300
00:38:15,290 --> 00:38:18,100
in front of the palace today will be
carried out by Princess Yeon Hui.
301
00:38:18,100 --> 00:38:20,700
Yeon Hui?
Princess?
302
00:38:20,700 --> 00:38:25,800
You know, the one that is rumored
to have white hair, and such!
303
00:38:26,300 --> 00:38:32,990
Princess, eh? I bet a ton of people
will go to watch, then.
304
00:38:32,990 --> 00:38:36,990
I smell money!
Yeah, I do!
305
00:38:45,390 --> 00:38:49,890
Heed my words carefully.
306
00:38:50,700 --> 00:38:52,800
You must not act in any sort of
unsavory manner in front of the people.
307
00:39:41,300 --> 00:39:44,390
Head to the palace!
308
00:39:57,390 --> 00:40:00,990
All rise!
309
00:40:14,700 --> 00:40:19,200
Hey, they said that the princess has
white hair! But she looks normal to me!
310
00:40:19,200 --> 00:40:22,990
Exactly! White hair, my foot!
She only has beautiful black hair!
311
00:40:22,990 --> 00:40:25,390
- Were the rumors just nonsense?
- I told you!
312
00:40:25,390 --> 00:40:27,390
Oh, shush!
313
00:40:32,700 --> 00:40:35,600
What's that guy doing over there?
314
00:40:40,800 --> 00:40:44,800
I'm begging you!
315
00:40:44,800 --> 00:40:52,800
- We're begging you! Please!
- Please, heal us!
316
00:40:52,800 --> 00:40:56,600
- Please, save us!
- Please!
317
00:41:22,990 --> 00:41:26,890
Please bestow your blessing
upon this land
318
00:41:26,890 --> 00:41:30,890
and lend us the power of the
heavens and the earth.
319
00:41:30,890 --> 00:41:36,300
Please restore the balance between
Heaven and Earth, Yin and Yang...
320
00:41:47,700 --> 00:41:49,300
What's going on?
321
00:42:01,390 --> 00:42:03,490
Step aside!
322
00:42:28,890 --> 00:42:30,890
No, Yeon Hui!
323
00:42:51,800 --> 00:42:56,890
If you take one more step,
this place will become a sea of blood!
324
00:42:56,890 --> 00:43:00,700
- Oh my gosh!
- Please, save us!
325
00:43:00,700 --> 00:43:03,200
- Father!
- Sir Choi!
326
00:43:04,890 --> 00:43:11,700
Do not worry.
I'm here to see Heo Joon today.
327
00:43:18,200 --> 00:43:20,490
Just leave them be.
328
00:43:26,890 --> 00:43:29,890
Leave them be.
Don't hold me back!
329
00:43:29,890 --> 00:43:32,300
- But--
- No!
330
00:43:57,990 --> 00:43:59,700
Shoot!
331
00:44:07,490 --> 00:44:11,300
- She's a witch!
- A witch!
332
00:44:18,100 --> 00:44:20,490
Catch that witch!
333
00:44:22,390 --> 00:44:26,300
- So the rumors were true!
- The cursed princess!
334
00:44:26,300 --> 00:44:31,100
- Kill her!
- Get her!
335
00:45:00,650 --> 00:45:02,950
Yeon Hui.
336
00:45:08,150 --> 00:45:09,650
Leave.
337
00:45:10,550 --> 00:45:13,350
Don't follow me.
338
00:45:27,450 --> 00:45:29,250
Yeon Hui.
339
00:45:39,650 --> 00:45:44,650
- Give us the princess!
- Give us the princess!
340
00:45:55,450 --> 00:46:00,750
We never should've let you live.
We should've killed you.
341
00:46:00,750 --> 00:46:05,550
Go ahead and do it. Just see what
happens to the Princess, then.
342
00:46:06,350 --> 00:46:10,050
What have you done to Father?
343
00:46:10,050 --> 00:46:14,850
He's doing great things,
while risking his very own life.
344
00:46:14,850 --> 00:46:20,050
Just think about what it is
that you can do for the royal family.
345
00:46:21,850 --> 00:46:26,950
I have no intention
of falling for your lies.
346
00:46:26,950 --> 00:46:29,250
So don't even dream of it.
347
00:46:41,250 --> 00:46:43,750
Why are you risking your life for them?
348
00:46:43,750 --> 00:46:46,050
The royal family will only
cast you aside
349
00:46:46,050 --> 00:46:48,750
when you're no longer useful
to them, with no remorse!
350
00:46:48,750 --> 00:46:51,350
You've experienced that
once already, haven't you?
30000:38:15,--> 00:38:18, 100หน้าวัง จะเป็นวันนี้ดำเนินการ โดยเจ้าหญิงยอนฮุย30100:38:18, 100--> 00:38:20, 700ฮุยยอนเจ้าหญิง30200:38:20, 700--> 00:38:25, 800คุณรู้ว่า เป็นข่าวลือมีผมสีขาว และดังกล่าว30300:38:26, 300--> 00:38:32, 990เจ้าหญิง เอ๊ะ ฉันเดิมพันตันคนจะไปดู แล้ว30400:38:32, 990--> 00:38:36, 990ผมได้กลิ่นเงินใช่ ฉันทำ!30500:38:45, 390--> 00:38:49, 890รำลึกคำอย่างระมัดระวัง30600:38:50, 700--> 00:38:52, 800คุณต้องไม่กระทำการใด ๆ ของลักษณะเพลินจิตต่อผู้30700:39:41, 300--> 00:39:44, 390มุ่งหน้าไปวัง30800:39:57, 390--> 00:40:00, 990ทั้งหมดขึ้น30900:40:14, 700--> 00:40:19, 200เฮ้ พวกเขากล่าวว่า มีเจ้าหญิงผมสีขาว แต่เธอดูปกติผม31000:40:19, 200--> 00:40:22, 990แน่นอน ผมขาว เท้าของฉันเธอมีผมสีดำที่สวยงาม31100:40:22, 990--> 00:40:25, 390-มีข่าวลือเพียงแค่เรื่องไร้สาระ-ผมบอกคุณ31200:40:25, 390--> 00:40:27, 390โอ้ shush31300:40:32, 700--> 00:40:35, 600สิ่งของที่คนทำนั่น31400:40:40, 800--> 00:40:44, 800ผม:ขอทานคุณ31500:40:44, 800--> 00:40:52, 800-เรากำลังขอทานคุณ โปรด-กรุณา รักษาเรา31600:40:52, 800--> 00:40:56, 600-กรุณา บันทึกเรา-กรุณา31700:41:22, 990--> 00:41:26, 890โปรดประทานพรเมื่อแผ่นดินนี้31800:41:26, 890--> 00:41:30, 890และยืมพลังของเราสวรรค์และโลก31900:41:30, 890--> 00:41:36, 300คืนสมดุลระหว่างสวรรค์ และโลก หยิน และหยาง...32000:41:47, 700--> 00:41:49, 300มีอะไรเกิดขึ้น32100:42:01, 390--> 00:42:03, 490ขั้นตอนกัน32200:42:28, 890--> 00:42:30, 890ไม่มี ฮุยยอน32300:42:51, 800--> 00:42:56, 890ถ้าคุณเพิ่มเติมในขั้นตอนเดียวสถานที่แห่งนี้จะกลายเป็น ทะเลเลือด32400:42:56, 890--> 00:43:00, 700-โอ้ ฉันพุทโธ่-กรุณา บันทึกเรา32500:43:00, 700--> 00:43:03, 200-พ่อ-ชอยครับ32600:43:04, 890--> 00:43:11, 700ไม่ต้องห่วงผมอยู่ที่นี่เพื่อดูพ่อเฮาวันนี้32700:43:18, 200--> 00:43:20, 490ลาเพียงแค่พวกเขาได้32800:43:26, 890--> 00:43:29, 890ปล่อยให้พวกเขาได้อย่ารั้งฉัน32900:43:29, 890--> 00:43:32, 300-แต่--ไม่มี33000:43:57, 990--> 00:43:59, 700ยิง33100:44:07, 490--> 00:44:11, 300-เธอเป็นแม่มด-แม่มด33200:44:18, 100--> 00:44:20, 490จับที่แม่มด33300:44:22, 390--> 00:44:26, 300-ดังนั้น ข่าวลือก็เป็นจริง-สาปเจ้าหญิง33400:44:26, 300--> 00:44:31, 100-ฆ่าเธอ-ได้รับของเธอ33500:45:00, 650--> 00:45:02, 950ฮุยยอน33600:45:08, 150--> 00:45:09, 650ปล่อยไว้33700:45:10, 550--> 00:45:13, 350อย่าทำตามฉัน33800:45:27, 450--> 00:45:29, 250ฮุยยอน33900:45:39, 650--> 00:45:44, 650-ให้เราเจ้าหญิง-ให้เราเจ้าหญิง34000:45:55, 450--> 00:46:00, 750เราไม่ควรได้ให้คุณใช้ชีวิตเราควรได้ฆ่าคุณ34100:46:00, 750--> 00:46:05, 550ไปข้างหน้า และทำมัน ก็เห็นอะไรเกิดขึ้นกับเจ้าหญิง แล้ว34200:46:06, 350--> 00:46:10, 050คุณทำอะไรเพื่อพ่อ34300:46:10, 050--> 00:46:14, 850เขาจะทำสิ่งที่ดีในขณะที่เสี่ยงชีวิตของเขาเอง34400:46:14, 850--> 00:46:20, 050เพียงแค่คิดเกี่ยวกับมันคืออะไรว่า คุณสามารถทำสำหรับพระบรมวงศานุวงศ์34500:46:21, 850--> 00:46:26, 950มีความตั้งใจตกสำหรับอยู่ของคุณ34600:46:26, 950--> 00:46:29, 250จึง ไม่ได้เห็นความฝันของมัน34700:46:41, 250--> 00:46:43, 750ทำไมคุณจะเสี่ยงชีวิตของพวกเขา34800:46:43, 750--> 00:46:46, 050พระบรมวงศานุวงศ์จะเท่านั้นโยนคุณกัน34900:46:46, 050--> 00:46:48, 750เมื่อคุณไม่มีประโยชน์เหล่านั้น ด้วยความสำนึกผิดไม่35000:46:48, 750--> 00:46:51, 350คุณมีประสบการณ์ที่ครั้งที่แล้ว ยังไม่คุณ
การแปล กรุณารอสักครู่..

300
00: 38: 15,290 -> 00: 38: 18,100
ในด้านหน้าของพระราชวังในวันนี้จะมีการ
ดำเนินการโดยปริ๊นเซยอนฮุย. 301 00: 38: 18,100 -> 00: 38: 20,700 ? ยอนฮุย? เจ้าหญิง302 00 : 38: 20,700 -> 00: 38: 25,800 คุณจะรู้ว่าคนที่เป็นข่าวลือที่จะมีผมสีขาวและดังกล่าว! 303 00: 38: 26,300 -> 00: 38: 32,990 ปริ๊นเซใช่มั้ย? ฉันเดิมพันตันของคนที่จะไปดูแล้ว. 304 00: 38: 32,990 -> 00: 38: 36,990 ฉันได้กลิ่นเงิน! ใช่ฉันทำ! 305 00: 38: 45,390 -> 00: 38: 49,890 ใส่ใจคำพูดของฉันอย่างระมัดระวัง. 306 00: 38: 50,700 -> 00: 38: 52,800 คุณไม่ต้องทำหน้าที่ในการเรียงลำดับของการใด ๆในลักษณะที่น่ารังเกียจในด้านหน้าของคนที่. 307 00: 39: 41,300 -> 00: 39: 44,390 หัว ไปยังพระราชวัง! 308 00: 39: 57,390 -> 00: 40: 00,990 เพิ่มขึ้นทั้งหมด! 309 00: 40: 14,700 -> 00: 40: 19,200 เฮ้พวกเขากล่าวว่าเจ้าหญิงที่มีผมสีขาว! แต่เธอก็ดูปกติกับผม! 310 00: 40: 19,200 -> 00: 40: 22,990 แน่นอน! ! ผมสีขาว, เท้าของฉันเธอมีผมสีดำที่สวยงาม! 311 00: 40: 22,990 -> 00: 40: 25,390 - ข่าวลือเรื่องไร้สาระเพียง? - ผมบอกคุณ! 312 00: 40: 25,390 -> 00: 40: 27,390 โอ้จุ๊ ๆ ! 313 00: 40: 32,700 -> 00: 40: 35,600 สิ่งที่ผู้ชายคนนั้นทำนั่น? 314 00: 40: 40,800 -> 00: 40: 44,800 ! ฉันขอร้องคุณ315 00 : 40: 44,800 -> 00: 40: 52,800 - เรากำลังขอทานคุณ! โปรด- กรุณารักษาเรา! 316 00: 40: 52,800 -> 00: 40: 56,600 - กรุณาช่วยเรา! - กรุณา! 317 00: 41: 22,990 -> 00: 41: 26,890 โปรดประทานพระพรของคุณเมื่อ แผ่นดินนี้318 00: 41: 26,890 -> 00: 41: 30,890 และให้ยืมเรามีอำนาจของ. ฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน319 00: 41: 30,890 -> 00: 41: 36,300 โปรดเรียกคืนความสมดุลระหว่างสวรรค์และโลก หยินและหยาง ... 320 00: 41: 47,700 -> 00: 41: 49,300 สิ่งที่เกิดขึ้น? 321 00: 42: 01,390 -> 00: 42: 03,490 ขั้นตอนกัน! 322 00: 42: 28,890 - > 00: 42: 30,890 ไม่มียอนฮุย! 323 00: 42: 51,800 -> 00: 42: 56,890 ถ้าคุณใช้เวลาอีกหนึ่งขั้นตอนสถานที่แห่งนี้จะกลายเป็นทะเลเลือด! 324 00: 42: 56,890 -> 00: 43: 00,700 - Oh my gosh - กรุณาช่วยเรา! 325 00: 43: 00,700 -> 00: 43: 03,200 - พ่อ! - เซอร์ Choi! 326 00: 43: 04,890 -> 00:43: 11,700 ไม่ต้องกังวล. ฉันมาที่นี่เพื่อดูจุนฮวันนี้. 327 00: 43: 18,200 -> 00: 43: 20,490 เพียงแค่ปล่อยให้พวกเขาเป็น. 328 00: 43: 26,890 -> 00: 43: 29,890 ปล่อยให้พวกเขา จะ. อย่าถือฉันกลับมาแล้ว! 329 00: 43: 29,890 -> 00: 43: 32,300 - But-- - No! 330 00: 43: 57,990 -> 00: 43: 59,700 ยิง331 00:44 : 07,490 -> 00: 44: 11,300 - เธอเป็นแม่มด! - แม่มด! 332 00: 44: 18,100 -> 00: 44: 20,490 จับว่าแม่มด! 333 00: 44: 22,390 -> 00:44: 26,300 - ดังนั้นข่าวลือเป็นจริง! - เจ้าหญิงที่ถูกสาป! 334 00: 44: 26,300 -> 00: 44: 31,100 - ฆ่าเธอ! - รับของเธอ335 00: 45: 00,650 -> 00: 45: 02,950 ยอน . ฮุย336 00: 45: 08,150 -> 00: 45: 09,650 ฝาก. 337 00: 45: 10,550 -> 00: 45: 13,350 อย่า follow me. 338 00: 45: 27,450 -> 00:45 : 29250 . ยอนฮุย339 00: 45: 39,650 -> 00: 45: 44,650 - ให้เราเจ้าหญิง! - ให้เราเจ้าหญิง! 340 00: 45: 55,450 -> 00: 46: 00,750 เราไม่ควรได้ . ช่วยให้คุณมีชีวิตอยู่เราควรจะได้ฆ่าคุณ. 341 00: 46: 00,750 -> 00: 46: 05,550 ไปข้างหน้าและทำมัน เพียงแค่เห็นสิ่งที่เกิดขึ้นกับเจ้าหญิงแล้ว. 342 00: 46: 06,350 -> 00: 46: 10,050 คุณได้ทำอะไรเพื่อพ่อ? 343 00: 46: 10,050 -> 00: 46: 14,850 เขาทำสิ่งที่ยิ่งใหญ่ในขณะที่เสี่ยงต่อชีวิตของตัวเองมาก. 344 00: 46: 14,850 -> 00: 46: 20,050 แค่คิดเกี่ยวกับสิ่งที่มันเป็นที่ที่คุณสามารถทำได้สำหรับพระราชวงศ์. 345 00: 46: 21,850 -> 00: 46: 26,950 ผมมีความตั้งใจที่ไม่มีตกสำหรับการโกหกของคุณ. 346 00: 46: 26,950 -> 00: 46: 29,250 จึงไม่ได้ฝันของมัน. 347 00: 46: 41,250 -> 00: 46: 43,750 ทำไมคุณ เสี่ยงต่อชีวิตของคุณให้พวกเขา? 348 00: 46: 43,750 -> 00: 46: 46,050 พระราชวงศ์จะเหวี่ยงเจ้ากัน349 00: 46: 46,050 -> 00: 46: 48,750 เมื่อคุณไม่มีประโยชน์ที่จะ พวกเขาไม่มีความสำนึกผิด! 350 00: 46: 48,750 -> 00: 46: 51,350 คุณเคยมีประสบการณ์ที่ครั้งหนึ่งแล้วคุณยังไม่ได้?
การแปล กรุณารอสักครู่..
