Code Example 14 represents the Thai translation of Code Example 9. This Cucumber description of the game specifications caused numerous of problems in translation. Generally those familiar with electronic game play either lacked confidence in about their Thai description of the behaviour or used borrowed English terms and abbreviations. In addition, they disagreed with the specification and kept wanting to change it to a more aggressive behaviour. On the other hand, those who are experts in the Thai language had limited experience with game play and disagreed over the rendering of whether the strength of a soldier should be rendered as แข็งแรง (strength as regards to fitness) or กำลัง (strength as a measure of power).