Romeo and Juliet belongs to a tradition of tragic romances stretching  การแปล - Romeo and Juliet belongs to a tradition of tragic romances stretching  ไทย วิธีการพูด

Romeo and Juliet belongs to a tradi

Romeo and Juliet belongs to a tradition of tragic romances stretching back to antiquity. Its plot is based on an Italian tale, translated into verse as The Tragical History of Romeus and Juliet by Arthur Brooke in 1562 and retold in prose in Palace of Pleasure by William Painter in 1567. Shakespeare borrowed heavily from both but, to expand the plot, developed supporting characters, particularly Mercutio and Paris. Believed to have been written between 1591 and 1595, the play was first published in a quarto version in 1597. This text was of poor quality, and later editions corrected it, bringing it more in line with Shakespeare's original.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
โรมิโอและจูเลียตเป็นประเพณีการยืดกลับไปสมัย romances น่าเศร้า พล็อตมันขึ้นอยู่กับเรื่องภาษาอิตาลี แปลข้อประวัติ Tragical Romeus และจูเลียต โดย Arthur บรู๊คใน 1562 และเก่าเล่าใหม่ในร้อยแก้วในพาสุข โดย William จิตรกรใน 1567 เชกสเปียร์ยืมมากจากทั้งสองแต่ ขยายพล็อต พัฒนาสนับสนุนอักขระ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Mercutio และปารีส เชื่อกันว่าเขียนขึ้นระหว่าง 1591 1595 เล่นครั้งแรกตีพิมพ์ในรุ่น quarto ใน 1597 ข้อความนี้มีคุณภาพไม่ดี และรุ่นหลังแก้ไข นำขึ้นไปตามต้นฉบับของเชกสเปียร์
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
โรมิโอและจูเลียตเป็นประเพณีของความรักที่น่าเศร้ายืดกลับไปสมัยโบราณ พล็อตมันขึ้นอยู่กับเรื่องอิตาเลียนแปลเป็​​นกลอนเป็นประวัติศาสตร์โศกเศร้าของ Romeus และจูเลียตบรู๊คอาร์เธอร์ใน 1562 และเล่าขานกันในร้อยแก้วในพระราชวังแห่งความสุขโดยจิตรกรวิลเลียมเช็คสเปียร์ใน 1,567 ที่ยืมมาจากทั้งสองอย่างหนัก แต่การขยายพล็อต การพัฒนาตัวละครที่สนับสนุนโดยเฉพาะอย่างยิ่ง Mercutio และปารีส เชื่อว่าจะได้รับการเขียนระหว่าง 1591 และ 1595 เล่นได้รับการตีพิมพ์ครั้งแรกในรุ่นยกใน 1597. ข้อความนี้เป็นของที่มีคุณภาพดีและรุ่นต่อมาได้รับการแก้ไขก็นำมันมากขึ้นสอดคล้องกับต้นฉบับเช็คสเปียร์
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
โรมิโอ กับ จูเลียต เป็นประเพณีของโศกนาฏกรรมความรักที่ยืดกลับไปที่เก่า . พล็อตของอยู่บนพื้นฐานของนิทานภาษาอิตาลี แปลเป็นกลอนเป็นวิปโยคประวัติ romeus จูเลียตโดยอาร์เธอร์บรูคในฉันและเล่าขานในร้อยแก้วในพระราชวังของความสุขโดยวิลเลียมจิตรกรในเรา . เช็คสเปียร์ยืมหนักจากทั้งสอง แต่การขยายแผนพัฒนาสนับสนุนอักขระโดยเฉพาะอย่างยิ่ง mercutio และปารีส เชื่อว่าจะได้รับการเขียนและระหว่าง 1 , 591 1595 , เล่นถูกตีพิมพ์ครั้งแรกใน Quarto รุ่นนั่น . ข้อความนี้ถูก คุณภาพไม่ดี และรุ่นต่อมาแก้ไขมัน ทำให้มันมากขึ้นในสอดคล้องกับต้นฉบับเช็คสเปียร์ .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: