'Get it right from the beginning' is probably the proposal that characterizes more second and foreign language instruction than any other kind. Although communicative language teaching has come to dominate in some environments.
The grammar translation approach has its origin in the teaching of classical language (for example, Greek and Latin). Students were presented with vocabulary lists, often accompanied by translation equivalents, and grammar rules. students read a text together line and are asked to translate it from the target language into their native language. Students may answer comprehension questions based on the passage, often in their first language.
Audio Lingual instruction arose in part as a reaction to the grammar translation approach. The argument was that, unlike grammar translation teaching in which students learned about the language.The examples below reflect audio lingual teaching. It is evident that, even though the emphasis on the oral language, students rarely uses the language spontaneously. Teachers avoid letting beginning learners speak freely become habits.
'Get it right from the beginning' is probably the proposal that characterizes more second and foreign language instruction than any other kind. Although communicative language teaching has come to dominate in some environments.
The grammar translation approach has its origin in the teaching of classical language (for example, Greek and Latin). Students were presented with vocabulary lists, often accompanied by translation equivalents, and grammar rules. students read a text together line and are asked to translate it from the target language into their native language. Students may answer comprehension questions based on the passage, often in their first language.
Audio Lingual instruction arose in part as a reaction to the grammar translation approach. The argument was that, unlike grammar translation teaching in which students learned about the language.The examples below reflect audio lingual teaching. It is evident that, even though the emphasis on the oral language, students rarely uses the language spontaneously. Teachers avoid letting beginning learners speak freely become habits.
การแปล กรุณารอสักครู่..