The Wisdom of the CrowdsThe trends identified in section 4.2.8 indicat การแปล - The Wisdom of the CrowdsThe trends identified in section 4.2.8 indicat ไทย วิธีการพูด

The Wisdom of the CrowdsThe trends

The Wisdom of the Crowds
The trends identified in section 4.2.8 indicate that the participants have a good perception about Crowdsourcing, and mainly if it is considered to be a good non commercial thing because there are two different views on this subject (see section 2.3.2.9).
About the motivations to participate in a crowdsourcing effort, the 1st participant does it for ethic ideals, as a volunteer. This is one of the reasons why some projects as Wikisource and Wikipedia are developing, also open source software and open content. It is a high ideal to have open content and software of quality in this age.
The 7th participant commented on the nature of the library catalog in his university, which uses a form of crowdsourcing by allowing users’ contributions:
In the library catalog we have had traditionally two allowable voices, the voice of the author of the document, its originator, who has a legitimate view on what this document is about and why it is in a certain collection and then there is the mediator who has a legitimate idea of it as well. There is also the third equally legitimate view, which is the view of the user of the document, which after this point has not has a forum to be heard. Now we have the catalog which allows users’ contribution. So what we do is create an opportunity for the third legitimate voice to be heard.
The wisdom of the crowd is an important element that information professionals can use to rethink their information services. I think it can be successfully applied to a digital library, which would include full texts, and each document page would have the traditional cataloguing and classification for the item, including user created folksonomies to describe in more simple and engaging ways the same item. Forums and a repository of user created articles or essays related to the item can be implemented as well, it could be a very interesting experiment to implement the look and feel of social networks into a digital library, it would be especially useful for academic and national digital libraries.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The Wisdom of the CrowdsThe trends identified in section 4.2.8 indicate that the participants have a good perception about Crowdsourcing, and mainly if it is considered to be a good non commercial thing because there are two different views on this subject (see section 2.3.2.9).About the motivations to participate in a crowdsourcing effort, the 1st participant does it for ethic ideals, as a volunteer. This is one of the reasons why some projects as Wikisource and Wikipedia are developing, also open source software and open content. It is a high ideal to have open content and software of quality in this age.The 7th participant commented on the nature of the library catalog in his university, which uses a form of crowdsourcing by allowing users’ contributions:In the library catalog we have had traditionally two allowable voices, the voice of the author of the document, its originator, who has a legitimate view on what this document is about and why it is in a certain collection and then there is the mediator who has a legitimate idea of it as well. There is also the third equally legitimate view, which is the view of the user of the document, which after this point has not has a forum to be heard. Now we have the catalog which allows users’ contribution. So what we do is create an opportunity for the third legitimate voice to be heard. The wisdom of the crowd is an important element that information professionals can use to rethink their information services. I think it can be successfully applied to a digital library, which would include full texts, and each document page would have the traditional cataloguing and classification for the item, including user created folksonomies to describe in more simple and engaging ways the same item. Forums and a repository of user created articles or essays related to the item can be implemented as well, it could be a very interesting experiment to implement the look and feel of social networks into a digital library, it would be especially useful for academic and national digital libraries.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ภูมิปัญญาของฝูงชนแนวโน้มที่ระบุไว้ในส่วน 4.2.8 ระบุว่าผู้เข้าร่วมมีความเข้าใจที่ดีเกี่ยวกับ Crowdsourcing และส่วนใหญ่ถ้ามันจะถือเป็นสิ่งที่ดีที่ไม่ใช่เชิงพาณิชย์เพราะมีสองมุมมองที่แตกต่างกันในเรื่องนี้ (ดูหัวข้อ 2.3 .2.9). เกี่ยวกับแรงจูงใจที่จะเข้าร่วมในความพยายามที่ crowdsourcing ที่ 1 ผู้เข้าร่วมไม่ได้สำหรับอุดมการณ์จริยธรรมเป็นอาสาสมัคร นี่คือหนึ่งในเหตุผลที่ว่าทำไมบางโครงการเป็นซอร์สและวิกิพีเดียมีการพัฒนายังซอฟต์แวร์โอเพ่นซอร์สและเนื้อหาที่เปิด มันเป็นที่ที่เหมาะสูงเพื่อให้มีเนื้อหาที่เปิดและซอฟแวร์ที่มีคุณภาพในยุคนี้. ผู้เข้าร่วมที่ 7 ความเห็นเกี่ยวกับธรรมชาติของแคตตาล็อกห้องสมุดในมหาวิทยาลัยของเขาซึ่งใช้รูปแบบของ crowdsourcing โดยให้มีส่วนร่วมของผู้ใช้: ในแคตตาล็อกห้องสมุดที่เรามี มีประเพณีที่สองเสียงที่อนุญาตเสียงของผู้เขียนของเอกสารที่ริเริ่มของผู้ที่มีมุมมองที่ถูกต้องตามกฎหมายในสิ่งที่เอกสารฉบับนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับการและเหตุผลที่มันมีอยู่ในคอลเลกชันบางอย่างแล้วมีคนกลางที่มีความคิดที่ถูกต้องตามกฎหมายของมันคือ ได้เป็นอย่างดี นอกจากนี้ยังมีมุมมองที่สามถูกต้องตามกฎหมายอย่างเท่าเทียมกันซึ่งเป็นมุมมองของผู้ใช้ของเอกสารซึ่งหลังจากจุดนี้ยังไม่ได้ฟอรั่มที่จะได้ยิน ตอนนี้เรามีแคตตาล็อกซึ่งจะช่วยให้ผลงานของผู้ใช้ ดังนั้นสิ่งที่เราทำคือการสร้างโอกาสสำหรับเสียงที่ถูกต้องตามกฎหมายที่สามที่จะได้ยิน. ภูมิปัญญาของฝูงชนที่เป็นองค์ประกอบสำคัญที่ผู้เชี่ยวชาญด้านข้อมูลที่สามารถใช้ในการคิดใหม่บริการข้อมูลของพวกเขา ฉันคิดว่ามันสามารถนำมาใช้ประสบความสำเร็จในห้องสมุดดิจิตอลซึ่งจะรวมถึงข้อความที่เต็มรูปแบบและเอกสารแต่ละหน้าจะมีรายการแบบดั้งเดิมและการจัดหมวดหมู่ของรายการรวมทั้งผู้ใช้ที่สร้าง folksonomies ที่จะอธิบายในที่เรียบง่ายมากขึ้นและวิธีการมีส่วนร่วมในรายการเดียวกัน ฟอรั่มและพื้นที่เก็บข้อมูลของผู้ใช้ที่สร้างบทความหรือบทความที่เกี่ยวข้องกับรายการที่สามารถดำเนินการได้เป็นอย่างดีก็อาจจะมีการทดลองที่น่าสนใจมากที่จะใช้รูปลักษณ์ของเครือข่ายทางสังคมเป็นห้องสมุดดิจิตอลก็จะเป็นประโยชน์อย่างยิ่งสำหรับนักวิชาการและระดับชาติ ห้องสมุดดิจิทัล





การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ปัญญาของฝูงชน
แนวโน้มที่ระบุไว้ในมาตรา 4.2.8 บ่งชี้ว่าผู้เรียนมีความเข้าใจที่ดีเกี่ยวกับ crowdsourcing และส่วนใหญ่ถ้าเป็นถือว่าเป็นสิ่งที่ดี ไม่ใช่เชิงพาณิชย์เพราะมีอยู่สองมุมมองที่แตกต่างกันในเรื่องนี้ ( ดูมาตรา 2.3.2.9 ) .
เกี่ยวกับแรงจูงใจที่จะเข้าร่วมในความพยายามแรกเตอร์ , เข้าร่วมทำเพื่ออุดมการณ์ จริยธรรมเป็นอาสาสมัคร นี้เป็นหนึ่งในเหตุผลที่ว่าทำไมบางโครงการที่วิกิซอร์ซและวิกิพีเดียจะพัฒนา นอกจากนี้ ซอฟต์แวร์เปิดแหล่งที่มาและเปิดเนื้อหา มันเหมาะมากที่จะมีเปิดเนื้อหาและซอฟต์แวร์ที่มีคุณภาพในวัยนี้ ผู้เข้าร่วมแสดงความคิดเห็น
7 ในลักษณะของรายการห้องสมุดในมหาวิทยาลัย ซึ่งใช้รูปแบบของ crowdsourcing โดยให้มีส่วนร่วมของผู้ใช้ :
ในรายการห้องสมุดเรามีประเพณีที่สองเสียง เสียงของผู้เขียนเอกสาร ของผู้ที่มีมุมมองที่ถูกต้องตามกฎหมายว่าเป็นเรื่องอะไรและทำไมมันเป็นหนึ่งในคอลเลกชัน และมีคนกลางที่มีความคิดที่ถูกต้องตามกฎหมายของมันได้เป็นอย่างดี มีรีวิวที่ถูกต้องตามกฎหมายอย่างที่สาม ซึ่งเป็นมุมมองของผู้ใช้ของเอกสารซึ่งหลังจากจุดนี้ได้มีเวทีที่จะได้ยิน ตอนนี้เรามีรายการที่ช่วยให้มีส่วนร่วมของผู้ใช้ ดังนั้นสิ่งที่เราทำคือ สร้างโอกาสให้เสียงที่ถูกต้องตามกฎหมายที่สามที่จะได้ยิน
ภูมิปัญญาของฝูงชนเป็นองค์ประกอบที่สำคัญข้อมูลที่ผู้เชี่ยวชาญสามารถใช้เพื่อทบทวนข้อมูลบริการของพวกเขา ฉันคิดว่ามันสามารถใช้เรียบร้อยแล้วเพื่อห้องสมุดดิจิตอลซึ่งจะรวมถึงข้อความเต็มรูปแบบและเอกสารแต่ละหน้าจะมีแบบรายการและการจัดหมวดหมู่สำหรับรายการ รวมถึงผู้ใช้ที่สร้าง folksonomies อธิบายง่ายๆมากขึ้นและมีส่วนร่วมทางรายการเดียวกัน ฟอรั่มและข้อมูลของผู้ใช้สร้างบทความหรือบทความที่เกี่ยวข้องกับสินค้าสามารถดำเนินการได้เป็นอย่างดีมันอาจจะเป็นการทดลองที่น่าสนใจมากที่จะใช้รูปลักษณ์และความรู้สึกของเครือข่ายทางสังคมเป็นห้องสมุดดิจิทัล จะเป็นประโยชน์อย่างยิ่งสำหรับการศึกษาและห้องสมุดดิจิตอลแห่งชาติ .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: