000:00:03,000 --> 00:00:11,500{move(10,10,190,230,100,400)fad(0,1000)f การแปล - 000:00:03,000 --> 00:00:11,500{move(10,10,190,230,100,400)fad(0,1000)f ไทย วิธีการพูด

000:00:03,000 --> 00:00:11,500{move

0
00:00:03,000 --> 00:00:11,500
{move(10,10,190,230,100,400)fad(0,1000)fscx25fscy25 (0,6000,fscx125fscy125)c&H000000&3c&H00FFFF&}anoXmous

1
00:00:12,501 --> 00:00:29,202
{move(400,10,190,270,100,400)fad(0,1000)fscx25fscy25 (0,6000,fscx125fscy125)c&H000000f&3c&0000a6&}https://thepiratebay.se/user/anoXmous

1
00:04:42,782 --> 00:05:10,142
♪ Nymphomania... ♪

2
00:05:24,240 --> 00:05:26,033
Hello?

3
00:05:31,122 --> 00:05:33,040
You've had an accident.

4
00:05:35,543 --> 00:05:37,544
You need an ambulance.
I'll call for one.

5
00:05:37,670 --> 00:05:38,837
I'll be right back.

6
00:05:40,089 --> 00:05:41,506
Lie still here.

7
00:05:41,632 --> 00:05:45,052
No.

8
00:05:45,178 --> 00:05:47,095
No what?

9
00:05:47,221 --> 00:05:50,057
I don't need
an ambulance.

10
00:05:50,183 --> 00:05:51,683
I can
clearly see you do.

11
00:05:51,809 --> 00:05:53,560
I'll call for one.

12
00:05:54,937 --> 00:05:56,772
In that case,
I'll be up and gone

13
00:05:56,898 --> 00:05:58,815
before you have
the time to come back.

14
00:06:01,361 --> 00:06:03,195
That will hurt.

15
00:06:03,321 --> 00:06:05,113
That's possible,

16
00:06:05,239 --> 00:06:07,199
but it doesn't matter to me.

17
00:06:11,954 --> 00:06:14,164
I assume you don't want me
to call the police either.

18
00:06:15,666 --> 00:06:18,043
Yes, that's exactly right.

19
00:06:23,716 --> 00:06:25,717
Is there
anything you want?

20
00:06:34,685 --> 00:06:38,438
I'd like a cup of tea
with some milk.

21
00:06:41,109 --> 00:06:42,943
Well...

22
00:06:44,570 --> 00:06:46,363
You have to come
with me.

23
00:06:48,699 --> 00:06:51,326
I don't serve tea in the street.

24
00:06:54,122 --> 00:06:55,789
Can you walk?

25
00:06:56,791 --> 00:06:58,333
Yeah.

26
00:07:01,212 --> 00:07:02,838
I've even bought a cake.

27
00:07:11,180 --> 00:07:12,639
I'll wash your clothes.

28
00:07:12,765 --> 00:07:15,684
- Not my coat.
- It smells rather badly.

29
00:07:15,810 --> 00:07:17,644
It's my coat.

30
00:07:19,439 --> 00:07:20,897
It's your coat.

31
00:07:23,192 --> 00:07:25,110
So what happened?

32
00:07:25,236 --> 00:07:27,362
Were you robbed?

33
00:07:31,159 --> 00:07:33,785
It's my own fault.

34
00:07:35,455 --> 00:07:37,873
I'm just
a bad human being.

35
00:07:39,417 --> 00:07:41,376
I've never met
a bad human being.

36
00:07:41,461 --> 00:07:42,627
Well, you have now.

37
00:07:45,423 --> 00:07:46,756
Do you want
to talk about it?

38
00:07:47,967 --> 00:07:49,759
You wouldn't understand.

39
00:07:52,346 --> 00:07:54,264
Well, try me.

40
00:07:56,601 --> 00:07:59,060
But I wouldn't know
where to start.

41
00:08:08,362 --> 00:08:12,073
Why is that ridiculous
fishhook hanging there?

42
00:08:12,200 --> 00:08:14,784
It's a fly.

43
00:08:14,911 --> 00:08:16,578
I caught a fish
with it once,

44
00:08:16,704 --> 00:08:18,246
a rather big one

45
00:08:18,372 --> 00:08:20,040
strangely enough.

46
00:08:23,085 --> 00:08:24,920
Fly-fishing is about

47
00:08:25,046 --> 00:08:28,298
tying feathers
and other things to a hook

48
00:08:28,424 --> 00:08:32,052
so it resembles something
the fish likes to eat.

49
00:08:32,178 --> 00:08:34,804
And then because
the fly is very light,

50
00:08:34,931 --> 00:08:37,224
you have to have
a line that is heavy.

51
00:08:38,601 --> 00:08:41,186
It creates the velocity
when you cast.

52
00:08:47,109 --> 00:08:48,610
You fish a lot?

53
00:08:48,736 --> 00:08:51,363
Well, some...

54
00:08:52,573 --> 00:08:54,241
But I don't catch much.

55
00:08:55,868 --> 00:08:57,619
When I was young, I...

56
00:08:57,745 --> 00:09:00,413
I had a book I...
I worshipped.

57
00:09:02,166 --> 00:09:04,167
It was an old book
by Izaak Walton

58
00:09:04,293 --> 00:09:06,545
called
"the complete angler."

59
00:09:09,257 --> 00:09:12,676
It was like a romantic
nature Bible to me.

60
00:09:17,682 --> 00:09:20,433
Maybe I know
where to start.

61
00:09:24,063 --> 00:09:26,690
But if you're
to understand, I'll...

62
00:09:26,816 --> 00:09:30,151
I'll have to tell you
the whole story,

63
00:09:30,278 --> 00:09:32,237
and it'll be long.

64
00:09:33,823 --> 00:09:36,575
Long... is good.

65
00:09:36,701 --> 00:09:39,661
And moral,
I'm afraid.

66
00:09:49,297 --> 00:09:51,089
To begin with the bait,

67
00:09:51,215 --> 00:09:54,593
I discovered my cunt
as a two-year-old.

68
00:09:57,179 --> 00:09:58,847
At an early age,

69
00:09:58,973 --> 00:10:00,890
I was mechanically inclined.

70
00:10:01,017 --> 00:10:03,685
Kinetic energy,
for example,

71
00:10:03,811 --> 00:10:06,813
has always fascinated me.

72
00:10:06,939 --> 00:10:09,941
And my friend...
Let's call her b...

73
00:10:10,067 --> 00:10:12,569
Always came up
with the ideas.

74
00:10:14,238 --> 00:10:17,490
Playing frogs was
one of b's classics.

75
00:10:41,432 --> 00:10:43,933
Joe, are you all right?

76
00:10:44,060 --> 00:10:45,518
Just a moment!

77
00:10:47,772 --> 00:10:49,272
Are you done?

78
00:10:59,283 --> 00:11:02,827
For Christ's sakes,
leave them alone.

79
00:11:02,953 --> 00:11:05,997
I loved my father very much.

80
00:11:06,123 --> 00:11:07,666
He was a doctor.

81
00:11:07,792 --> 00:11:10,669
My mother's name
was Katherine.

82
00:11:10,795 --> 00:11:12,796
My father called her kay.

83
00:11:14,382 --> 00:11:16,675
I suppose she was
what you'd call

84
00:11:16,801 --> 00:11:18,426
a cold bitch.

85
00:11:18,552 --> 00:11:20,720
She always had
her back turned

86
00:11:20,846 --> 00:11:22,681
when she played solitaire.

87
00:11:22,765 --> 00:11:25,141
I hated solitaire.

88
00:11:30,898 --> 00:11:32,732
When we had p.E.,

89
00:11:32,858 --> 00:11:34,526
I'd climb up
into the ropes

90
00:11:34,652 --> 00:11:35,985
and hang there for ages

91
00:11:36,112 --> 00:11:39,155
with the rope
between my legs.

92
00:11:39,281 --> 00:11:41,950
"The sensation"
we called it.

93
00:11:42,076 --> 00:11:46,705
I remember very distinctly
this word, "sensation."

94
00:11:52,837 --> 00:11:57,006
Perhaps the only difference
between me and other people

95
00:11:57,133 --> 00:12:01,010
was that I've always demanded
more from the sunset.

96
00:12:01,137 --> 00:12:06,015
More spectacular colours
when the sun hit the horizon.

97
00:12:08,436 --> 00:12:11,062
That's perhaps
my only sin.

98
00:12:14,108 --> 00:12:16,860
Why are you insisting
that children are sinful?

99
00:12:16,986 --> 00:12:20,530
Not children. Me.

100
00:12:21,615 --> 00:12:24,409
I don't see sin anywhere,

101
00:12:24,535 --> 00:12:26,494
but then
I'm not religious.

102
00:12:26,620 --> 00:12:29,664
That's because you don't know
the rest of the story.

103
00:12:29,749 --> 00:12:32,333
And by the way,
I'm not religious either.

104
00:12:32,460 --> 00:12:35,295
Why would you take the most
unsympathetic aspect

105
00:12:35,421 --> 00:12:38,256
of religion such as
the concept of sin...

106
00:12:39,717 --> 00:12:42,260
And let it survive
beyond religion?

107
00:12:45,473 --> 00:12:48,767
I don't understand
this self-hatred.

108
00:12:48,851 --> 00:12:50,852
That's what I said...

109
00:12:50,978 --> 00:12:53,438
- You wouldn't understand.
- No, I'm...

110
00:12:54,690 --> 00:12:56,357
I'm sorry,
I'll shut up.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
000:00:03,000 --> 00:00:11,500{move(10,10,190,230,100,400)fad(0,1000)fscx25fscy25 (0,6000,fscx125fscy125)c&H000000&3c&H00FFFF&}anoXmous100:00:12,501 --> 00:00:29,202{move(400,10,190,270,100,400)fad(0,1000)fscx25fscy25 (0,6000,fscx125fscy125)c&H000000f&3c&0000a6&}https://thepiratebay.se/user/anoXmous100:04:42,782 --> 00:05:10,142♪ Nymphomania... ♪200:05:24,240 --> 00:05:26,033Hello?300:05:31,122 --> 00:05:33,040You've had an accident.400:05:35,543 --> 00:05:37,544You need an ambulance.I'll call for one.500:05:37,670 --> 00:05:38,837I'll be right back.600:05:40,089 --> 00:05:41,506Lie still here.700:05:41,632 --> 00:05:45,052No.800:05:45,178 --> 00:05:47,095No what?900:05:47,221 --> 00:05:50,057I don't needan ambulance.1000:05:50,183 --> 00:05:51,683I canclearly see you do.1100:05:51,809 --> 00:05:53,560I'll call for one.1200:05:54,937 --> 00:05:56,772In that case,I'll be up and gone1300:05:56,898 --> 00:05:58,815before you havethe time to come back.1400:06:01,361 --> 00:06:03,195That will hurt.1500:06:03,321 --> 00:06:05,113That's possible,1600:06:05,239 --> 00:06:07,199but it doesn't matter to me.1700:06:11,954 --> 00:06:14,164I assume you don't want meto call the police either.1800:06:15,666 --> 00:06:18,043Yes, that's exactly right.1900:06:23,716 --> 00:06:25,717Is thereanything you want?2000:06:34,685 --> 00:06:38,438I'd like a cup of teawith some milk.2100:06:41,109 --> 00:06:42,943Well...2200:06:44,570 --> 00:06:46,363You have to comewith me.2300:06:48,699 --> 00:06:51,326I don't serve tea in the street.2400:06:54,122 --> 00:06:55,789Can you walk?2500:06:56,791 --> 00:06:58,333Yeah.2600:07:01,212 --> 00:07:02,838I've even bought a cake.2700:07:11,180 --> 00:07:12,639I'll wash your clothes.2800:07:12,765 --> 00:07:15,684- Not my coat.- It smells rather badly.2900:07:15,810 --> 00:07:17,644It's my coat.3000:07:19,439 --> 00:07:20,897It's your coat.3100:07:23,192 --> 00:07:25,110So what happened?3200:07:25,236 --> 00:07:27,362Were you robbed?3300:07:31,159 --> 00:07:33,785It's my own fault.3400:07:35,455 --> 00:07:37,873I'm justa bad human being.3500:07:39,417 --> 00:07:41,376I've never meta bad human being.3600:07:41,461 --> 00:07:42,627Well, you have now.3700:07:45,423 --> 00:07:46,756Do you wantto talk about it?3800:07:47,967 --> 00:07:49,759You wouldn't understand.3900:07:52,346 --> 00:07:54,264Well, try me.4000:07:56,601 --> 00:07:59,060But I wouldn't knowwhere to start.4100:08:08,362 --> 00:08:12,073Why is that ridiculousfishhook hanging there?4200:08:12,200 --> 00:08:14,784It's a fly.4300:08:14,911 --> 00:08:16,578I caught a fishwith it once,4400:08:16,704 --> 00:08:18,246a rather big one4500:08:18,372 --> 00:08:20,040strangely enough.4600:08:23,085 --> 00:08:24,920Fly-fishing is about4700:08:25,046 --> 00:08:28,298tying feathersand other things to a hook4800:08:28,424 --> 00:08:32,052so it resembles somethingthe fish likes to eat.4900:08:32,178 --> 00:08:34,804And then becausethe fly is very light,5000:08:34,931 --> 00:08:37,224you have to havea line that is heavy.5100:08:38,601 --> 00:08:41,186It creates the velocitywhen you cast.5200:08:47,109 --> 00:08:48,610You fish a lot?5300:08:48,736 --> 00:08:51,363Well, some...5400:08:52,573 --> 00:08:54,241But I don't catch much.5500:08:55,868 --> 00:08:57,619When I was young, I...5600:08:57,745 --> 00:09:00,413I had a book I...I worshipped.5700:09:02,166 --> 00:09:04,167It was an old bookby Izaak Walton5800:09:04,293 --> 00:09:06,545called"the complete angler."5900:09:09,257 --> 00:09:12,676It was like a romanticnature Bible to me.6000:09:17,682 --> 00:09:20,433Maybe I knowwhere to start.6100:09:24,063 --> 00:09:26,690But if you'reto understand, I'll...6200:09:26,816 --> 00:09:30,151I'll have to tell youthe whole story,6300:09:30,278 --> 00:09:32,237and it'll be long.6400:09:33,823 --> 00:09:36,575Long... is good.6500:09:36,701 --> 00:09:39,661And moral,I'm afraid.6600:09:49,297 --> 00:09:51,089To begin with the bait,6700:09:51,215 --> 00:09:54,593I discovered my cuntas a two-year-old.6800:09:57,179 --> 00:09:58,847At an early age,6900:09:58,973 --> 00:10:00,890I was mechanically inclined.7000:10:01,017 --> 00:10:03,685Kinetic energy,for example,7100:10:03,811 --> 00:10:06,813has always fascinated me.7200:10:06,939 --> 00:10:09,941And my friend...Let's call her b...7300:10:10,067 --> 00:10:12,569Always came upwith the ideas.7400:10:14,238 --> 00:10:17,490Playing frogs wasone of b's classics.7500:10:41,432 --> 00:10:43,933Joe, are you all right?7600:10:44,060 --> 00:10:45,518Just a moment!7700:10:47,772 --> 00:10:49,272Are you done?7800:10:59,283 --> 00:11:02,827For Christ's sakes,leave them alone.7900:11:02,953 --> 00:11:05,997I loved my father very much.8000:11:06,123 --> 00:11:07,666He was a doctor.8100:11:07,792 --> 00:11:10,669My mother's namewas Katherine.8200:11:10,795 --> 00:11:12,796My father called her kay.8300:11:14,382 --> 00:11:16,675I suppose she waswhat you'd call8400:11:16,801 --> 00:11:18,426a cold bitch.8500:11:18,552 --> 00:11:20,720She always hadher back turned8600:11:20,846 --> 00:11:22,681when she played solitaire.8700:11:22,765 --> 00:11:25,141I hated solitaire.8800:11:30,898 --> 00:11:32,732When we had p.E.,8900:11:32,858 --> 00:11:34,526I'd climb upinto the ropes9000:11:34,652 --> 00:11:35,985and hang there for ages9100:11:36,112 --> 00:11:39,155with the ropebetween my legs.9200:11:39,281 --> 00:11:41,950"The sensation"we called it.9300:11:42,076 --> 00:11:46,705I remember very distinctlythis word, "sensation."9400:11:52,837 --> 00:11:57,006Perhaps the only differencebetween me and other people9500:11:57,133 --> 00:12:01,010was that I've always demandedmore from the sunset.9600:12:01,137 --> 00:12:06,015More spectacular colourswhen the sun hit the horizon.9700:12:08,436 --> 00:12:11,062That's perhapsmy only sin.9800:12:14,108 --> 00:12:16,860Why are you insistingthat children are sinful?9900:12:16,986 --> 00:12:20,530Not children. Me.10000:12:21,615 --> 00:12:24,409I don't see sin anywhere,10100:12:24,535 --> 00:12:26,494but thenI'm not religious.10200:12:26,620 --> 00:12:29,664That's because you don't knowthe rest of the story.10300:12:29,749 --> 00:12:32,333And by the way,I'm not religious either.10400:12:32,460 --> 00:12:35,295Why would you take the mostunsympathetic aspect10500:12:35,421 --> 00:12:38,256of religion such asthe concept of sin...10600:12:39,717 --> 00:12:42,260And let it survivebeyond religion?10700:12:45,473 --> 00:12:48,767I don't understandthis self-hatred.

108
00:12:48,851 --> 00:12:50,852
That's what I said...

109
00:12:50,978 --> 00:12:53,438
- You wouldn't understand.
- No, I'm...

110
00:12:54,690 --> 00:12:56,357
I'm sorry,
I'll shut up.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
0
00: 00: 03,000 -> -> -> 00: 05: 10,142 ♪♪ nymphomania ... 2 00: 05: 24,240 -> 00: 05: 26,033 สวัสดี? 3 00: 05: 31,122 -> 00: 05: 33,040 คุณเคยมีอุบัติเหตุ . 4 00: 05: 35,543 -> 00: 05: 37,544 คุณต้องพยาบาล. ฉันจะเรียกหนึ่ง. 5 00: 05: 37,670 -> 00: 05: 38,837 . ผมจะมีสิทธิ์กลับ6 00 : 05: 40,089 -> 00: 05: 41,506 โกหกยังอยู่ที่นี่. 7 00: 05: 41,632 -> 00: 05: 45,052 ฉบับที่8 00: 05: 45,178 -> 00: 05: 47,095 ไม่มีสิ่ง9 00: 05: 47,221 -> 00: 05: 50,057 ฉันไม่จำเป็นต้อง. รถพยาบาล10 00: 05: 50,183 -> 00: 05: 51,683 ฉันสามารถเห็นได้อย่างชัดเจนที่คุณทำ. 11 00: 05: 51,809 - > 00: 05: 53,560 ฉันจะเรียกหนึ่ง. 12 00: 05: 54,937 -> 00: 05: 56,772 ในกรณีที่ผมจะขึ้นและหายไป13 00: 05: 56,898 -> 00:05 : 58815 ก่อนที่จะมีเวลาที่จะกลับมา. 14 00: 06: 01,361 -> 00: 06: 03,195 ที่จะทำร้าย. 15 00: 06: 03,321 -> 00: 06: 05,113 ที่เป็นไปได้16 00:06 : 05,239 -> 00: 06: 07,199 แต่มันไม่สำคัญกับผม. 17 00: 06: 11,954 -> 00: 06: 14,164 ผมถือว่าคุณไม่ต้องการให้ฉัน. จะโทรเรียกตำรวจทั้ง18 00: 06: 15,666 -> 00: 06: 18,043 ใช่ที่ตรงขวา. 19 00: 06: 23,716 -> 00: 06: 25,717 มีสิ่งที่คุณต้องการ? 20 00: 06: 34,685 -> 00:06: 38,438 ฉันต้องการถ้วยชากับนม. 21 00: 06: 41,109 -> 00: 06: 42,943 ดี ... 22 00: 06: 44,570 -> 00: 06: 46,363 คุณจะต้องมาด้วย . ผม23 00: 06: 48,699 -> 00: 06: 51,326 ผมไม่ได้ให้บริการชาในถนน. 24 00: 06: 54,122 -> 00: 06: 55,789 คุณสามารถเดิน? 25 00: 06: 56,791 -> 00: 06: 58,333 ใช่. 26 00: 07: 01,212 -> 00: 07: 02,838 ผมเคยซื้อแม้กระทั่งเค้ก. 27 00: 07: 11,180 -> 00: 07: 12,639 ผมจะล้าง เสื้อผ้าของคุณ. 28 00: 07: 12,765 -> 00: 07: 15,684 . - ไม่เสื้อของฉัน- มันมีกลิ่นค่อนข้างดี. 29 00: 07: 15,810 -> 00: 07: 17,644 . ก็เสื้อของฉัน30 00:07 : 19,439 -> 00: 07: 20,897 มันเป็นเสื้อของคุณ. วันที่ 31 00: 07: 23,192 -> 00: 07: 25,110 ดังนั้นสิ่งที่เกิดขึ้น? 32 00: 07: 25,236 -> 00: 07: 27,362 ถูกปล้นคุณ? 33 00: 07: 31,159 -> 00: 07: 33,785 มันเป็นความผิดของฉันเอง. 34 00: 07: 35,455 -> 00: 07: 37,873 ฉันแค่มนุษย์ที่ไม่ดี. 35 00: 07: 39,417 - > 00: 07: 41,376 ฉันไม่เคยได้พบกับมนุษย์ที่ไม่ดี. 36 00: 07: 41,461 -> 00: 07: 42,627 ดีที่คุณมีในขณะนี้. 37 00: 07: 45,423 -> 00: 07: 46,756 คุณต้องการที่จะพูดคุยเกี่ยวกับมันได้หรือไม่38 00: 07: 47,967 -> 00: 07: 49,759 คุณจะไม่เข้าใจ. 39 00: 07: 52,346 -> 00: 07: 54,264 . ดีลองฉัน40 00: 07: 56,601 -> 00: 07: 59,060 แต่ผมจะไม่ทราบ. ที่จะเริ่มต้น41 00: 08: 08,362 -> 00: 08: 12,073 ทำไมที่ไร้สาระเบ็ดตกปลาที่แขวนอยู่ที่นั่น? 42 00: 08: 12,200 - -> 00: 08: 14,784 มันบิน. 43 00: 08: 14,911 -> 00: 08: 16,578 ผมจับปลากับมันครั้งเดียว44 00: 08: 16,704 -> 00: 08: 18,246 ค่อนข้างใหญ่ หนึ่ง45 00: 08: 18,372 -> 00: 08: 20,040 แปลกพอ. 46 00: 08: 23,085 -> 00: 08: 24,920 Fly ประมงเป็นเรื่องเกี่ยวกับ47 00: 08: 25,046 -> 00:08: 28298 ขนผูกและสิ่งอื่น ๆ ที่จะเบ็ด48 00: 08: 28,424 -> 00: 08: 32,052 ดังนั้นมันคล้ายกับสิ่งที่ปลาชอบกิน. 49 00: 08: 32,178 -> 00: 08: 34,804 และจากนั้นก็เพราะบินมากแสง, 50 00: 08: 34,931 -> 00: 08: 37,224 คุณต้องมีสายที่หนัก. 51 00: 08: 38,601 -> 00: 08: 41,186 มันจะสร้างความเร็วเมื่อคุณ . โยน52 00: 08: 47,109 -> 00: 08: 48,610 คุณปลามาก? 53 00: 08: 48,736 -> 00: 08: 51,363 ดีบางอย่าง ... 54 00: 08: 52,573 -> 00: 08: 54,241 แต่ผมไม่จับมาก. 55 00: 08: 55,868 -> 00: 08: 57,619 เมื่อผมเป็นเด็กผม ... 56 00: 08: 57,745 -> 00: 09: 00,413 ผมมีหนังสือที่ฉัน ... ฉันบูชา. 57 00: 09: 02,166 -> 00: 09: 04,167 มันเป็นหนังสือเก่าโดย Izaak วอลตัน58 00: 09: 04,293 -> 00: 09: 06,545 ที่เรียกว่า" ตกปลาที่สมบูรณ์ ". 59 00: 09: 09,257 -> 00: 09: 12,676 มันก็เหมือนที่โรแมนติกพระคัมภีร์ธรรมชาติให้ฉัน. 60 00: 09: 17,682 -> 00: 09: 20,433 บางทีฉันอาจจะรู้ว่า. ที่จะเริ่มต้น61 00: 09: 24,063 -> 00: 09: 26,690 แต่ถ้าคุณจะเข้าใจผมจะ ... 62 00: 09: 26,816 -> 00: 09: 30,151 ฉันจะต้องบอกคุณทั้งหมด เรื่อง63 00: 09: 30,278 -> 00: 09: 32,237 . และมันจะมีความยาว64 00: 09: 33,823 -> 00: 09: 36,575 . ยาว ... เป็นสิ่งที่ดี65 00: 09: 36,701 -> 00: 09: 39,661 และศีลธรรมฉันกลัว. 66 00: 09: 49,297 -> 00: 09: 51,089 เพื่อเริ่มต้นกับเหยื่อ67 00: 09: 51,215 -> 00: 09: 54,593 ผมค้นพบหีของฉันเป็นสองปี. 68 00: 09: 57,179 -> 00: 09: 58,847 ในวัยต้น69 00: 09: 58,973 -> 00: 10: 00,890 ผมมีความโน้มเอียงทางกล70 00: 10: 01,017 -> 00: 10: 03,685 พลังงานจลน์, ตัวอย่างเช่น71 00: 10: 03,811 -> 00: 10: 06,813 ได้หลงใหลได้ปลื้มเสมอฉัน. 72 00: 10: 06,939 -> 00: 10: 09,941 และเพื่อนของฉัน ... ขอเรียกขเธอ ... 73 ​​00: 10: 10,067 -> 00: 10: 12,569 เสมอขึ้นมาด้วยความคิด. 74 00: 10: 14,238 -> 00:10: 17,490 กบเล่นเป็นหนึ่งของคลาสสิกของข. 75 00: 10: 41,432 -> 00: 10: 43,933 โจคุณทั้งหมดใช่มั้ย? 76 00: 10: 44,060 -> 00: 10: 45,518 ! สักครู่77 00 : 10: 47,772 -> 00: 10: 49,272 คุณทำ? 78 00: 10: 59,283 -> 00: 11: 02,827 สำหรับเห็นแก่ของพระคริสต์ปล่อยให้พวกเขาคนเดียว. 79 00: 11: 02,953 -> 00:11 : 05997 ฉันรักพ่อของฉันเป็นอย่างมาก. 80 00: 11: 06,123 -> 00: 11: 07,666 เขาเป็นหมอ. 81 00: 11: 07,792 -> 00: 11: 10,669 ชื่อแม่ของฉัน. แคทเธอรีเป็น82 00 : 11: 10,795 -> 00: 11: 12,796 พ่อของฉันเรียกเธอว่าเคย์. 83 00: 11: 14,382 -> 00: 11: 16,675 ฉันคิดว่าเธอเป็นสิ่งที่คุณต้องการโทร84 00: 11: 16,801 -> 00: 11: 18,426 เลวเย็น. 85 00: 11: 18,552 -> 00: 11: 20,720 เธอเคยมีเธอกลับหัน86 00: 11: 20,846 -> 00: 11: 22,681 . เมื่อเธอเล่นไพ่คนเดียว87 00 : 11: 22,765 -> 00: 11: 25,141 ฉันเกลียดเล่นไพ่คนเดียว. 88 00: 11: 30,898 -> 00: 11: 32,732 เมื่อเรามี PE, 89 00: 11: 32,858 -> 00: 11: 34,526 ผม 'd ปีนขึ้นเข้าไปในเชือก90 00: 11: 34,652 -> 00: 11: 35,985 และแขวนมีสำหรับทุกเพศทุกวัย91 00: 11: 36,112 -> 00: 11: 39,155 ด้วยเชือก. ระหว่างขาของฉัน92 00: 11: 39,281 -> 00: 11: 41,950 "ความรู้สึก" เราเรียกมันว่า. 93 00: 11: 42,076 -> 00: 11: 46,705 ผมจำได้ชัดเจนมากคำนี้ ". รู้สึก" 94 00: 11: 52,837 -> 00: 11: 57,006 บางทีแตกต่างระหว่างเรากับคนอื่น ๆ95 00: 11: 57,133 -> 00: 12: 01,010 คือการที่ฉันได้เสมอเรียกร้องเพิ่มเติมจากพระอาทิตย์ตก. 96 00: 12: 01,137 - -> 00: 12: 06,015 สีที่งดงามมากขึ้นเมื่อดวงอาทิตย์ตีขอบฟ้า. 97 00: 12: 08,436 -> 00: 12: 11,062 นั่นอาจจะเป็นบาปของฉันเท่านั้น. 98 00: 12: 14,108 -> 00:12: 16,860 ทำไมคุณยืนยันว่าเด็กจะบาป? 99 00: 12: 16,986 -> 00: 12: 20,530 ไม่เด็ก . ฉัน100 00: 12: 21,615 -> 00: 12: 24,409 ฉันไม่เห็นบาปทุกที่101 00: 12: 24,535 -> 00: 12: 26,494 แต่แล้ว. ฉันไม่ศาสนา102 00:12 : 26,620 -> 00: 12: 29,664 นั่นเป็นเพราะคุณไม่ทราบว่าส่วนที่เหลือของเรื่อง. 103 00: 12: 29,749 -> 00: 12: 32,333 และโดยวิธีการที่. ฉันไม่ศาสนาทั้ง104 00: 12: 32,460 -> 00: 12: 35,295 ทำไมคุณจะใช้เวลาส่วนใหญ่ด้านเห็นใจ105 00: 12: 35,421 -> 00: 12: 38,256 ของศาสนาเช่นแนวคิดของบาป ... 106 00:12 : 39,717 -> 00: 12: 42,260 และปล่อยให้มันอยู่รอดเกินศาสนา? 107 00: 12: 45,473 -> 00: 12: 48,767 ฉันไม่เข้าใจนี้ตัวเองเกลียดชัง. 108 00: 12: 48,851 -> 00: 12: 50,852 นั่นคือสิ่งที่ผมพูด ... 109 00: 12: 50,978 -> 00: 12: 53,438 . - คุณจะไม่เข้าใจ- ไม่ฉัน ... 110 00: 12: 54,690 - > 00: 12: 56,357 ฉันขอโทษฉันจะปิดขึ้น





















































































































































































































































































































































































































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
0
00:00:03000 -- > 00:00:11500
{ ย้าย ( 10,10190230100400 ) fad ( 01000 ) N fscx25 fscy25 t ( 06000 fscx125 fscy125 ) C & h000000 & 3 C & h00ffff & } anoxmous

1
00:00:12501 -- > 00:00:29202
{ ย้าย ( 400,10190270100400 ) fad ( 01000 ) fscx25 N fscy25 t ( 06000 fscx125 fscy125 ) C & h000000f & 3 C & 0000a6 & } https : / / thepiratebay เซ / ผู้ใช้ / anoxmous

1
00:04:42782 -- > 00:05:10142
♪นิมโฟมาเนีย . . . . . . . ♪ 00:05:24

2
,240 - > 00:05:26033
สวัสดี

3
00:05:31122 -- > 00:05:33040
คุณประสบอุบัติเหตุ .

4
00:05:35543 -- > 00:05:37544
คุณต้องการรถพยาบาล .
ผมจะโทรหาใคร .

5
00:05:37670 -- > 00:05:38837
เดี๋ยวมา

6
00:05:40089 -- > 00:05:41506
นอนอยู่ที่นี่

7
00:05:41632 -- > 00:05:45052
.

8
00:05:45178 -- > 00:05:47095
ไม่อะไร ?

9
00:05:47221 -- > 00:05:50057

ฉันไม่ต้องการรถพยาบาล .

10
00:05:50183 -- > 00:05:51683

ฉันสามารถเห็นคุณ

6
00:05:51809 -- > 00:05:53560
ผมจะโทรหาใคร .

12
00:05:54937 -- > 00:05:56772
ในกรณีที่
จะอัพแล้ว

-- > 00:05:58815

00:05:56898 13 ก่อนที่คุณจะได้มีเวลากลับมา



00:06:01361 14 -- > 00:06:03195
จะเจ็บ


00:06:03321 15 -- > 00:06:05113
เป็นไปได้


00:06:05239 -- > 00:06:07 16 ,199
แต่ผมว่ามันไม่สำคัญหรอก

17
00:06:11954 -- > 00:06:14164
ฉันคิดว่าเธอไม่อยากให้ฉันโทรหาตำรวจ



00:06:15666 18 -- > 00:06:18043
ครับ ถูกต้องเลย


00:06:23716 19 -- > 00:06:25717

มีอะไรที่คุณต้องการ ?

20
00:06:34685 -- > 00:06:38438
ฉันต้องการชาสักถ้วยกับนมบ้าง


21
00:06:41109 -- > 00:06:42943
เอ่อ . . . . . . .


00:06:44570 -- > 00:06:46363
22คุณต้องมา
ผม


00:06:48699 23 -- > 00:06:51326
ผมไม่เสิร์ฟชาอยู่ . .


00:06:54122 24 -- > 00:06:55789
คุณสามารถเดิน


00:06:56791 25 -- > 00:06:58333
เย้


00:07:01212 26 -- > 00:07:02838
ผมซื้อเค้ก


00:07:11180 27 -- > 00:07:12639
ผมจะซักเสื้อผ้าของคุณ .


00:07:12765 28 -- > 00:07:15684
- เสื้อของฉัน .
-
กลิ่นมันค่อนข้างแย่

00:07:15810 -- > 00 : 2907:17644
มันเสื้อของฉัน


00:07:19439 30 -- > 00:07:20897
มันเสื้อ


31 00:07:23192 -- > 00:07:25110
งั้นเกิดอะไรขึ้น ?


00:07:25236 32 -- > 00:07:27362
คุณปล้นเหรอ ?

0
00:07:31159 -- > 00:07:33785
เป็นความผิดของฉันเอง

00:07:35455 -- > 00:07:37873 34

ผม
ร้ายมนุษย์

3
00:07:39417 -- > 00:07:41376

ไม่ดีไม่เคยเจอมนุษย์

3
00:07:41461 -- > 00:07:42627
ดีตอนนี้คุณได้

0
00:07:45423 -- > 00:07:46756

คุณต้องการพูดคุยเกี่ยวกับมันได้หรือไม่


00:07:47967 38 -- > 00:07:49759
คุณคงไม่เข้าใจ


00:07:52346 39 -- > 00:07:54264
อืม ลองดูสิ


00:07:56601 40 -- > 00:07:59060
แต่ผมไม่รู้จะเริ่มตรงไหน



00:08:08362 41 -- > 00:08:12073
ทำไมไร้สาระ
เบ็ดแขวนอยู่ ?


00:08:12200 42 -- > 00:08:14784
มันบิน


00:08:14 43 ,911 -- > 00:08:16578
ฉันจับได้
มันครั้งเดียว


00:08:16704 44 -- > 00:08:18246 ค่อนข้างใหญ่



00:08:18372 45 -- > 00:08:20040
แปลกพอ

0
00:08:23085 -- > บินตกปลาเป็น 00:08:24920



00:08:25046 47 -- > 00:08:28298

ผูกขนนก และสิ่งอื่น ๆที่จะตะขอ


00:08:28424 48 -- > 00:08:32052
มันคล้ายกับปลาชอบกินอะไร



00:08:32178 -- > 00:08:34 49 ,นี่

แล้วเพราะบินเป็นไฟมาก


00:08:34931 50 -- > คุณต้องมี 00:08:37224

เส้นนั้นหนัก

0
00:08:38601 -- > 00:08:41186
สร้างความเร็ว
เมื่อคุณโยน


00:08:47109 52 -- > 00:08:48610
คุณปลาเยอะไหม


00:08:48736 53 -- > 00:08:51363
อืม . . . . . . . .

0
00:08:52573 -- > 00:08:54241
แต่ผมไม่ได้จับมาก

55
00:08:55868 -- > 00:08:57619
เมื่อฉันยังเด็กฉัน . . . . . .

0
00:08:57745 -- > 00:09:00413
ฉันมีหนังสือสักเล่ม . . . . .



ผมบูชา 00:09:02166 57 -- > 00:09:04167
มันเป็นหนังสือเก่าโดยไอแซกวอลตัน



00:09:04293 58 -- > 00:09:06545

" เรียกปลาที่สมบูรณ์ . "

0
00:09:09257 -- > 00:09:12676
มันเหมือนโรแมนติก
ธรรมชาติคัมภีร์นะ


00:09:17682 60 -- > 00:09:20433

บางทีผมรู้จะเริ่มตรงไหน 00:09:24063 61

-- > 00:09:26690

แต่ถ้าคุณเข้าใจ ฉันจะ . . . . . . .


00:09:26816 62 -- > 00:09:30151
ฉันจะต้องบอกคุณ



เรื่องราวทั้งหมด 63 , 00:09:30278 -- > 00:09:32237
มันจะยาว


00:09:33823 64 -- > 00:09:36575
นาน . . . . . . . ดี


00:09:36701 65 -- > 00:09:39661
คุณธรรม ,
ฉันกลัว

66
00:09:49297 -- > 00:09:51089
เริ่มต้นด้วยเหยื่อ

0
00:09:51215 -- > 00:09:54593

หีของฉันเป็นฉันพบสองปี

0
00:09 :57179 -- > 00:09:58847
ตั้งแต่อายุยังน้อย

0
00:09:58973 -- > 00:10:00890
ผมกลไกเอียง


00:10:01017 70 -- > 00:10:03685 พลังงานจลน์

, ตัวอย่างเช่น

0
00:10:03811 -- > 00:10:06813
ได้เสมอป้วน me

0
00:10:06939 -- > 00:10:09941
และ เพื่อน . . . . . . .
โทรหาเธอ . . . . . . . .

0
00:10:10067 -- > 00:10:12569

เสมอขึ้นมาด้วยความคิด



00:10:14238 -- > 00:10:17490 74เล่นกบเป็นหนึ่งในคลาสสิกของ B
.

-

00:10:41432 75 00:10:43933 โจ , คุณไม่เป็นไรใช่ไหม ?

0
00:10:44060 -- > 00:10:45518
รอเดี๋ยว !

0
00:10:47772 -- > 00:10:49272
เสร็จแล้วเหรอ ?

0
00:10:59283 -- > 00:11:02827
เห็นแก่พระเจ้า ออกจากพวกเขาคนเดียว



00:11:02953 79 -- > 00:11:05997
ฉันรักพ่อของฉันมาก


00:11:06123 80 -- > 00:11:07666
เขาเป็นหมอ


00:11:07 81 ,792 - > 00:11:10669
ชื่อแม่ของฉัน

0
แคทเธอรีน 00:11:10795 -- > 00:11:12796
คุณพ่อเรียกเคย์ของเธอ

0
00:11:14382 -- > 00:11:16675

ฉันว่าเธอเป็นอะไร เธอจะเรียก

0
00:11:16801 -- > 00:11:18426
เย็นชา


00:11:18552 85 -- > 00:11:20720 เสมอ

เธอหันหลัง

.
00:11:20846 -- > 00:11:22681
เมื่อเธอเล่นคนเดียว

0
00:11:22765 -- > 00:11:25141
ฉันเกลียดคนเดียว

0
00:11:30898 -- > 00:11:32732
เมื่อเรามี P.E . ,


00:11:32858 89 -- > 00:11:34526

ผมจะปีนขึ้นเข้าไปในเชือก


00:11:34652 90 -- > 00:11:35985
และแขวนมันนานแล้ว

/
00:11:36112 -- > 00:11:39155

ระหว่างขาด้วยเชือก ของผม


00:11:39281 92 -- > 00:11:41950

" ความรู้สึก " ที่เราเรียกมันว่า

0
00:11:42076 -- > 00:11:46705

ผมจำได้ว่าคำ ๆ นี้" ความรู้สึก "


00:11:52837 94 -- > 00:11:57006

บางทีข้อแตกต่างระหว่างฉันและคนอื่น ๆ

00:11:57133 95 -- > 00:12:01010
คือว่าผมมักจะเรียกร้องมากขึ้นจากพระอาทิตย์ตกดิน



00:12:01137 96 -- > 00:12:06015 งดงามยิ่งขึ้น

เมื่อดวงอาทิตย์ตีขอบฟ้า

3
00:12:08436 -- > 00:12:11062
นั่นบางทีบาปของฉัน



00:12:14108 98 -- > 00:12:16860

ทำไมคุณยืนยันเด็กนั้น เป็นบาป ?


00:12:16986 99 -- > 00:12:20530
เด็กไม่ ฉัน


00:12:21615 100 -- > 00:12:24409
ฉันไม่เห็นบาปทุกที่

0
00:12:24535 -- > 00:12:26494 แล้ว

แต่ฉันไม่ศาสนา

0
00:12:26620 -- > 00:12:29664
นั่นเพราะคุณไม่รู้จัก
ส่วนที่เหลือของเรื่อง

0
00:12:29749 -- > 00:12:32333
ว่าแต่
ฉันไม่ศาสนาเหมือนกัน

0
00:12:32460 00:12:35 -- > ,แล้วทำไมคุณถึงต้องใช้มากที่สุด




00:12:35421 ใจจืดใจดำกว้าง 105 -- > 00:12:38256

ของศาสนา เช่น แนวคิดของบาป . . . . . . .

0
00:12:39717 -- > 00:12:42260
และปล่อยให้มันรอด
นอกเหนือศาสนา ?


00:12:45473 107 -- > 00:12:48767
ฉันไม่เข้าใจ
นี้ตนเองความเกลียดชัง


00:12:48851 108 -- > 00:12:50852
ว่า . . . . . . .


00:12:50978 109 -- > 00:12:53438

- คุณไม่เข้าใจหรอก - ไม่ฉัน . . . . . . . .

0
00:12:54690 -- > 00:12:56357
ขอโทษนะ

ฉันจะหุบปาก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: