A hijab, also spelled ḥijāb (/hɪˈdʒɑːb/, /hɪˈdʒæb/, /ˈhɪ.dʒæb/ or /hɛˈ การแปล - A hijab, also spelled ḥijāb (/hɪˈdʒɑːb/, /hɪˈdʒæb/, /ˈhɪ.dʒæb/ or /hɛˈ ไทย วิธีการพูด

A hijab, also spelled ḥijāb (/hɪˈdʒ

A hijab, also spelled ḥijāb (/hɪˈdʒɑːb/, /hɪˈdʒæb/, /ˈhɪ.dʒæb/ or /hɛˈdʒɑːb/;[1][2][3][4] Arabic: حجاب‎, pronounced [ħiˈdʒæːb] or [ħiˈɡæːb]), is a veil that covers the head and chest, which is often worn by Muslim women beyond the age of puberty in the presence of adult males outside of their immediate family as a form of modest attire. According to some interpretations, it may also be worn in the presence of adult non-Muslim females outside of their immediate family. The hijab can further denote any head, face or body covering worn by Muslim women that similarly conforms to a certain standard of modesty. It can also be used to refer to the seclusion of women from men in the public sphere, or it may embody a metaphysical dimension – Al-hijab refers to "the veil which separates man or the world from God".[5] In fact the word "veil" derives from a Latin word which means much the same as hijab.

Most often, the hijab is worn by Muslim women as a symbol of modesty and privacy. According to the Encyclopedia of Islam and Muslim World, modesty in the Quran concerns both men's and women's "gaze, gait, garments, and genitalia."[6] The Quran admonishes Muslim women to dress modestly and cover their breasts and genitals.[7] Most Islamic legal systems define this type of modest dressing as covering everything except the face and hands in public.[5][8] These guidelines (for covering of the entire body except for the hands, the feet and the face) are found in texts of fiqh and hadith developed after the revelation of the Quran but, according to some, are derived from the hijab ayahs in Quran.[6] The Quran mandates Hijab for both men and women, the word "hijab" does not mean headscarf, but cover. The Quran states "tell the believing men to lower their gaze (in the presence of women), this is better for them", and for women "tell the believing women to put their khumur over their bosoms". The word "khumur" is often omitted when the quote is referenced, and the word is the actual word used in the Quran, which, by all Arabic translations means "a veil worn by a women to cover her head", and the second part of the verse, "over their bosoms" indicates women should cover their breasts in the presence of men who are not their immediate relatives.[9]

The term hijab in Arabic literally means “a screen or curtain” and is used in the Quran to refer to a partition. The Quran tells the male believers (Muslims) to talk to the wives of Muhammad behind a curtain. This curtain was the responsibility of the men and not the wives of Muhammad. This leads some to claim that the mandate of the Quran to wear hijab applies to the wives of Muhammad, not women generally.[10][11] Αlthough hijab is often seen by Westerners as a tool utilized by men to control and silence women, the practice is understood differently in different contexts.[12] Conservative Muslims assert that applying the concept of Gheerah (protective jealousy) and enforcing the wearing of the hijab preserves a Muslim man's honor and helps to fulfill his requirement to be the protector of his womanfolk.[13][14]
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ฮิญาบแบบ ยังสะกด ḥijāb (hɪˈdʒɑːb / hɪˈdʒæb / /ˈhɪ.dʒæb/ หรือ hɛˈdʒɑːb /; [ 1] [2] [3] [4] ภาษาอาหรับ: حجاب ออกเสียง [ħiˈdʒæːb] หรือ [ħiˈɡæːb]), เป็นชุดที่ครอบคลุมหัวและหน้าอก ที่เป็นมักจะสวมใส่ โดยผู้หญิงเกินอายุของวัยแรกรุ่นในต่อหน้าของผู้ใหญ่เพศชายภายนอกครอบครัวของพวกเขารูปแบบของชุดเจียมเนื้อเจียมตัว ตามการตีความบาง มันอาจยังสามารถสวมใส่ในต่อหน้าของผู้ใหญ่ไม่ใช่มุสลิมหญิงนอกครอบครัวทันที ฮิญาบสามารถเพิ่มเติมแสดงใด ๆ ศีรษะ ใบหน้า หรือร่างกายครอบคลุมสวมใส่ โดยหญิงมุสลิมให้สอดคล้องกับมาตรฐานของอิสลามในทำนองเดียวกัน สามารถใช้เพื่ออ้างอิงถึงความเงียบสงบของผู้หญิงจากผู้ชายในเรื่องสาธารณะ หรือมันอาจรวบรวมมิติความขัดแย้ง – อัลฮิญาบหมายถึง "ผิวที่นี่คนหรือโลกจากพระเจ้า" [5] ในความเป็นจริงคำ "ม่าน" มาจากคำละตินซึ่งหมายความว่า เหมือนกันฮิญาบบ่อย ฮิญาบถูกสวม โดยผู้หญิงมุสลิมเป็นสัญลักษณ์ของความเป็นส่วนตัวและโมเดสตี้ ตามสารานุกรมอิสลามและโลกมุสลิม โมเดสตี้ในอัลกุรอานเกี่ยวข้องกับทั้งผู้ชายและผู้หญิง "สายตา เดิน เสื้อผ้า และอวัยวะเพศ" [6] อัลกุรอาน admonishes ไกล และครอบคลุมหน้าอกและอวัยวะเพศของหญิงมุสลิม [7] ระบบกฎหมายอิสลามส่วนใหญ่กำหนดชนิดนี้ของเจียมเนื้อเจียมตัวเป็นครอบคลุมทุกอย่างยกเว้นใบหน้าและมือในที่สาธารณะ [5] [8] เหล่านี้แนวทาง (สำหรับการครอบคลุมของร่างกายทั้งหมดยกเว้นสำหรับมือ เท้า และใบหน้า) จะพบในข้อความของการทำหัจญ์และพื้นฐานหะดีษที่พัฒนาหลังจากการเปิดเผยของอัลกุรอาน ได้ บาง ตามมาจาก ayahs หิญาบในอัลกุรอาน [6] อัลกุรอานเอกสารฮิญาบสำหรับทั้งชายและหญิง คำ "ฮิญาบ" หมาย การ headscarf แต่ครอบคลุม อัลกุรอานระบุ "บอกคน believing ให้ลดสายตาของพวกเขา (ในต่อหน้าของผู้หญิง), นี้จะดีกว่าสำหรับพวกเขา" และ สำหรับผู้หญิง "บอกผู้หญิง believing ใส่ khumur ของพวกเขาผ่าน bosoms ของพวกเขา" คำว่า "khumur" มักจะไม่ใส่เมื่อมีการอ้างอิงใบเสนอราคา และคำเป็นคำจริงที่ใช้ในอัลกุรอาน ซึ่ง คำแปลอาหรับทั้งหมดหมายถึง "ชุดสวมใส่ โดยผู้หญิงเพื่อให้ครอบคลุมศีรษะของเธอ" และส่วนสองของข้อ "ผ่าน bosoms ของพวกเขา" บ่งชี้ว่า ผู้หญิงควรครอบคลุมหน้าอกของพวกเขาในต่อหน้าของคนที่ไม่ใช่ญาติของพวกเขาทันที [9]ฮิญาบคำในภาษาอาหรับหมายถึง "หน้าจอหรือม่าน" อย่างแท้จริง และใช้ในอัลกุรอานหมายถึงพาร์ติชัน อัลกุรอานบอกผู้เชื่อชาย (มุสลิม) ไปคุยกับภรรยาของมุหัมมัดอยู่หลังม่าน ม่านนี้เป็นความรับผิดชอบของคนและไม่ภรรยาของมุหัมมัด นี้นำบางส่วนอ้างว่า โองการอัลกุรอานให้สวมฮิญาบใช้กับภรรยาของมุหัมมัด ผู้หญิงไม่โดยทั่วไป [10] [11] ฮิญาบ Αlthough มักจะเห็น โดยชาวตะวันตกเป็นเครื่องมือที่ใช้ โดยคนควบคุมและเงียบผู้หญิง แบบฝึกหัดคือเข้าใจแตกต่างกันในบริบทที่แตกต่างกัน [12] อนุรักษนิยมมุสลิมยืนยันรูปที่ใช้แนวคิดของ Gheerah (ป้องกันพระ) และบังคับสวมฮิญาบรักษาเกียรติของคนมุสลิม และช่วยตอบสนองความต้องการของเขาจะ ป้องกันของ womanfolk ของเขา [13] [14]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ฮิญาบยังสะกดฮิญาบ (/ hɪdʒɑːb / / hɪdʒæb / /hɪ.dʒæb/หรือ / hɛdʒɑːb /; [1] [2] [3] [4] อาหรับ: حجابเด่นชัด [ħidʒæːb] หรือ [ħiɡæːb] ) เป็นม่านที่ครอบคลุมศีรษะและหน้าอกซึ่งจะสวมใส่มักจะโดยผู้หญิงมุสลิมเกินอายุของวัยแรกรุ่นในการปรากฏตัวของผู้ใหญ่เพศชายที่อยู่ด้านนอกของคนในครอบครัวของพวกเขาทันทีเป็นรูปแบบของเครื่องแต่งกายที่เจียมเนื้อเจียมตัว ตามการตีความบางอย่างก็อาจจะมีการสวมใส่ในการแสดงตนของผู้ใหญ่เพศหญิงที่ไม่ใช่มุสลิมนอกของครอบครัวของพวกเขาทันที ฮิญาบยังสามารถแสดงหัวใด ๆ ที่ใบหน้าหรือร่างกายคลุมสวมใส่โดยผู้หญิงมุสลิมที่คล้ายสอดคล้องกับมาตรฐานบางอย่างของความพอประมาณ นอกจากนี้ยังสามารถนำมาใช้ในการอ้างถึงความเหงาของผู้หญิงจากคนในพื้นที่สาธารณะหรือมันอาจรวบรวมมิติเลื่อนลอย - อัลฮิญาบหมายถึง "ผ้าคลุมหน้าซึ่งแยกชายหรือโลกจากพระเจ้า" [5] ในความเป็นจริง. คำว่า "ม่าน" มาจากคำภาษาละตินซึ่งหมายความว่ามากเช่นเดียวกับฮิญาบ. ส่วนใหญ่มักจะคลุมฮิญาบที่ถูกสวมใส่โดยผู้หญิงมุสลิมเป็นสัญลักษณ์ของความพอประมาณและความเป็นส่วนตัว ตามสารานุกรมของศาสนาอิสลามและโลกมุสลิม, เจียมเนื้อเจียมตัวในคัมภีร์กุรอานที่เกี่ยวข้องกับทั้งชายและหญิง "จ้องมอง, การเดิน, เสื้อผ้าและอวัยวะเพศ." [6] อัลกุรอาน admonishes ผู้หญิงมุสลิมที่จะแต่งกายสุภาพเรียบร้อยและครอบคลุมหน้าอกและอวัยวะเพศของพวกเขา. [7 ] ส่วนใหญ่ระบบกฎหมายอิสลามกำหนดประเภทของการแต่งกายเจียมเนื้อเจียมตัวนี้เป็นที่ครอบคลุมทุกอย่างยกเว้นใบหน้าและมือในที่สาธารณะ. [5] [8] แนวทางเหล่านี้ (สำหรับครอบคลุมของร่างกายทั้งหมดยกเว้นสำหรับมือเท้าและใบหน้า) พบ ในตำราของเฟคห์และสุนัตที่พัฒนาขึ้นหลังจากการเปิดเผยของคัมภีร์อัลกุรอาน แต่ตามที่บางคนจะได้มาจาก ayahs ฮิญาบในคัมภีร์อัลกุรอาน. [6] เอกสารอัลกุรอานฮิญาบสำหรับทั้งชายและหญิง, คำว่า "ฮิญาบ" ไม่ได้หมายความว่าผ้าคลุมศีรษะ แต่ปก คัมภีร์กุรอานกล่าว "บอกคนที่เชื่อว่าจะลดสายตาของพวกเขา (ในการปรากฏตัวของผู้หญิง) นี้จะดีกว่าสำหรับพวกเขา" และสำหรับผู้หญิง "บอกผู้หญิงเชื่อว่าจะนำ khumur ของพวกเขาผ่านหน้าอกของพวกเขา" คำว่า "khumur" มักจะมองข้ามเมื่ออ้างมีการอ้างอิงและคำเป็นคำที่ใช้จริงในคัมภีร์อัลกุรอานซึ่งโดยการแปลภาษาอาหรับทั้งหมดหมายความว่า "ม่านสวมใส่โดยผู้หญิงที่จะครอบคลุมหัวของเธอ" และส่วนที่สอง ของบทกวี "กว่าหน้าอกของพวกเขา" หมายถึงผู้หญิงควรจะครอบคลุมหน้าอกของพวกเขาในการปรากฏตัวของคนที่ไม่ได้เป็นญาติของพวกเขาทันที. [9] ฮิญาบคำในภาษาอาหรับหมายถึง "หน้าจอหรือม่าน" และใช้ในคัมภีร์กุรอานที่จะ อ้างถึงพาร์ทิชัน คัมภีร์กุรอานบอกศรัทธาชาย (มุสลิม) จะพูดคุยกับภรรยาของมูฮัมหมัดหลังม่าน ม่านนี้เป็นความรับผิดชอบของผู้ชายและไม่ภรรยาของมูฮัมหมัด นี้นำไปสู่บางอย่างที่จะอ้างว่าคำสั่งของคัมภีร์กุรอานที่จะสวมใส่ฮิญาบนำไปใช้กับภรรยาของมูฮัมหมัดไม่ผู้หญิงโดยทั่วไป. [10] [11] Αlthoughฮิญาบมักจะเห็นโดยชาวตะวันตกเป็นเครื่องมือที่นำมาใช้โดยคนในการควบคุมและเงียบผู้หญิง การปฏิบัติที่เป็นที่เข้าใจแตกต่างกันในบริบทที่แตกต่างกัน. [12] หัวโบราณมุสลิมยืนยันว่าการประยุกต์ใช้แนวคิดของ Gheerah (หึงหวงป้องกัน) และการบังคับใช้การสวมฮิญาบแยมเกียรติคนมุสลิมและช่วยในการตอบสนองความต้องการของเขาที่จะเป็นผู้พิทักษ์แห่ง womanfolk ของเขา . [13] [14]



การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ฮิญาบยังสะกด มุฮัมมัด อุบาสก ( B / H ɪˈ IJ ʒɑː B / D , D / H ɪˈʒæ B / H / ˈɪ D ʒæ B / หรือ / h ɛˈ D ʒɑː B / ; [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] ภาษาอาหรับ : حجاب‎ออกเสียงว่า [ ħฉันˈ D ʒæː b ] หรือ [ b ] ħผมˈɡæː ) เป็นม่านที่คลุมศีรษะและหน้าอก ซึ่งมักสวมใส่โดยผู้หญิงมุสลิมเกินอายุของวัยแรกรุ่นในการแสดงตนของผู้ใหญ่เพศชายภายนอกของครอบครัวทันทีเป็นรูปแบบของเครื่องแต่งกายที่เจียมเนื้อเจียมตัวตามที่บาง แม้มันอาจจะสวมใส่ในการแสดงตนของผู้ใหญ่ที่ไม่ใช่มุสลิมหญิงนอกของครอบครัวทันที ฮิญาบเพิ่มเติมสามารถแสดงใด ๆที่ศีรษะ ใบหน้า หรือร่างกาย สวมใส่โดยผู้หญิงมุสลิมที่ครอบคลุมและสอดคล้องกับมาตรฐานที่แน่นอนของการถ่อมตัว มันยังสามารถใช้อ้างอิงกับความเหงาของผู้หญิงจากผู้ชายในมณฑลสาธารณะหรือมันอาจรวบรวมเลื่อนลอยมิติ–ล ฮิญาบ หมายถึง “ผ้าคลุมหน้าซึ่งแยกมนุษย์หรือโลกจากพระเจ้า " [ 5 ] ในความเป็นจริง คำว่า " ม่าน " มาจากคำภาษาละตินซึ่งหมายความว่ามากเช่นเดียวกับฮิญาบ .

ส่วนใหญ่มักจะฮิญาบคือสวมใส่โดยผู้หญิงมุสลิมในฐานะที่เป็นสัญลักษณ์ของ ความพอประมาณและความเป็นส่วนตัว ตามสารานุกรมอิสลามและโลกมุสลิมความพอประมาณในคัมภีร์กุรอานความกังวลทั้งผู้ชายและผู้หญิง " สายตา , การเดิน , เสื้อผ้า , และอวัยวะเพศ . " [ 6 ] อัลกุรอาน admonishes ผู้หญิงมุสลิมจะแต่งกายให้สุภาพเรียบร้อยและปกปิดหน้าอกและอวัยวะเพศ [ 7 ] อิสลามส่วนใหญ่ระบบกฎหมายนิยามของเจียมเนื้อเจียมตัว การแต่งกายประเภทนี้ครอบคลุมทุกอย่างยกเว้นใบหน้าและมือ ในที่สาธารณะ [ 5 ] [ 8 ] แนวทางเหล่านี้ ( ครอบคลุมร่างกายทั้งหมด ยกเว้นมือเท้าและใบหน้า ) พบในข้อความของฟิกฮฺ และหะดีษที่พัฒนาหลังจากการเปิดเผยของคัมภีร์กุรอาน แต่ตามบ้าง จะได้มาจาก ayahs ฮิญาบใน Quran . [ 6 ] อัลกุรอาน mandates ฮิญาบสำหรับทั้งชายและหญิง คำว่า " ฮิญาบ " ไม่ได้หมายถึง ผ้าคลุมศีรษะ แต่ปก อัลกุรอานระบุว่า " บอกเชื่อผู้ชายลดสายตาของพวกเขา ( ในการแสดงตนของผู้หญิง ) นี้จะดีกว่าสำหรับพวกเขา "และสำหรับผู้หญิง " บอกเชื่อผู้หญิงใส่ khumur ของหน้าอกของพวกเขา " คำว่า " khumur " มักจะถูกละเว้นเมื่อราคาจะอ้างอิง และคำที่เป็นคำที่แท้จริงที่ใช้ในคัมภีร์อัลกุรอาน ซึ่งแปล ภาษาอาหรับ หมายถึง " ม่านสวมใส่โดยผู้หญิงคลุมหัว " ของเธอ และส่วนที่สองของกลอน" หน้าอก " ของพวกเขาบ่งชี้ว่าผู้หญิงควรปกปิดหน้าอกของพวกเขาในการแสดงตนของผู้ชายที่ไม่ใช่ญาติของพวกเขาทันที . [ 9 ]

คำว่าฮิญาบในภาษาอาหรับอย่างแท้จริงหมายถึง " หน้าจอหรือม่าน " และถูกใช้ในคัมภีร์อ้างถึง ฉากกั้นห้อง อัลกุรอานบอกผู้ชาย ( มุสลิม ) เพื่อคุยกับภรรยาของมุฮัมมัดอยู่หลังม่านผ้าม่านนี้คือความรับผิดชอบของผู้ชายและไม่ใช่ภรรยาของมูฮัมหมัด นี้ทำให้บางคนอ้างว่า คำสั่งของคัมภีร์กุรอานสวมฮิญาบกับภรรยาของมูฮัมหมัดไม่ใช่ผู้หญิงทั่วไป [ 10 ] [ 11 ] Αถึงแม้ว่าฮิญาบคือมักจะเห็นโดยชาวตะวันตกเป็นเครื่องมือที่ใช้โดยคนเพื่อควบคุมและความเงียบของผู้หญิง การปฏิบัติคือเข้าใจแตกต่างกันในบริบทที่แตกต่างกัน[ 12 ] อนุลักษณ์มุสลิม ยืนยันว่าใช้แนวคิดของ gheerah ( อิจฉาป้องกัน ) และบังคับให้สวมฮิญาบรักษาเกียรติของคนมุสลิม และช่วยเติมเต็มความต้องการของเขาที่จะเป็นผู้ปกป้อง womanfolk ของเขา [ 13 ] [ 14 ]
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: