Before they left the city, the Athenian generals sent off a message to Sparta. The messenger was an Athenian named Pheidippides, a professional long-distance runner. According to the account he gave the Athenians on his return, Pheidippides met the god Pan on Mount Parthenium, above Tegea. Pan, he said, called him by name and told him to ask the Athenians why they paid him no attention, in spite of his friendliness towards them and the fact that he had often been useful to them in the past, and would be so again in the future. The Athenians believed Pheidippides's story, and when their affairs were once more in a prosperous state, they built a shrine to Pan under the Acropolis, and from the time his message was received they held an annual ceremony, with a torch-race and sacrifices, to court his protection.
On the occasion of which I speak - when Pheidippides, that is, was sent on his mission by the Athenian commanders and said that he saw Pan - he reached Sparta the day after he left Athens and delivered his message to the Spartan government. "Men of Sparta" (the message ran), "the Athenians ask you to help them, and not to stand by while the most ancient city of Greece is crushed and subdued by a foreign invader; for even now Eretria has been enslaved, and Greece is the weaker by the loss of one fine city." The Spartans, though moved by the appeal, and willing to send help to Athens, were unable to send it promptly because they did not wish to break their law. It was the ninth day of the month, and they said they could not take the field until the moon was full. So they waited for the full moon, and meanwhile Hippias, the son of Pisistratus, guided the Persians to Marathon.
ก่อนที่พวกเขาออกจากเมือง, นายพลเอเธนส์ส่งข้อความไปยังสปาร์ตา ผู้ส่งสารเป็นชื่อเอเธนส์ Pheidippides, วิ่งทางไกลมืออาชีพ ตามบัญชีของเขาให้เอเธนส์เมื่อเขากลับมา, Pheidippides ได้พบกับพระเจ้าแพนบนภูเขา parthenium เหนือเจีย แพนเขากล่าวว่าเรียกเขาตามชื่อและบอกให้เขาถามเอเธนส์ว่าทำไมพวกเขาจ่ายเงินให้เขาไม่มีความสนใจทั้งๆที่เป็นมิตรของเขาต่อพวกเขาและความจริงที่ว่าเขาได้รับมักจะมีประโยชน์กับพวกเขาในอดีตที่ผ่านมาและจะเป็นเช่นนั้นอีกครั้ง ในอนาคต เอเธนส์เชื่อเรื่อง Pheidippides และเมื่อกิจการของพวกเขาอีกครั้งในสภาพที่มีความเจริญรุ่งเรืองที่พวกเขาสร้างขึ้นศาลเพื่อแพนภายใต้บริวารและจากเวลาที่ข้อความของเขาที่ได้รับพวกเขาจัดพิธีประจำปีที่มีคบเพลิงการแข่งขันและการเสียสละ, ศาลคุ้มครองของเขา. เนื่องในโอกาสที่ฉันพูด - เมื่อ Pheidippides, ว่ามีที่ถูกส่งไปปฏิบัติภารกิจของเขาโดยผู้บัญชาการในกรุงเอเธนส์และบอกว่าเขาเห็นแพน - เขาไปถึงสปาร์ตาในวันหลังจากที่เขาออกจากกรุงเอเธนส์และส่งข้อความของเขาไป รัฐบาลสปาร์ตัน "ผู้ชายของสปาร์ตา" (ข้อความวิ่ง), "เอเธนส์ขอให้คุณช่วยให้พวกเขาและไม่ให้ยืนตามในขณะที่เมืองที่เก่าแก่ที่สุดของกรีซจะถูกบดและเงียบโดยผู้รุกรานต่างประเทศสำหรับแม้ตอนนี้เทรียได้รับการกดขี่และ กรีซเป็นปรับตัวลดลงจากการสูญเสียของหนึ่งในเมืองที่ดี. " สปาร์ตันแม้ว่าจะย้ายโดยการอุทธรณ์และยินดีที่จะส่งความช่วยเหลือไปยังกรุงเอเธนส์, ไม่สามารถที่จะส่งไปทันทีเพราะพวกเขาไม่ต้องการที่จะทำผิดกฎหมายของพวกเขา มันเป็นวันที่เก้าของเดือนและพวกเขากล่าวว่าพวกเขาไม่สามารถใช้ข้อมูลจนกระทั่งดวงจันทร์เต็ม ดังนั้นพวกเขาจึงรอให้พระจันทร์เต็มดวงและในขณะเดียวกัน Hippias ลูกชายของ Pisistratus นำเปอร์เซียเพื่อมาราธอน
การแปล กรุณารอสักครู่..