All electrical equipment is to be constructed or selected, and installed such that:
Live parts cannot be inadvertently touched, unless they are supplied at the safety voltage specified in 1.12.2.(h)
It does not cause injury when handle or touched in the nrmal manner; and
it is unaffected by any water to which it is likely to be exposed.
Electrical equipment having, as a minimum, the degree of protection as specified in IEC 60092-201 : Electrical Installation in ship -part 201 : System design-General for relevant location will satisfy this requirement.
(refer to RL Rules, Part6, Chapter2, 1.11.1©
Electrical equipment, as far as practicable, is to be located (Refer to LR Rules Part6, chapter 2, 1.11.3)
Such that it is accessible for purpose of maintenance and survery
The all pane front acees
In spaces adequately ventlated to remove the wast heat liberated by the equipment under full load condition specified in 19
Where it is not exposed to the risk of Mechanical injury or damage from water
อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ทั้งหมดเป็นการก่อสร้างหรือการเลือกและติดตั้งที่ส่วนที่กำลังใช้งาน:
ไม่สามารถสัมผัสโดยไม่ได้ตั้งใจเว้นแต่จะให้มาที่ระดับแรงดันไฟฟ้าความ ปลอดภัย ที่ระบุไว้ใน 1.12.2 .( H )
มันไม่ได้ทำให้เกิดการบาดเจ็บได้เมื่อจับหรือสัมผัสในลักษณะ nrmal และ
ได้รับผลกระทบจากน้ำที่มีแนวโน้มที่จะทำให้ได้สัมผัส.
ไฟฟ้าอุปกรณ์มีเป็นอย่างน้อยระดับของการป้องกันตามที่ระบุไว้ในมาตรฐาน IEC 60092-201 :การติดตั้งระบบไฟฟ้าในเรือ - ส่วน 201 :การออกแบบระบบมีโดยทั่วไปสำหรับที่ตั้งที่จะมอบความพึงพอใจที่เกี่ยวข้องนี้.
(โปรดดู RL กฎระเบียบ, part6 , Chapter 2 , 1.11.1 ©
ไฟฟ้าอุปกรณ์,เท่าที่ทำได้และจะต้องตั้งอยู่(โปรดดู/ LR กฎ part6 ,บทที่ 2 , 1.11.3 )
ที่สามารถเข้าถึงได้สำหรับวัตถุประสงค์ของการบำรุงรักษาและ survery
ทั้งหมดที่บานหน้าต่างทางด้านหน้า acees
ในพื้นที่ได้อย่างเพียงพอ ventlated เพื่อลบที่หลุดพ้นจากความร้อนเป็นอุปกรณ์ ภายใต้ โหลดเต็ม สภาพ ที่ระบุไว้ใน 19
ที่จะไม่มีการเปิดเผยถึงความเสี่ยงของกลไกการบาดเจ็บหรือความเสียหายที่เกิดขึ้นจากน้ำ
การแปล กรุณารอสักครู่..