The Swiss franc fell to a sharp low on November 27 after the head of t การแปล - The Swiss franc fell to a sharp low on November 27 after the head of t ไทย วิธีการพูด

The Swiss franc fell to a sharp low

The Swiss franc fell to a sharp low on November 27 after the head of the Swiss National Bank said on November 26 that he was prepared to drive interest rates even further into negative territory.

Switzerland already has a -0.75% "overnight" rate for banks that draw from it. One Swiss bank plans to charge customers negative interest if they keep cash in their accounts.

The European Central Bank now looks like it will also go further negative in its attempts to cheapen the euro against the dollar, according to Reuters. The ECB currently has a -0.2% deposit rate for banks. Denmark and Sweden also have negative policy rates for their banks.

The problem for the Swiss is that if the ECB cuts further, the Swiss franc will then look relatively expensive by comparison, again.

So now Switzerland is locked into a race that no one wants to win: It must match each negative ECB move with an even more negative one of its own.

Swiss National Bank President Thomas Jordan told Handelszeitung that negative rates were now a "pillar" of SNB policy:

"Our monetary policy is clear," he said. "It is based on two pillars: the negative interest rates and the willingness to intervene in the currency market if necessary."

The intention behind negative interest rates is twofold: First, it makes your country's currency cheap by comparison. Who wants to hold a currency that only loses value? Cheap currency fuels exports and drives inflationary economic growth. Second, it punishes people who keep cash in the bank. Rather than let yourself be charged interest for storing it in an account, the thinking is you would rather take it out and spend it, thus generating economic activity.

But negative rates also create a surreal world in which you are charged for lending money and you make money by borrowing it. This chart from the Economist shows just how far negative yields have permeated the government bond market.

bonds negative interest ratesThe Economist

That is driving economists to speculate about all sorts of scary scenarios, on the assumption that the devaluation trend gets deeper and extends itself to consumer banking rates or countries outside Europe. Like the US.

One obvious side effect of negative rates is that people would withdraw money from their banks and hold cash. That practical problem means that it is very difficult for banks to push a "real" interest rate on consumers past about -0.5%. Once the negative penalty starts to bite, people just hold bank notes that don't cost fees.

So how could banks force people to spend hard cash? Ken Rogoff of Harvard University has suggested banning cash altogether. According to the Economist:

Ken Rogoff of Harvard University calculates that there is $4,000 of currency in circulation for every person in America. Much of it is used to hide transactions from tax authorities or the police. Abolishing it would curb such activities, as well as helping central bankers.

Alternatively, Gregory Mankiw, also of Harvard, has made a tongue-in-cheek suggestion that the Fed hold a lottery in which it periodically declares that notes with serial numbers ending in a given number from 0 to 9 suddenly be declared worthless. In that scenario, the expect return of holding any notes would be -10%.

gregory mankiwHarvardN. Gregory Mankiw.

Here is The Economist again:

Yet depositors might still find ways to safeguard their savings. Switching to foreign currency or precious metals would be an obvious option. As Kenneth Garbade and Jamie McAndrews of the Federal Reserve Bank of New York point out, taxpayers could make advance payments to the taxman and subsequently claim them back. Depositors could withdraw funds in the form of bankers’ drafts (certified cheques) to use as a store of value. Such drafts might even become a form of parallel currency, since they are transferable. Any form of pre-paid card, such as urban-transport passes, gift vouchers or mobile-phone SIMs could double up as zero-yielding assets. If interest rates became deeply negative, it would turn business conventions upside down. Companies would seek to make payments quickly and receive them slowly. Their inventories would grow fatter.

The worst fear about negative rates is that they might have the opposite effect of that intended. Rather than flushing cash out of banks eager to find lenders willing to pay positive premiums for lending money, it might reduce the amount of lending going on. Morgan Stanley analyst Huw van Steenis told The Economist that if banks become nervous that customers might suddenly withdraw all their cash, they might become too afraid to lend what little cash they have left.

In that scenario, banks could go bust after having forced a run on their own deposits.
• Switzerland is about to launch a huge experiment in 'the war on cash'
• People are hiding cash in their microwaves as Sweden gets closer to being the first cashless society with negative interest rates
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ฟรังก์ สวิสลดลงความคมชัดต่ำบน 27 พฤศจิกายนหลังจากหัวของธนาคารแห่งชาติสวิสกล่าวว่า ในวันที่ 26 พฤศจิกายนว่า เขาถูกเตรียมการไดรฟ์อัตราดอกเบี้ยยิ่งในดินแดนลบสวิตเซอร์แลนด์มี-0.75 มีอัตรา "ค้างคืน" %สำหรับธนาคารที่วาดจากมัน ธนาคารสวิสหนึ่งแผนการชาร์จลูกค้าลบดอกเบี้ยถ้าจะเก็บเงินสดในบัญชีธนาคารกลางยุโรปตอนนี้ดูเหมือนมันจะยังไปต่อค่าลบในการพยายาม cheapen ยูโรต่อดอลลาร์ ตามรอย ECB ปัจจุบันมีการ -0.2% อัตราเงินฝากธนาคาร เดนมาร์กและสวีเดนยังมีลบนโยบายราคาสำหรับธนาคารของพวกเขาปัญหาสำหรับสวิสคือ ว่า ถ้า ECB การตัดต่อ ฟรังก์สวิสจะแล้วมีลักษณะค่อนข้างแพงเทียบ อีกครั้งดังนั้นตอนนี้ที่สวิตเซอร์แลนด์จะถูกล็อกเข้าไม่มีใครต้องการเอาชนะการแข่งขัน: จะต้องเคลื่อนที่ ECB ลบ ด้วยค่าลบมากขึ้นของตัวเองประธานธนาคารแห่งชาติสวิส Thomas Jordan บอก Handelszeitung ว่า ลบราคาตอนนี้เป็น "เสาหลัก" ของนโยบายธนาคาร:"นโยบายการเงินของเราไม่ใส เขากล่าวว่า "มันเป็นไปตามหลักที่สอง: ดอกเบี้ยค่าลบและยินดีที่จะแทรกแซงในตลาดสกุลเงินถ้าจำเป็น"หลังอัตราดอกเบี้ยค่าลบคือ สองเท่า: ครั้งแรก ทำให้สกุลเงินของประเทศราคาถูกโดยการเปรียบเทียบ อยากเก็บเงินค่าการสูญเสียเท่านั้น ที่ เชื้อเพลิงประหยัดเงินการส่งออก และไดรฟ์เติบโตทางเศรษฐกิจเงินเฟ้อ ที่สอง มัน punishes คนที่เก็บเงินสดในธนาคาร แทนที่ให้คิดดอกเบี้ยสำหรับเก็บไว้ในบัญชีผู้ใช้ คิดเป็นคุณค่อนข้างจะมา และใช้มัน ดังนั้น การสร้างกิจกรรมทางเศรษฐกิจแต่ราคาค่าลบสร้างโลกเหนือจริงที่คุณจะมีค่าสำหรับเงินกู้ยืม และคุณให้เงิน โดยยืมมัน แผนภูมินี้จากการแสดงนักเศรษฐศาสตร์เพียงไกลลบทำให้มีการแทรกซึมตลาดตราสารหนี้ของรัฐบาลตราสารหนี้ลบ ratesThe สนใจเศรษฐศาสตร์ที่จะขับรถนักเศรษฐศาสตร์คาดการณ์เกี่ยวกับทุกประเภทของสถานการณ์ที่น่ากลัว บนสมมติฐานที่ว่า แนวโน้มการเปลี่ยนแปลงได้ลึก และขยายตัวเองราคาพิเศษลูกค้าผู้บริโภคหรือประเทศนอกยุโรป เช่นสหรัฐอเมริกาผลข้างเคียงชัดเจนหนึ่งอัตราที่ติดลบคือ ว่า ท่านจะถอนเงินจากธนาคารของพวกเขา และถือเงินสด ปัญหาทางปฏิบัติหมายความ ว่า มันยากมากสำหรับธนาคารเพื่อดันอัตราดอกเบี้ย "จริง" ผู้บริโภคที่ผ่านมาประมาณ-0.5% เมื่อโทษลบเริ่มกัด คนถือธนบัตรที่ไม่มีค่าใช้จ่ายค่าธรรมเนียมเพียงดังนั้นวิธีใดธนาคารจึงสามารถบังคับให้คนใช้จ่ายเงิน Ken Rogoff มหาวิทยาลัย Harvard ได้แนะนำห้ามเงินสดทั้งหมด ตามที่นักเศรษฐศาสตร์:Ken Rogoff มหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ดคำนวณว่า มี $4,000 ของสกุลเงินหมุนเวียนสำหรับทุกคนในอเมริกา มากของมันถูกใช้เพื่อซ่อนธุรกรรมจากสรรพากรหรือตำรวจ ผ่อนคลายกฎระเบียบมันจะเหนี่ยวรั้งเช่นกิจกรรม เป็นนายธนาคารกลางช่วยอีกวิธีหนึ่งคือ Gregory Mankiw ของฮาร์วาร์ด ยังได้ทำการแนะนำ tongue-in-cheek ที่เฟดถือลอตเตอรี่ซึ่งมันเป็นระยะ ๆ แสดงว่า โน้ตที่ มีหมายเลขประจำสินค้าที่สิ้นสุดในจำนวนที่กำหนดจาก 0 ถึง 9 ก็ถูกประกาศสามหาว ในสถานการณ์สมมตินั้น ผลตอบแทนคาดหวังถือบันทึกใด ๆ จะเป็น -10%เกรกอรี mankiwHarvardN Gregory Mankiwนี่คือเศรษฐศาสตร์อีก:ยัง ผู้ฝากเงินอาจยังคงค้นหาวิธีการป้องกันเงินออมของพวกเขา เปลี่ยนเงินตราต่างประเทศหรือโลหะมีค่าจะเป็นตัวเลือกที่ชัดเจน เป็น Kenneth Garbade และ Jamie McAndrews ของธนาคารกลางของนิวยอร์กชี้ ผู้เสียภาษีสามารถชำระเงินล่วงหน้าให้แก่ taxman และมารับกลับ ดอกเบี้ยเงินฝากสามารถถอนเงินในแบบฟอร์มของธนาณัติ (รับรองเช็ค) เพื่อใช้เป็นเก็บของค่า ร่างดังกล่าวอาจแม้แต่เป็น แบบของสกุลเงินขนาน เนื่องจากโอน รูปแบบบัตรเติมเงิน ผ่านขนส่งในเมือง บัตรของขวัญ หรือซิมของโทรศัพท์มือถือได้สองครั้งค่าเป็นใช่ศูนย์สินทรัพย์ ถ้าอัตราดอกเบี้ยเป็นค่าลบอย่างลึกซึ้ง มันจะเปลี่ยนแผนธุรกิจคว่ำลง บริษัทจะพยายามชำระเงินอย่างรวดเร็ว และได้รับช้า สินค้าคงเหลือของพวกเขาจะเติบโตอ้วนขึ้นกลัวที่แย่ที่สุดเกี่ยวกับราคาค่าลบคือ พวกเขาอาจมีผลตรงกันข้ามของที่มีไว้ แทนที่จะลบรายการบัญชีเงินสดจากธนาคารอยากหายินดีจ่ายบวกเบี้ยเงินให้สินเชื่อเงินกู้ มันอาจลดจำนวนสินเชื่อที่เกิดขึ้น มอร์แกนสแตนลีย์นักวิเคราะห์ Huw สตีนนิสแวนบอกว่า เศรษฐศาสตร์ว่า ถ้าธนาคารเป็นประสาทที่ลูกค้าก็อาจถอนเงินสดทั้งหมดของพวกเขา พวกเขาอาจจะกลัวเกินไปไปยืมอะไรสด พวกเขาได้ทิ้งในสถานการณ์สมมตินั้น ธนาคารสามารถไปที่หน้าอกหลังจากมีบังคับใช้การฝากเงินของตนเอง•สวิตเซอร์แลนด์จะเปิดทดลองใหญ่ใน 'สงครามเงินสด'•คนที่ซ่อนเงินสดในไมโครเวฟความเป็นสวีเดนต้องการสังคมชจะแรกอัตราดอกเบี้ยติดลบ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: