แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย ออนไลน์ แปลภาษา แปลข้อความ แปลบทความ แปลเอกสาร แปลประโยคอังกฤษเป็นไทยทั้งประโยค แปลเอกสารภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยทั้งประโยค แปลประโยคอังกฤษเป็นไทย แปลอังกฤษ แปลไทย ฟรี [Translate] English to Thai Translation Translate Translator , ภาษาอังกฤษ มีใช้ในประเทศออสเตรเลีย แคนาดา ไอร์แลนด์ นิวซีแลนด์ สหราชอาณาจักร สหรัฐอเมริกา ไลบีเรีย เบลีซ แอฟริกาใต้ อินเดีย
Over the past two weeks Goldman Sachs published blog posts by eight different interns detailing their first impressions of the investment bank.
The posts set out some of the interns’ experiences over the past five weeks or so, and — as you might expect — nobody is rocking the boat. Posts carry headlines like ‘Why I Wanted to Work at Goldman Sachs’, ‘Examining My Preconceptions’ and ‘Overcoming Challenges through Learning.’
More telling, though, is the profile of the interns Goldman has chosen to show off.
Of the eight featured, only four are in New York, five are women, and only one is from an Ivy League School. Three are in the technology group, three are from Bengaluru, and one is in Salt Lake City.
Just who Goldman chose to showcase says a great deal about the image the bank is looking to portray to would-be recruits. Goldman Sachs did not return calls seeking comment.
The investment bank has made plenty of noise about its or moving jobs — to lower cost U.S. locations like Salt Lake City, as well as offshoring in India. Finance chief Harvey Schwartz said on the bank’s second quarter earnings call that around three quarters of the bank’s hires in the second quarter were in places like Salt Lake City and Bangalore.
Goldman has also made clear it considers itself a technology company. The company has more engineers and programmers working for it than Facebook, and consider itself to be in competition with start-ups and tech companies for tech talent.
That means it is going to have to address tech grads preconceptions about working inside a big bank.
Nikhil, an intern in the technology team in India said: “Being a computer programmer I wondered how on earth computer science engineers and people from the financial field would work together.
“Those two fields seemed utterly disconnected to me. But here I am collaborating with fellow interns from commerce, psychology and computer science.”
Then there is the “flat structure” – another recurring theme for Goldman Sachs, which says on its website that it promotes collaboration and that “everyone’s point of view is valid (even the newest intern)” and that “ideas can come from anywhere.”
Goldman also says that to have the best people it must draw from the broadest pool of applicants. In the words of another intern: “Each person’s uniqueness shapes the GS culture and that’s what makes things work.”
Ultimately, the bank is trying to reach millennial workers who have different career expectations, and tackle the stereotype that investment banks are hierarchical, mostly male, mostly white, and mostly Ivy League.
One of the interns said: “Coming into the firm, I was afraid certain stereotypes regarding investment banks would prove to be true.
“All I can say is that Goldman has flung those stereotypes out the window for me.”
NOW WATCH: This animated map shows the largest company by revenue for every state
แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยออนไลน์แปลภาษาแปลข้อความแปลบทความแปลเอกสารแปลประโยคอังกฤษเป็นไทยทั้งประโยคแปลเอกสารภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยทั้งประโยคแปลประโยคอังกฤษเป็นไทยแปลอังกฤษแปลไทยฟรี [แปล] ภาษาอังกฤษเป็นไทยแปลแปลแปล ภาษาอังกฤษมีใช้ในประเทศออสเตรเลียแคนาดาไอร์แลนด์นิวซีแลนด์สหราชอาณาจักรสหรัฐอเมริกาไลบีเรียเบลีซแอฟริกาใต้อินเดียโกลด์แมนแซคส์เผยแพร่ในบล็อก โดยฝึกหัดแตกต่างกัน 8 คนรายละเอียดของบทความแรกของธนาคารลงทุนกว่าสองสัปดาห์ที่ผ่านมากระทู้ที่ตั้งบางอย่างของประสบการณ์การฝึกหัดคนผ่านมา 5 สัปดาห์ที่ผ่านมาหรือดังนั้น และ — คุณอาจคาดหวัง — ไม่มีใครจะโยกเรือ พาดหัวโพสต์ยกชอบ 'ทำไมฉันอยากทำงานที่โกลด์แมนแซคส์' 'ตรวจสอบ Preconceptions ของฉัน' และ 'มากเพียงใดความท้าทายผ่านเรียนรู้'บอกเพิ่มเติม แม้ว่า เป็นโพรไฟล์ของฝึกหัดคนที่โกลด์แมนได้เลือกที่จะแสดงของแปดที่โดดเด่น เดียวสี่อยู่ในนิวยอร์ก ห้ามีผู้หญิง และเพียงหนึ่งเดียวจากใบไอวี่ลีโรงเรียน 3 อยู่ในกลุ่มเทคโนโลยี สามได้จากเบงกาลูรู และหนึ่งคือในซอลต์เลกซิตีเพียงที่โกลด์แมนเลือกแสดงว่า โปรโมชั่นเกี่ยวกับธนาคารเป็นที่ต้องการวาดภาพการเกณฑ์ทหารปรากฏภาพ โกลด์แมนแซคส์ได้กลับเรียกหาข้อคิดเห็นธนาคารการลงทุนได้ทำเสียงมากมายเกี่ยวกับมัน หรือย้ายงาน — ลงทุนสหรัฐอเมริกาในพื้นที่ซอลต์เลกซิตี ตลอดจน offshoring ในอินเดีย ทางประธานฮาร์วี่ Schwartz กล่าวว่า ธนาคารสองไตรมาสกำไรเรียกว่า อ่างของธนาคารในไตรมาสสองรอบสามรอบอยู่ในสถานที่เช่นซอลต์เลกซิตีและบังกาลอร์โกลด์แมนยังได้ชัดเจนมันพิจารณาตัวเองบริษัทเทคโนโลยี บริษัทมีวิศวกรและโปรแกรมเมอร์ที่ทำงานมันมากกว่า Facebook เพิ่มเติม และพิจารณาตัวเองเพื่อให้แข่งขันกับตอัพและบริษัทเทคโนโลยีสำหรับความสามารถด้านเทคนิคนั่นหมายความว่า มันจะต้อง preconceptions grads เทคที่อยู่เกี่ยวกับการทำงานภายในธนาคารขนาดใหญ่Nikhil มีช่างเทคนิคฝึกหัดในทีมเทคโนโลยีในอินเดียกล่าวว่า: "เป็นโปรแกรมเมอร์คอมพิวเตอร์ฉันสงสัยว่า วิธีบนโลกคอมพิวเตอร์วิทยาศาสตร์วิศวกรและผู้คนจากเขตข้อมูลทางการเงินจะทำงานร่วมกัน"สองดูเหมือนเพราะต่อให้ฉัน แต่นี่ฉันกำลังทำงานร่วมกับเพื่อนฝึกหัดคนจากวิทยาศาสตร์ จิตวิทยา และการคอมพิวเตอร์"Then there is the “flat structure” – another recurring theme for Goldman Sachs, which says on its website that it promotes collaboration and that “everyone’s point of view is valid (even the newest intern)” and that “ideas can come from anywhere.”Goldman also says that to have the best people it must draw from the broadest pool of applicants. In the words of another intern: “Each person’s uniqueness shapes the GS culture and that’s what makes things work.”Ultimately, the bank is trying to reach millennial workers who have different career expectations, and tackle the stereotype that investment banks are hierarchical, mostly male, mostly white, and mostly Ivy League.One of the interns said: “Coming into the firm, I was afraid certain stereotypes regarding investment banks would prove to be true.“All I can say is that Goldman has flung those stereotypes out the window for me.”NOW WATCH: This animated map shows the largest company by revenue for every state
การแปล กรุณารอสักครู่..