงต้องการที่จะช่วยแต่เขาได้นำชายที่ถูกฆ่าบ้าง มาก่อน และเขาเกือบจะฆ่าเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: