Post by Josh Reid, who is currently an intern with JCWI in the communi การแปล - Post by Josh Reid, who is currently an intern with JCWI in the communi ไทย วิธีการพูด

Post by Josh Reid, who is currently

Post by Josh Reid, who is currently an intern with JCWI in the communications department. JCWI have made submissions to the Leveson inquiry regarding asylum seekers and migrants in the media, which we hope the inquiry will address in order to change immigration reporting for the better. Yesterday saw Paul Dacre give evidence to Leveson inquiry, and Daily Mail editor in chief was forced to repeatedly defend the output of his staff in relation to a host of false, misleading and at times bizarre stories. The Mail is certainly not alone in portraying immigrants and asylum seekers in a negative light, and as we have previously described, immigrants and asylum seekers are the victims of some of the worst media distortions designed to depict them as associated with crime, disease, economic problems and terrorism. Distortions Richard Peppiatt, a former reporter for the Daily Star, gave evidence to the Leveson inquiry in which he told of the pressure that staff were under to report on immigration matters in a way that fits within particular negative narratives, leading to “casual and systematic distortions”. This kind of reporting is closer to advocacy rather than investigative journalism, as it ignores any benefits of immigration and exaggerates the numbers of asylum seekers and immigrants using emotive language. In the most serious cases, this leads to articles which provide factually inaccurate information. The Government also plays a large role in contributing to this hysteria, notably including Theresa May’s infamous speech last year in which she falsely claimed an immigrant had been allowed to remain in the UK because he owned a cat. Such reporting and portrayal of immigrants impacts upon public debates, the shape of legislation, and most seriously contributes to harassment and abuse of migrants. Gross exaggeration In our submssion to the Leveson inquiry we've made several proposals about how matters could be improved. These include amending the Editors’ Code of Practice to require the press to avoid ‘gross exaggeration’ and widening its prohibition of discrimination to include ethnic or religious groups as well as individuals. Echoing the Equality and Diversity Forum, we have also suggested an additional clause to require that the press must avoid gratuitous pejorative references to ethnic, faith or other communities if likely to generate unwarranted hostility and fear. Furthermore, we have proposed that the inquiry draws upon the USA’s Code of Ethics and includes imperatives for journalists to clearly distinguish between advocacy and news reporting. To address the problem of Ministers providing ammunition for inflammatory articles we have also suggested that press officers and advisors should be bound by the same rules as journalists, and be encouraged to exercise restraint and employ measured language. Finally, we've also made the case for more extensive enforcement powers for any regulatory body, together with the need for greater independence of those conducting regulatory functions. Let’s hope it works.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
โพสต์ โดย Josh Reid ที่อยู่อิ JCWI ในแผนกสื่อสาร JCWI ได้ทำการส่งคำถาม Leveson ลี้ภัยและอพยพในสื่อ ซึ่งเราหวังว่า การสอบถามจะอยู่เพื่อเปลี่ยนตรวจการรายงานให้ดีขึ้น เมื่อวานเห็น Paul Dacre หลักฐานให้สอบถาม Leveson และหัวหน้าบรรณาธิการเมล์ถูกบังคับเพื่อปกป้องผลผลิตของพนักงานของเขาเกี่ยวกับความผิด เข้าใจผิด และแปลกประหลาดในบางครั้งเรื่องราวซ้ำ ๆ จดหมายไม่แน่นอนคนเดียวในจิตรผู้อพยพและลี้ภัยในลบ และ ตามที่เราได้อธิบายไว้ก่อนหน้านี้ ผู้อพยพและลี้ ภัยบางบิดเบือนสื่อเลวที่ออกแบบมาเพื่อแสดงออกเกี่ยวข้องกับอาชญากรรม โรค ปัญหาเศรษฐกิจ และการก่อการร้าย บิดเบือนริชาร์ด Peppiatt ข่าวอดีตดาวทุกวัน ให้หลักฐานสอบถาม Leveson ซึ่งเขาบอกว่า ของความดันที่ พนักงานภายใต้การรายงานในเรื่องที่ตรวจคนเข้าเมืองในลักษณะที่เหมาะกับภายในโดยเฉพาะเรื่องเล่าเชิงลบ นำไปสู่การ "บิดเบือนสบาย ๆ และเป็นระบบ" ชนิดของรายงานนี้อยู่ใกล้กับรณรงค์มากกว่านักข่าวสืบสวน ละเว้นการประโยชน์ของการตรวจคนเข้าเมือง และ exaggerates หมายเลขของผู้ขอลี้ภัย และผู้อพยพที่ใช้สื่อภาษา ในกรณีร้ายแรงที่สุด นี้นำไปสู่บทความที่ให้ข้อมูลไม่ถูกต้องส่ง รัฐบาลยังมีบทบาทใหญ่ในการสนับสนุนนี้ฮิสทีเรีย สะดุดตารวมถึงเทเรซาพฤษภาคมน่าอับอายพูดปีที่เธอแอบอ้างผู้อพยพที่ได้รับอนุญาตให้อยู่ในสหราชอาณาจักรเนื่องจากเขาเป็นเจ้าของแมว รายงานและวาดภาพของผู้อพยพดังกล่าวผลกระทบเมื่อมีการอภิปรายสาธารณะ ร่างกฎหมาย และมากที่สุดอย่างจริงจังก่อให้เกิดการล่วงละเมิดและการละเมิดของ รวมขนานใน submssion ของเราคำถาม Leveson ที่เราได้ทำหลายข้อเสนอเกี่ยวกับวิธีที่อาจมีการปรับปรุงเรื่อง เหล่านี้รวมถึงการแก้ไขรหัสบรรณาธิการการปฏิบัติต้องกดเพื่อหลีกเลี่ยง 'รวมขนาน' และขยับขยายการห้ามเลือกปฏิบัติการรวมถึงกลุ่มชาติพันธุ์ หรือศาสนาตลอดจนบุคคล สะท้อนความเสมอภาคและความหลากหลายเวที เรายังแนะนำข้อที่เพิ่มเติมต้องใช้การกดต้องหลีกเลี่ยงให้มีการอ้างอิง pejorative gratuitous ชาติพันธุ์ ความเชื่อ หรือชุมชนอื่น ๆ ถ้าจะสร้างความเกลียดชังความกลัว นอกจากนี้ เราได้เสนอว่า การสอบถามเมื่อจรรยาบรรณของสหรัฐอเมริกา และมี imperatives สำหรับสื่อมวลชนเพื่อแยกชัดเจนระหว่างรณรงค์และรายงานข่าว การแก้ไขปัญหาของรัฐมนตรีให้กระสุนสำหรับบทความอักเสบ เรายังได้แนะนำว่า กดเจ้าหน้าที่ปรึกษาควรปฏิบัติตามกฎเดียวกันเป็นนักข่าว และได้รับการสนับสนุนสำหรับการออกกำลังกาย และใช้ภาษาที่วัด ในที่สุด เรายังได้ทำกรณีอำนาจบังคับมือเพิ่มเติมสำหรับการสอบสวน พร้อมกับความต้องการความเป็นอิสระมากขึ้นของผู้ทำหน้าที่กำกับดูแล ขอหวังว่า การทำงาน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
โพสต์โดยจอชเรดซึ่งปัจจุบันเป็นนักศึกษาฝึกงานที่มี JCWI ในแผนกการสื่อสาร JCWI ได้ทำส่งไปสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการ Leveson ผู้ลี้ภัยและผู้อพยพในสื่อซึ่งเราหวังว่าการสอบสวนจะอยู่เพื่อที่จะเปลี่ยนการรายงานตรวจคนเข้าเมืองให้ดีขึ้น เมื่อวานนี้เห็นพอล Dacre ให้หลักฐานที่จะสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติม Leveson และบรรณาธิการหนั​​งสือพิมพ์เดลี่เมล์หัวหน้าถูกบังคับให้ซ้ำปกป้องการส่งออกของพนักงานของเขาในความสัมพันธ์กับการเป็นเจ้าภาพของเท็จทำให้เข้าใจผิดและในบางครั้งเรื่องราวที่แปลกประหลาด จดหมายแน่นอนไม่ได้คนเดียวในจิตรผู้อพยพและผู้ลี้ภัยในแง่ลบและในขณะที่เราได้อธิบายไปก่อนหน้านี้ผู้อพยพและผู้ลี้ภัยที่มีผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของบางส่วนของการบิดเบือนสื่อที่เลวร้ายที่สุดที่ออกแบบมาเพื่อแสดงให้เห็นว่าพวกเขาเป็นที่เกี่ยวข้องกับอาชญากรรมโรคทางเศรษฐกิจ ปัญหาและการก่อการร้าย บิดเบือนริชาร์ด Peppiatt ผู้สื่อข่าวอดีตสตาร์ให้หลักฐานที่จะสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติม Leveson ที่เขาบอกของความดันพนักงานที่อยู่ภายใต้การเพื่อรายงานเกี่ยวกับเรื่องตรวจคนเข้าเมืองในทางที่เหมาะกับภายในเรื่องเล่าเชิงลบโดยเฉพาะอย่างยิ่งที่นำไปสู่​​ "สบาย ๆ และเป็นระบบ บิดเบือน " ชนิดของรายงานนี้เป็นที่ใกล้ชิดกับการสนับสนุนมากกว่าข่าวสืบสวนสอบสวนตามที่มันไม่สนใจผลประโยชน์ใด ๆ ของการอพยพและการแสดงออกตัวเลขของผู้ลี้ภัยและผู้อพยพโดยใช้ภาษาอารมณ์ ในกรณีที่ร้ายแรงที่สุดนี้นำไปสู่​​บทความที่ให้ข้อมูลที่ไม่ถูกต้องจริง รัฐบาลยังมีบทบาทใหญ่ในการที่เอื้อต่อการฮิสทีเรียนี้สะดุดตารวมทั้งคำพูดที่น่าอับอายเทเรซ่าพฤษภาคมของปีที่ผ่านมาซึ่งเธออ้างว่าตู่เป็นผู้ลี้ภัยได้รับอนุญาตให้อยู่ในสหราชอาณาจักรเพราะเขาเป็นเจ้าของแมว รายงานดังกล่าวและภาพของผลกระทบต่อผู้อพยพเมื่อการอภิปรายสาธารณะรูปร่างของกฎหมายอย่างจริงจังและส่วนใหญ่ก่อให้เกิดการคุกคามและการละเมิดของแรงงานข้ามชาติ พูดเกินจริงขั้นต้นใน submssion ของเราที่จะสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติม Leveson เราได้ทำข้อเสนอเกี่ยวกับวิธีการหลายเรื่องที่อาจจะดีขึ้น เหล่านี้รวมถึงการแก้ไข 'จรรยาบรรณในการปฏิบัติที่จะต้องกดเพื่อหลีกเลี่ยง' บรรณาธิการพูดเกินจริงขั้นต้นและขยับขยายข้อห้ามของการเลือกปฏิบัติที่จะรวมกลุ่มชาติพันธุ์หรือศาสนาเช่นเดียวกับบุคคล สะท้อนความเท่าเทียมกันและความหลากหลายฟอรั่มที่เราได้ยังชี้ให้เห็นคำสั่งเพิ่มเติมเพื่อกำหนดให้กดต้องหลีกเลี่ยงการอ้างอิงดูถูกเปล่าเพื่อชาติพันธุ์ความเชื่อหรือชุมชนอื่น ๆ หากมีแนวโน้มที่จะสร้างความเกลียดชังและความกลัวที่ไ​​ม่มีเหตุผล นอกจากนี้เราได้เสนอว่าเสมอเมื่อสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมประมวลกฎหมายสหรัฐอเมริกาจริยธรรมและรวมถึงการตอบสนองความต้องการสำหรับนักข่าวอย่างชัดเจนความแตกต่างระหว่างการสนับสนุนและการรายงานข่าว การแก้ไขปัญหาของรัฐมนตรีให้กระสุนสำหรับบทความอักเสบที่เรามียังชี้ให้เห็นว่าเจ้าหน้าที่ประชาสัมพันธ์และที่ปรึกษาควรได้รับการปฏิบัติตามกฎระเบียบเช่นเดียวกับนักข่าวและได้รับการส่งเสริมการออกกำลังกายและการจ้างงานยับยั้งชั่งใจภาษาที่วัด สุดท้ายเราได้ทำยังกรณีที่มีอำนาจบังคับใช้อย่างกว้างขวางมากขึ้นสำหรับร่างกายกำกับดูแลใด ๆ ร่วมกับความจำเป็นในการเป็นอิสระมากขึ้นของผู้ที่ทำหน้าที่กำกับดูแล หวังว่าการทำงาน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: