SUMMARYGuy De Maupassant “The Kiss” is a very short story that written การแปล - SUMMARYGuy De Maupassant “The Kiss” is a very short story that written ไทย วิธีการพูด

SUMMARYGuy De Maupassant “The Kiss”

SUMMARY
Guy De Maupassant “The Kiss” is a very short story that written in the form of letters. This short story tells about the young niece who is having difficulties in her marriage wants an advice from her old aunt. Her aunt can admit that at her age. She replays the letter and explains about the power of women in the world. Actually women have weapon, formidable, and invincible that is love. Women are the mistresses of the world. If women can not take care with her power, they will have problems. The real power of the women is ‘The Kiss”. The kiss is the supreme limit of happiness. Her aunt noticed that her niece is very clumsy, so she loses her authority by abusing the kiss with untimely kisses. Her aunt gives advices that don’t kiss your husband in public. An ill-placed kiss may do any amount of harm.

CHARACTER
1. The young niece: the receive of the letter
2. The old aunt- Collette: the sender of the letter

SUBJECT : The Kiss
THEME : An ill-placed kiss does any amount of harm
SYMBOL : The Kiss
In this short story, Guy De Maupassant writes the word ‘Kiss” in many sentences. I think the kiss is a symbol of love. When we don’t love someone, we will not kiss them. In this short story, the young woman gives the kiss to her husband to show her love. Then the young woman gives untimely kisses, so she loses their authority. The kiss refers to love; firstly it is delicious and gives happiness, but more and more will be common or may be bored.


FIGURATIVE LANGUAGE
I interest with one of figurative language in this short story “Allusion”. Allusion is a reference made to another literary works, historical event, works of art, or a famous person’s quote that adds more depth the story/author’s meaning. Guy De Maupassant give allusion such as Delila, Judith in the bible; Omphale, Helen in the fable; and Cleopatra in history the Sabines. Actually the author used them to add more depth the story. That is to give explanation that woman has great power in the world “love”. If women can use this weapon, they will be able to overthrow of empires.
Delila in the bible is a prostitute who is paid by Filistin that can seduce Samson to ask about the secret of his strength. Finally he become feeble because of his love. Omphale in fable is the queen of Lydia. Cleopatra is the queen of Egypt. It means that women can become leader as a man.
Beside the character above, Guy De Maupassant used the poem to give understanding such as Sully-Prudhomme’s poet and Francois Coppe’s poet. The author used them to give more information about the kiss. The kiss is women’s strongest weapon, but women must take care not to dull it.

OPPINION
This short story is interesting because the style that used in this short story is different with other. Many figurative language that used in this short story, especially allusion. Allusion makes me more interest with this short story because it give more information or understanding about the story. Beside that the form (letter form) of this short story is unique. I think this short story is perfect, although one of the elements can not appear such us the setting.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สรุปGuy De Maupassant "จูบ" เป็นคำสั้น ๆ เรื่องราวที่เขียนในรูปแบบของตัวอักษร เรื่องนี้บอกเกี่ยวกับหนุ่มสาวหลานสาวที่มีความยากลำบากในการแต่งงานของเธอต้องการคำแนะนำจากป้าของเธอที่เก่า ป้าของเธอสามารถยอมรับซึ่งในยุคของเธอ เธอ replays จดหมาย และอธิบายเกี่ยวกับพลังงานของผู้หญิงในโลก จริง ๆ แล้ว ผู้หญิงมีอาวุธ น่ากลัว และอยู่ยงคงกระพันซึ่งเป็นความรัก ผู้หญิง mistresses ของโลกได้ ถ้าผู้หญิงไม่ดูแลตนเอง ด้วยอำนาจของเธอ พวกเขาจะมีปัญหา พลังงานจริงของผู้หญิงมี ' จูบ " จูบเป็นขีดจำกัดสูงสุดของความสุข ป้าของเธอสังเกตเห็นหลานสาวของเธอว่าป้ำ ๆ มาก เพื่อเธอสูญเสียอำนาจของเธอ โดยการจูบกับจูบหลังนำ ป้าของเธอให้ใบแจ้งที่ไม่จูบสามีของคุณในที่สาธารณะ การจูบทำร้ายสามารถทำอันตรายใด ๆ จำนวนอักขระหลานสาว 1 หนุ่ม: ได้รับหนังสือ2.ป้า-Collette เก่า: ผู้ส่งของจดหมายหัวข้อ: จูบหัวข้อ: การจูบทำร้ายไม่อันตรายใด ๆ จำนวนสัญลักษณ์: จูบ ในเรื่องนี้ Guy De Maupassant เขียนคำ "จูบ" ในประโยคต่าง ๆ ผมคิดว่า การจูบเป็นสัญลักษณ์ของความรัก เมื่อเราไม่รักคน เราจะไม่จูบพวกเขา หญิงสาวให้จูบที่สามีแสดงความรักของเธอในเรื่องนี้ แล้ว หญิงสาวให้จูบหลัง เพื่อเธอสูญเสียอำนาจของพวกเขา การจูบหมายถึงรัก ประการแรกมันอร่อย และให้ความสุข แต่มากจะทั่วไป หรืออาจจะเบื่อภาษาอุปมาผมสนใจ ด้วยภาษาอุปมาในเรื่องนี้ "พูด" เอ่ยถึงการอ้างอิงทำงานวรรณกรรมอื่น เหตุการณ์ประวัติศาสตร์ ศิลปกรรม หรือใบเสนอราคาของผู้มีชื่อเสียงที่เพิ่มความลึกมากกว่าความหมายของเรื่อง/ผู้ Guy De Maupassant ให้เอ่ยถึงเช่น Delila, Judith ในคัมภีร์ Omphale เฮเลนในนิทาน และคลีโอพัตราในประวัติศาสตร์ Sabines จริง ๆ ผู้เขียนใช้เพื่อเพิ่มความลึกเพิ่มเติมเรื่องการ ที่ได้ให้คำอธิบายว่าผู้หญิงมีอำนาจในโลก "ความรัก" ถ้าผู้หญิงสามารถใช้อาวุธนี้ พวกเขาจะสามารถล้มล้างของจักรวรรดิ Delila ในพระคัมภีร์เป็นโสเภณีที่จ่าย Filistin ที่สามารถเกลี้ยกล่อมแซมสันเพื่อสอบถามเกี่ยวกับความลับของความแข็งแรงของเขา ในที่สุด เขากลายเป็นเบาบาง เพราะความรักของเขา Omphale ในนิทานเป็นควีนของ Lydia คลีโอพัตราเป็นราชินีอียิปต์ หมายความ ว่า ผู้หญิงสามารถเป็น ผู้นำเป็นคนนอกจากอักขระด้านบน Guy De Maupassant ใช้กลอนให้เข้าใจเช่นกวี Sully Prudhomme และรีสฟรนคอยส์ Coppe กวี ผู้ใช้เหล่านั้นให้ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการจูบ จูบเป็นผู้หญิงแข็งแกร่งอาวุธ แต่ผู้หญิงต้องดูแลไม่ให้ทู่มัน OPPINIONเรื่องนี้น่าสนใจ เพราะแบบที่ใช้ในเรื่องนี้จะแตกต่างกัน ในอุปมาภาษาที่ใช้ในเรื่องนี้สั้น เอ่ยถึงโดยเฉพาะอย่างยิ่ง เอ่ยถึงทำให้ผมสนใจมากกับเรื่องนี้ เพราะมันให้ข้อมูลเพิ่มเติมหรือทำความเข้าใจเกี่ยวกับเรื่องนั้น นอกจาก แบบฟอร์ม (แบบฟอร์มจดหมาย) ของเรื่องนี้ไม่ซ้ำกัน ผมคิดว่า เรื่องนี้เหมาะ แม้ว่าองค์ประกอบอย่างใดอย่างหนึ่งไม่ปรากฏสหรัฐฯ เช่นการตั้งค่า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สรุปผู้ชาย De Maupassant "จูบ" เป็นเรื่องสั้นมากที่เขียนในรูปแบบของตัวอักษร
เรื่องนี้สั้น ๆ บอกเกี่ยวกับหลานสาวของหนุ่มสาวที่มีความยากลำบากในการแต่งงานของเธอต้องการคำแนะนำจากป้าเก่าของเธอ ป้าของเธอสามารถยอมรับว่าที่อายุของเธอ เธอไกลตัวอักษรและอธิบายเกี่ยวกับอำนาจของผู้หญิงในโลก ที่จริงผู้หญิงมีอาวุธที่น่ากลัวและอยู่ยงคงกระพันที่เป็นความรัก ผู้หญิงมีครูของโลก ถ้าผู้หญิงไม่สามารถดูแลด้วยพลังของเธอที่พวกเขาจะมีปัญหา อำนาจที่แท้จริงของผู้หญิงคือ "จูบ" จูบเป็นขีด จำกัด สูงสุดของความสุข ป้าของเธอสังเกตเห็นว่าหลานสาวของเธอเป็นเงอะงะมากดังนั้นเธอสูญเสียอำนาจของเธอโดยการเหยียดหยามจูบจูบก่อนวัยอันควร ป้าของเธอให้คำแนะนำที่ไม่ได้จูบสามีของคุณในที่สาธารณะ จูบไม่ดีวางไว้อาจจะทำเงินใด ๆ ของอันตราย. ตัวละครที่1 หลานสาวหนุ่มได้รับของตัวอักษร2 aunt- Collette เก่า: ผู้ส่งจดหมายเรื่องจูบรูปแบบ: การจูบที่ไม่ดีไม่วางจำนวนเงินใด ๆ ของอันตรายสัญลักษณ์: จูบในเรื่องนี้สั้นผู้ชาย De Maupassant เขียนคำว่า 'จูบ "ในประโยคที่หลาย ๆ ผมคิดว่าการจูบเป็นสัญลักษณ์ของความรัก เมื่อเราไม่ได้รักใครสักคนเราจะไม่จูบพวกเขา ในเรื่องนี้สั้นหญิงสาวให้จูบกับสามีของเธอที่จะแสดงความรักของเธอ จากนั้นหญิงสาวให้จูบก่อนวัยอันควรดังนั้นเธอสูญเสียอำนาจของพวกเขา จูบหมายถึงรัก ตอนแรกมันอร่อยและให้ความสุข แต่มากขึ้นจะเป็นเรื่องปกติหรืออาจจะเบื่อ. ภาษาเป็นรูปเป็นร่างที่น่าสนใจผมกับหนึ่งในภาษานี้เป็นรูปเป็นร่างในเรื่องสั้น "พาดพิง" พาดพิงคือการอ้างอิงถึงงานวรรณกรรมอีกเหตุการณ์ประวัติศาสตร์งานศิลปะหรือคำพูดของบุคคลที่มีชื่อเสียงที่เพิ่มความลึกมากขึ้นเรื่อง / ความหมายของผู้เขียน ผู้ชาย De Maupassant ให้พาดพิงเช่น Delila จูดิ ธ ในพระคัมภีร์; Omphale เฮเลนในนิทานนั้น และคลีโอพัตราในประวัติศาสตร์บายน์ อันที่จริงผู้เขียนใช้พวกเขาเพื่อเพิ่มความลึกมากขึ้นเรื่อง นั่นคือการให้คำอธิบายว่าผู้หญิงที่มีพลังอันยิ่งใหญ่ในโลก "ความรัก" ถ้าผู้หญิงสามารถใช้อาวุธนี้พวกเขาจะสามารถที่จะโค่นล้มของจักรวรรดิ. Delila ในพระคัมภีร์เป็นโสเภณีที่จ่ายโดยปาเลสไตน์ที่สามารถเกลี้ยกล่อมแซมซั่นที่จะถามเกี่ยวกับความลับของความแข็งแรงของเขา ในที่สุดเขาก็กลายเป็นอ่อนแอเพราะความรักของเขา Omphale ในนิทานเป็นราชินีของลิเดีย คลีโอพัตราเป็นราชินีแห่งอียิปต์ ก็หมายความว่าผู้หญิงสามารถเป็นผู้นำเป็นคน. นอกจากตัวละครดังกล่าวข้างต้น, Guy De Maupassant ใช้บทกวีเพื่อให้เข้าใจเช่น Sully-Prudhomme ของกวีและนักประพันธ์ Francois coppe ของ ผู้เขียนใช้พวกเขาเพื่อให้ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการจูบ จูบเป็นอาวุธที่แข็งแกร่งของผู้หญิง แต่ผู้หญิงต้องดูแลไม่ให้หมองคล้ำมัน. OPPINION เรื่องนี้สั้น ๆ ที่น่าสนใจเพราะสไตล์ที่นำมาใช้ในเรื่องนี้สั้น ๆ ที่แตกต่างกันกับคนอื่น ๆ ภาษาเป็นรูปเป็นร่างหลายอย่างที่นำมาใช้ในเรื่องนี้สั้นพาดพิงโดยเฉพาะอย่างยิ่ง พาดพิงทำให้ผมสนใจมากขึ้นกับเรื่องนี้สั้น ๆ เพราะมันให้ข้อมูลเพิ่มเติมหรือความเข้าใจเกี่ยวกับเรื่องนี้ นอกจากนั้นรูปแบบ (แบบจดหมาย) ของเรื่องนี้สั้นจะไม่ซ้ำกัน ผมคิดว่าเรื่องนี้เป็นที่สมบูรณ์แบบสั้นแม้ว่าหนึ่งในองค์ประกอบที่ไม่สามารถปรากฏเช่นเราตั้งค่า

















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สรุป
กีย์เดอโมปา ซังต์ " จูบ " เป็นเรื่องสั้นที่เขียนในรูปแบบของตัวอักษร เรื่องสั้นนี้จะบอกเกี่ยวกับหลานสาวหนุ่มที่กำลังมีปัญหาในการแต่งงานของเธอ ต้องการคำแนะนำจากป้าแก่เธอ ป้าเธอได้ยอมรับว่า ตอนอายุเท่าเธอ เธอสำหรับจดหมายและอธิบายเกี่ยวกับพลังของผู้หญิงในโลก จริงๆแล้วผู้หญิงจะมีอาวุธที่น่าสะพรึงกลัวและทำลายไม่ได้ นั่นคือความรัก ผู้หญิงที่เป็นเมียน้อย ของโลก ถ้าผู้หญิงไม่สามารถดูแลด้วยพลังของเธอ พวกเขาจะมีปัญหา อำนาจที่แท้จริงของผู้หญิงคือ " จูบ " จูบเป็นวงเงินสูงสุดของความสุข ป้าเธอสังเกตเห็นว่าหลานสาวเธอซุ่มซ่าม เธอสูญเสียอำนาจของเธอโดยการใช้จูบจูบก่อนเวลาอันควรป้าของเธอให้คำแนะนำที่ไม่จูบสามีของคุณในที่สาธารณะ ลางวางจูบอาจทำยอดเงินใด ๆอันตราย

ตัวละคร
1 หลานหนุ่ม : รับจดหมาย
2 เก่าป้าโค : ผู้ส่งจดหมาย

เรื่อง : จูบ
หัวข้อ : ลางวางจูบมียอดเงินใด ๆ สัญลักษณ์อันตราย

: จูบในเรื่องสั้นนี้ กีย์เดอโมปา ซังต์ เขียนคำว่า " จูบ " ในประโยคมากฉันคิดว่าจูบเป็นสัญลักษณ์ของความรัก เมื่อเราไม่ได้รักใคร เราจะไม่จูบเขา ในเรื่องสั้นนี้ หญิงสาวให้จูบกับสามีของเธอเพื่อแสดงความรักของเธอ จากนั้นหญิงสาวให้จูบก่อนเวลาอันควร ดังนั้นเธอจะสูญเสียอำนาจของพวกเขา จูบหมายถึงความรัก เดิมที มันอร่อยและให้ความสุข แต่ เพิ่มเติม และเพิ่มเติมจะเหมือนกัน หรืออาจจะเบื่อ



ภาษาอุปมาอุปไมยผมสนใจกับหนึ่งที่ใช้ภาษาในเรื่องสั้น " นี้พาดพิง " การพาดพิงถึงคือการอ้างอิงให้อีกเหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์และวรรณกรรม ผลงานศิลปะ หรือบุคคลที่มีชื่อเสียงของราคาที่เพิ่มความลึกมากขึ้น เรื่องราวของผู้เขียน / ความหมาย กีย์เดอโมปา ซังต์ ให้สติ เช่น delila จูดิสในพระคัมภีร์ omphale เฮเลน ใน นิทาน และ คลีโอพัตรา ในประวัติศาสตร์ sabines .จริงๆแล้วผู้เขียนใช้พวกเขาเพื่อเพิ่มความลึกของเรื่องราว ที่ให้คำอธิบายว่า ผู้หญิงมีอำนาจยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก " ความรัก " ถ้าผู้หญิงสามารถใช้อาวุธนี้ พวกเขาจะสามารถล้มล้างจักรวรรดิ .
delila ในคัมภีร์เป็นโสเภณีที่จ่ายโดย filistin ที่สามารถหลอกล่อแซมซั่นถามเกี่ยวกับความลับของความแข็งแรงของเขา ในที่สุดเขาก็กลายเป็นที่อ่อนแอเนื่องจากความรักของพระองค์omphale ในนิทานเป็นราชินีของลิเดีย คลีโอพัตราเป็นราชินีของอียิปต์ มันหมายถึงว่า ผู้หญิงจะกลายเป็นหัวหน้าเป็นผู้ชาย
ข้างตัวข้างต้น กีย์เดอโมปา ซังต์ ใช้บทกวีเพื่อให้เข้าใจ เช่น เป็นรูปแบบการจัดเก็บวิดีโอ กวีและ Francois ทองแดงของกวี ผู้เขียนใช้พวกเขาเพื่อให้ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับจูบ จูบเป็นผู้หญิงที่แกร่งที่สุดของอาวุธแต่ผู้หญิงจะต้องดูแลไม่ให้หมอง มัน


oppinion เรื่องสั้นนี้น่าสนใจ เพราะสไตล์ที่ใช้ในเรื่องสั้นนี้จะแตกต่างกับคนอื่น ๆ หลายที่ใช้ภาษาที่ใช้ในเรื่องราวสั้นๆ นี้โดยเฉพาะอย่างยิ่งการ . การทำให้ผมสนใจกับเรื่องราวสั้น ๆนี้เพราะมันให้ข้อมูลเพิ่มเติมหรือความเข้าใจเกี่ยวกับเรื่องนอกจากนั้นแบบฟอร์ม ( แบบฟอร์มจดหมาย ) เรื่องสั้นนี้มีเอกลักษณ์ ฉันคิดว่า เรื่องราวสั้น ๆนี้จะสมบูรณ์แบบ แม้ว่าหนึ่งในองค์ประกอบที่สามารถปรากฏเช่นเรา การตั้งค่า
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: