1
00:00:18,400 --> 00:00:21,400
If I can't die by the hands of Miss Long.
2
00:00:21,400 --> 00:00:24,000
Then suicide is the same.
3
00:00:24,200 --> 00:00:26,800
Better than being afraid all the time.
4
00:00:26,800 --> 00:00:29,300
Living in shame.
5
00:00:33,300 --> 00:00:36,400
Zhen Zhibing, what are you doing?
6
00:00:36,400 --> 00:00:38,700
You want to commit suicide?!
7
00:00:42,000 --> 00:00:44,800
Uncle Chief Teacher! Founder Teacher!
8
00:00:44,800 --> 00:00:48,400
Look at who you have chosen?
9
00:00:48,400 --> 00:00:51,400
Look at your sorry state.
10
00:00:51,400 --> 00:00:57,100
You just became the Chief Teacher and you are going to kill yourself?
11
00:00:57,110 --> 00:01:00,030
Do you think by killing yourself, all your scores will be paid?
12
00:01:00,100 --> 00:01:02,200
Will you pay off your scores if you kill yourself?
13
00:01:02,200 --> 00:01:04,800
Xiao Long Nu is outside Chongyang Palace.
14
00:01:04,800 --> 00:01:07,400
She is waiting to interrogate you.
15
00:01:07,400 --> 00:01:10,400
If you die, how are we going to explain this?
16
00:01:10,900 --> 00:01:15,800
I don't need you. I will go myself to admit my crime.
17
00:01:15,800 --> 00:01:18,100
Come back here.
18
00:01:18,500 --> 00:01:20,400
It's too late for you to commit suicide.
19
00:01:20,400 --> 00:01:24,200
Suicide, then what? After you commit suicide, will it solve anything?
20
00:01:24,500 --> 00:01:26,700
What are you going to do when Chief Teacher comes out from seclusion?
21
00:01:26,700 --> 00:01:28,800
How are you able to look all the heroes of the world in the eyes?
22
00:01:28,830 --> 00:01:30,890
Quanzhen sect's honor will be damaged.
23
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
You will still be condemned for ages.
24
00:01:34,500 --> 00:01:36,800
What should I do then?
25
00:01:36,900 --> 00:01:41,100
If I can't even die, what else can I do?
26
00:01:41,500 --> 00:01:43,600
You can do it.
27
00:01:43,600 --> 00:01:47,600
Brother Zhen. You only need to agree to a certain thing.
28
00:01:47,600 --> 00:01:48,900
Regarding what happened to you and Xiao Long Nu,
29
00:01:48,940 --> 00:01:51,500
I will cover up the crime for you. I will help you to cover it up.
30
00:01:51,500 --> 00:01:55,900
I guarantee it. Quanzehn sect's honor and even yours, both can be preserve.
31
00:01:55,900 --> 00:01:58,600
It will absolutely not leak out.
32
00:02:03,100 --> 00:02:04,500
I know.
33
00:02:04,500 --> 00:02:07,370
You want me to accept the terms of the Mongol Empire.
34
00:02:09,000 --> 00:02:13,100
Let me tell you, Zhao Zhi Jing. This is impossible!
35
00:02:14,300 --> 00:02:17,000
Can't you let me finish talking first?
36
00:02:17,000 --> 00:02:19,600
Did I ever say that?
37
00:02:19,700 --> 00:02:21,600
Don't worry.
38
00:02:21,600 --> 00:02:24,800
Brother Zhen. I have been with you for ten years.
39
00:02:24,800 --> 00:02:28,700
Don't I know that stubborn streak of yours?
40
00:02:28,700 --> 00:02:33,500
I will not force you to accept the terms (Jarlig) of the Mongol Empire.
41
00:02:33,500 --> 00:02:37,000
I swear that I will never force you.
42
00:02:43,800 --> 00:02:48,800
Okay. As long as it's not this, I will agree to do it.
43
00:02:48,800 --> 00:02:55,100
Zhen Zhi Bing. Don't ever forget your promise you made today.
44
00:03:05,500 --> 00:03:08,000
If any Mongolian soldiers were to come up to Chongyang Palace.
45
00:03:08,000 --> 00:03:10,700
don't stop them.
46
00:03:10,700 --> 00:03:12,000
That's not right.
47
00:03:22,900 --> 00:03:25,200
Listen to the order.
48
00:03:28,000 --> 00:03:30,100
He will never let a Mongolian soldier up the mountain.
49
00:03:34,630 --> 00:03:36,870
Now, you are telling us not to stop them?
50
00:03:37,200 --> 00:03:40,900
Whose order should we follow?
51
00:03:48,200 --> 00:03:51,300
Why is he representing the Chief Teacher?
52
00:03:55,000 --> 00:03:59,000
Since this is the case, I will not get involved.
53
00:03:59,000 --> 00:04:03,800
By the way, Taoist Zhao said that if we meet a woman dressed in white,
54
00:04:03,800 --> 00:04:07,800
no matter what, you must use the Big Dipper Formation to stop her. Don't let her go up the mountain.
55
00:04:07,800 --> 00:04:08,600
Yes.
56
00:04:08,600 --> 00:04:11,900
If any situation crops up, report to us immediately.
57
00:04:11,900 --> 00:04:15,400
It's Aunt. He's clearly referring to Aunt.
58
00:04:15,400 --> 00:04:18,800
Why would they stop her from going up the mountain? Unless she's already at the bottom of the mountain?
59
00:04:25,800 --> 00:04:27,200
Dear brothers.
60
00:04:32,630 --> 00:04:34,200
Unable to cure?
61
00:04:39,300 --> 00:04:44,500
I'm giving the order now that Zhao Zhi Jing will represent me as the Chief Teacher.
62
00:04:44,900 --> 00:04:46,800
Chief Teacher Qiu gave the order for you to be the Representative Teacher.
63
00:04:50,300 --> 00:04:51,500
That's right.
64
00:04:51,540 --> 00:04:54,540
You are fine. How could your illness be beyond cure?
65
00:04:58,700 --> 00:05:00,300
You!
66
00:05:18,600 --> 00:05:21,300
After much thoughts,
67
00:05:21,300 --> 00:05:25,200
only Zhao Zhi Jing is the only one who is also highly skilled.
68
00:05:45,600 --> 00:05:50,800
Regarding giving the post to Zhao Zhi Jing, we will not follow your order.
69
00:05:51,300 --> 00:05:54,500
Brother Li. We have know each other for many years and have a deep friendship.
70
00:05:54,500 --> 00:05:56,100
Regarding the matter today,
71
00:05:59,050 --> 00:06:00,790
Don't make it difficult again.
72
00:06:06,200 --> 00:06:08,000
This won't be a big mistake then.
73
00:06:08,010 --> 00:06:10,570
It's urgent now. We can't wait any longer.
74
00:06:10,800 --> 00:06:11,800
Even if this is the case,
75
00:06:20,700 --> 00:06:22,100
Why should we accept
76
00:06:24,230 --> 00:06:27,200
We still have Brother Shen who dares to do anything, right?
77
00:06:28,900 --> 00:06:30,600
I'm not the only one.
78
00:06:30,620 --> 00:06:32,220
I'm too lacking to you both.
79
00:06:32,220 --> 00:06:35,060
But compared to you,
80
00:06:43,320 --> 00:06:44,220
I'm talking about you.
81
00:06:45,200 --> 00:06:46,500
Who did you say?
82
00:06:46,550 --> 00:06:48,820
Both of you, please listen to me.
83
00:07:01,270 --> 00:07:04,020
I'm now giving the order that Zhao Zhijing is the Representative Chief Teacher.
84
00:07:09,600 --> 00:07:12,220
Zhao Zhijing. Starting from today,
85
00:07:12,340 --> 00:07:14,610
you are the representative Chief Teacher.
86
00:07:15,630 --> 00:07:16,880
Okay.
87
00:07:17,620 --> 00:07:19,850
I will follow your order.
88
00:07:20,220 --> 00:07:21,300
Brother Shen.
89
00:07:21,520 --> 00:07:23,420
Today's situation is not that encouraging.
90
00:07:31,430 --> 00:07:33,720
Brother Li, what should we do?
91
00:07:41,630 --> 00:07:43,110
Okay, I will do it.
92
00:07:43,110 --> 00:07:45,960
If Zhao Zhijng dares to mess things up,
93
00:07:45,960 --> 00:07:48,510
we will use Quanzhen sect's rules to punish him.
94
00:08:06,910 --> 00:08:08,460
Why did you only just show up?
95
00:08:18,500 --> 00:08:19,800
Starting from today,
96
00:08:19,860 --> 00:08:22,170
I'm the Representative Chief Teacher.
97
00:08:22,610 --> 00:08:24,090
I see.
98
00:08:24,100 --> 00:08:27,800
Congratulations on being appointed as the Representative Chief Teacher.
99
00:08:37,130 --> 00:08:38,430
I wonder what's the
100
00:08:38,430 --> 00:08:40,150
results of your discussion.
101
00:08:40,400 --> 00:08:42,960
Please don't worry.
102
00:08:43,000 --> 00:08:44,900
You can go back and report to the Great Khan today.
103
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
That is to say, starting from today,
104
00:08:52,330 --> 00:08:53,690
What? This...
105
00:08:53,900 --> 00:08:55,300
What's going on?
106
00:08:55,340 --> 00:08:57,950
Okay, Chief Teacher Zhao.
107
00:08:57,950 --> 00:08:59,370
Accept the tenet.
108
00:08:59,400 --> 00:09:00,300
- Okay.
- Wait.
109
00:09:00,340 --> 00:09:03,420
Brother Zhen, what now?
110
00:09:03,420 --> 00:09:05,650
Let me accept the tenet first and let's talk later.
111
00:09:06,600 --> 00:09:08,140
Zhao Zhijing.
112
00:09:12,540 --> 00:09:14,490
Did I promise you that?
113
00:09:14,700 --> 00:09:16,530
That's right. I promised you that.
114
00:09:16,600 --> 00:09:18,000
I promise that
115
00:09:21,630 --> 00:09:25,480
Did I say that I wouldn't do it?
116
00:09:27,980 --> 00:09:31,630
Zhao Zhijing. You are such a joke.
117
00:09:31,900 --> 00:09:34,100
Stop being long winded.
118
00:09:34,200 --> 00:09:35,100
Take action.
119
00:09:37,640 --> 00:09:38,930
What are you doing?
120
00:09:39,590 --> 00:09:41,360
Are you rebelling?
121
00:09:45,310 --> 00:09:46,730
What are you trying to do?
122
00:09:54,420 --> 00:09:55,910
Li Zhi Zhang.
123
00:09:55,990 --> 00:09:58,750
Fine.
124
00:09:59,300 --> 00:10:00,300
Starting from today,
125
00:10:09,100 --> 00:10:10,180
Okay.
126
00:10:10,550 --> 00:10:13,030
I won't acknowledge this.
127
00:10:22,830 --> 00:10:24,000
The three of you, please.
128
00:10:43,800 --> 00:10:45,500
If you still don't leave now.
129
00:10:45,510 --> 00:10:47,310
don't blame us for being rude.
130
00:10:47,310 --> 00:10:49,080
Being rude?
131
00:10:50,120 --> 00:10:52,170
I would like to see it.
132
00:10:52,610 --> 00:10:53,910
Move fast.
133
00:10:53,910 --> 00:10:54,830
Hurry up.
134
00:10:56,200 --> 00:10:57,000
Quick.
135
00:10:57,000 --> 00:10:57,830
Yes.
136
00:10:58,300 --> 00:10:59,200
Teacher.
137
00:10:59,400 --> 00:11:01,400
Actually, Quanzhen sect's old Taoists
138
00:11:04,600 --> 00:11:06,100
It's nothing much.
139
00:11:12,710 --> 00:11:14,580
As long as we can catch hold of the opportunity,
140
00:11:14,580 --> 00:11:18,530
I don't believe that their disciples won't listen to us.
141
00:11:20,600 --> 00:11:21,900
Teacher.
142
00:11:22,000 --> 00:11:24,400
Don't tell me you want to help them by going into seclusion together?
143
00:11:27,260 --> 00:11:
100:00:18, 400--> 00:00:21, 400ถ้าฉันไม่ตาย ด้วยมือของนางสาวลอง200:00:21, 400--> 00:00:24, 000แล้วฆ่าตัวตายเป็นเหมือนกัน300:00:24, 200--> 00:00:26, 800ดีกว่ากลัวตลอดเวลา400:00:26, 800--> 00:00:29, 300อยู่ในความอัปยศ500:00:33, 300--> 00:00:36, 400Zhibing เจิน จะทำอะไร600:00:36, 400--> 00:00:38, 700ต้องฆ่าตัวตาย700:00:42, 000--> 00:00:44, 800ครูหัวหน้าลุง ผู้ก่อตั้งครู800:00:44, 800--> 00:00:48, 400ดูที่คุณเลือก900:00:48, 400--> 00:00:51, 400ดูที่รัฐขอ1000:00:51, 400--> 00:00:57, 100เพียงเป็นครูหัวหน้า และคุณกำลังจะฆ่าตัวเองหรือไม่1100:00:57, 110--> 00:01:00, 030คุณคิดว่า โดยการฆ่าด้วยตนเอง คะแนนของคุณจะจ่ายหรือไม่1200:01:00, 100--> 00:01:02, 200จะคุณจ่ายออกคะแนนของคุณถ้าคุณฆ่าตัวเองหรือไม่1300:01:02, 200--> 00:01:04, 800นูนานเสี่ยวพา Chongyang ภายนอกได้1400:01:04, 800--> 00:01:07, 400เธอจะรอถามคุณ1500:01:07, 400--> 00:01:10, 400ถ้าคุณตาย ว่าเรากำลังอธิบายนี้ใช่ไหม1600:01:10, 900--> 00:01:15, 800ฉันไม่ต้องการคุณ ฉันจะไปตัวเองยอมรับว่าอาชญากรรมของฉัน1700:01:15, 800--> 00:01:18, 100มากลับมาที่นี่1800:01:18, 500--> 00:01:20, 400มันจะสายเกินไปสำหรับคุณที่จะฆ่าตัวตาย1900:01:20, 400--> 00:01:24, 200ฆ่าตัวตาย แล้วอะไร หลังจากที่คุณฆ่าตัวตาย จะได้แก้ปัญหาอะไร2000:01:24, 500--> 00:01:26, 700คุณกำลังจะทำอย่างไรเมื่อครูหัวหน้าออกมาจากความเงียบสงบที่2100:01:26, 700--> 00:01:28, 800อย่างไรคุณสามารถค้นหา ฮีโร่ทั้งหมดในโลกในสายตา2200:01:28, 830--> 00:01:30, 890เกียรติ Quanzhen รีตจะเสียหาย2300:01:31, 000--> 00:01:34, 000คุณจะยังคงได้คนเกือบสำหรับทุกเพศทุกวัย2400:01:34, 500--> 00:01:36, 800ไรแล้ว2500:01:36, 900--> 00:01:41, 100ถ้าฉันไม่ได้ตาย อะไรหายไป2600:01:41, 500--> 00:01:43, 600คุณสามารถทำได้2700:01:43, 600--> 00:01:47, 600พี่เจิน คุณต้องยอมรับบางสิ่ง2800:01:47, 600--> 00:01:48, 900เกี่ยวกับอะไรเกิดขึ้นกับคุณและเสี่ยวยาว Nu2900:01:48, 940--> 00:01:51, 500ฉันจะครอบคลุมถึงอาชญากรรมสำหรับคุณ ฉันจะช่วยให้คุณสามารถครอบคลุมถึง3000:01:51, 500--> 00:01:55, 900ผมรับประกัน เกียรติ Quanzehn รีตและแม้แต่ของคุณ ทั้งสองสามารถจะรักษา3100:01:55, 900--> 00:01:58, 600ไม่ใช่แน่นอนมันจะรั่วไหลออก3200:02:03, 100--> 00:02:04, 500รู้แล้ว3300:02:04, 500--> 00:02:07, 370คุณต้องให้ฉันยอมรับเงื่อนไขของจักรวรรดิ Mongol3400:02:09, 000--> 00:02:13, 100ให้ฉันบอกคุณ จิงปักกิ่งเจียว นี้เป็นไปไม่ได้3500:02:14, 300--> 00:02:17, 000คุณไม่ให้ผมพูดครั้งแรก3600:02:17, 000--> 00:02:19, 600ไม่ได้ผมเคยบอกว่า3700:02:19, 700--> 00:02:21, 600ไม่ต้องห่วง3800:02:21, 600--> 00:02:24, 800พี่เจิน ฉันได้รับกับสิบปี3900:02:24, 800--> 00:02:28, 700อย่าอับที่ปากแข็งของคุณ4000:02:28, 700--> 00:02:33, 500ฉันจะไม่บังคับให้ยอมรับเงื่อนไข (Jarlig) จักรวรรดิ Mongol4100:02:33, 500--> 00:02:37, 000ผมขอสาบานว่า ฉันจะไม่ทำให้คุณ4200:02:43, 800--> 00:02:48, 800โอเควันนั้น ตราบใดที่ไม่นี้ ฉันจะยอมรับได้4300:02:48, 800--> 00:02:55, 100เจินจืน Bing ไม่เคยลืมสัญญาของคุณคุณทำวันนี้4400:03:05, 500--> 00:03:08, 000ถ้ามีทหารมองโกเลียได้มาถึงวัง Chongyang4500:03:08, 000--> 00:03:10, 700ไม่หยุดพวกเขา4600:03:10, 700--> 00:03:12, 000ไม่ถูกต้อง4700:03:22, 900--> 00:03:25, 200ฟังใบสั่ง4800:03:28, 000--> 00:03:30, 100เขาไม่เคยจะปล่อยให้ทหารมองโกเลียขึ้นภูเขา4900:03:34, 630--> 00:03:36, 870ตอนนี้ คุณกำลังบอกให้เราไม่สามารถหยุดพวกเขา5000:03:37, 200--> 00:03:40, 900เราควรตามสั่ง5100:03:48, 200--> 00:03:51, 300เหตุใดเขาจึงเป็นตัวแทนครูหัวหน้า5200:03:55, 000--> 00:03:59, 000เนื่องจากเป็นกรณีนี้ ฉันจะไม่ได้เกี่ยวข้อง5300:03:59, 000--> 00:04:03, 800โดยวิธีการ เจียวลัทธิเต๋ากล่าวไว้ว่าถ้าเราพบผู้หญิงแต่งสีขาว5400:04:03, 800--> 00:04:07, 800ไม่ว่าอะไร คุณต้องใช้การก่อตัวของดาวจระเข้จะหยุดเธอ ไม่ให้เธอไปขึ้นภูเขา5500:04:07, 800--> 00:04:08, 600ใช่5600:04:08, 600--> 00:04:11, 900ถ้าการเกิดขยายขึ้น รายงานต่อเราทันที5700:04:11, 900--> 00:04:15, 400ป้าได้ เขาชัดเจนได้รับการอ้างอิงถึงป้า5800:04:15, 400--> 00:04:18, 800ทำไมต้องหยุดเธอจากไปขึ้นเขาหรือไม่ ถ้าเธออยู่แล้วที่ด้านล่างของเขาหรือไม่5900:04:25, 800--> 00:04:27, 200พี่น้องรักกัน6000:04:32, 630--> 00:04:34, 200ไม่สามารถรักษาได้หรือไม่6100:04:39, 300--> 00:04:44, 500ฉันกำลังนำใบที่จิงปักกิ่งเจียวจะแสดงผมเป็นครูหัวหน้า6200:04:44, 900--> 00:04:46, 800หัวหน้าครูคูให้สั่งให้ครู แทนคุณ6300:04:50, 300--> 00:04:51, 500ถูกต้อง6400:04:51, 540--> 00:04:54, 540คุณได้ดี ว่าความเจ็บป่วยอาจจะเกินแก้6500:04:58, 700--> 00:05:00, 300คุณ6600:05:18, 600--> 00:05:21, 300หลังจากคิดมาก6700:05:21, 300--> 00:05:25, 200จิงปักกิ่งเจียวเท่านั้นเป็นผู้ที่มีชำนาญ6800:05:45, 600--> 00:05:50, 800เกี่ยวข้องให้ลงเจียวสิดจิง เราจะไม่ทำตามใบสั่งของคุณ6900:05:51, 300--> 00:05:54, 500พี่ลี่ เราได้รู้จักกันหลายปี และมีมิตรภาพที่ลึก7000:05:54, 500--> 00:05:56, 100เกี่ยวกับเรื่องวันนี้7100:05:59, 050--> 00:06:00, 790ไม่ทำอีก7200:06:06, 200--> 00:06:08, 000นี้จะไม่ผิดใหญ่แล้ว7300:06:08, 00:06:10, 570 หอม 010เป็นเร่งด่วน เราไม่สามารถรอได้อีกต่อไป7400:06:10, 800--> 00:06:11, 800แม้ว่าในกรณีนี้7500:06:20, 700--> 00:06:22, 100ทำไมเราควรยอมรับหรือไม่7600:06:24, 230--> 00:06:27, 200นอกจากนี้เรายังมีพี่เชินผู้กล้าทำอะไร ขวา7700:06:28, 900--> 00:06:30, 600ฉันไม่เดียว7800:06:30, 620--> 00:06:32, 220ฉันกำลังขาดเกินไปคุณทั้งสอง7900:06:32, 220--> 00:06:35, 060แต่เมื่อเทียบกับคุณ8000:06:43, 320--> 00:06:44, 220ฉันพูดคุยเกี่ยวกับคุณ8100:06:45, 200--> 00:06:46, 500ใครนะ8200:06:46, 550--> 00:06:48, 820ทั้งของคุณ โปรดฟังฉัน8300:07:01, 270--> 00:07:04, 020ผมตอนนี้ให้ใบสั่ง Zhijing ที่เจียวเป็นครูหัวหน้าตัวแทน8400:07:09, 00:07:12, 220 หอม 600เจียว Zhijing เริ่มต้นจากวันนี้8500:07:12, 340--> 00:07:14, 610คุณครูหัวหน้าตัวแทนได้8600:07:15, 630--> 00:07:16, 880โอเควันนั้น8700:07:17, 620--> 00:07:19, 850ฉันจะทำตามใบสั่งของคุณ8800:07:20, 220--> 00:07:21, 300พี่เฉิน8900:07:21, 520--> 00:07:23, 420สถานการณ์วันนี้ไม่ว่านิมิต9000:07:31, 430--> 00:07:33, 720พี่ลี่ ควรเราทำอะไรได้บ้าง9100:07:41, 630--> 00:07:43, 110เอาล่ะ ผมจะทำได้9200:07:43, 110--> 00:07:45, 960ถ้าเจียว Zhijng กล้าจะรบกวนกิจกรรม9300:07:45, 960--> 00:07:48, 510เราจะใช้กฎ Quanzhen รีตเพื่อลงโทษเขา9400:08:06, 910--> 00:08:08, 460ทำไมไม่ได้คุณเพียงแค่แสดงค่าหรือไม่9500:08:18, 500--> 00:08:19, 800เริ่มต้นจากวันนี้9600:08:19, 860--> 00:08:22, 170ผมครูหัวหน้าตัวแทน9700:08:22, 610--> 00:08:24, 090เข้าใจแล้ว9800:08:24, 100--> 00:08:27, 800ขอแสดงความยินดีในฐานะหัวหน้าผู้แทนครู9900:08:37, 130--> 00:08:38, 430ไม่ทราบว่า มีการ10000:08:38, 430--> 00:08:40, 150ผลลัพธ์ของการสนทนาของคุณ10100:08:40, 400--> 00:08:42, 960โปรดเถอะ10200:08:43, 000--> 00:08:44, 900คุณสามารถกลับไป และรายงานต่อคันมากวันนี้10300:08:45, 000--> 00:08:47, 000เริ่มต้นจากวันนี้ กล่าวคือ10400:08:52, 330--> 00:08:53, 690อะไรนะ นี้...10500:08:53, 00:08:55, 300 หอม 900มีอะไรเกิดขึ้น10600:08:55, 340--> 00:08:57, 950เอาล่ะ เจียวครูหัวหน้า10700:08:57, 950--> 00:08:59, 370ยอมรับทฤษฎี10800:08:59, 400--> 00:09:00, 300-เอาล่ะกัน -รอสักครู่10900:09:00, 340--> 00:09:03, 420พี่เจิน อะไรขณะนี้11000:09:03, 420--> 00:09:05, 650ผมยอมรับทฤษฎีก่อน และคุยต่อ11100:09:06, 00:09:08, 140 หอม 600เจียว Zhijing11200:09:12, 540--> 00:09:14, 490ไม่ฉันสัญญาคุณที่11300:09:14, 700--> 00:09:16, 530ถูกต้อง ผมสัญญาคุณที่11400:09:16, 600--> 00:09:18, 000ฉันสัญญาที่11500:09:21, 630--> 00:09:25, 480ฉันไม่ได้พูดว่า ฉันจะไม่ทำ11600:09:27, 980--> 00:09:31, 630เจียว Zhijing คุณเล่นดังกล่าวได้11700:09:31, 900--> 00:09:34, 100หยุดการ winded นาน11800:09:34, 200--> 00:09:35, 100ดำเนินการ11900:09:37, 640--> 00:09:38, 930คุณทำอะไรอยู่12000:09:39, 590--> 00:09:41, 360คุณกบฎหรือไม่12100:09:45, 310--> 00:09:46, 730 คะแนนคุณกำลังจะทำอะไร12200:09:54, 420--> 00:09:55, 910จางลี่สิด12300:09:55, 990--> 00:09:58, 750ปรับ12400:09:59, 300--> 00:10:00, 300เริ่มต้นจากวันนี้12500:10:09, 00:10:10, 180 หอม 100โอเควันนั้น12600:10:10, 00:10:13, 030 หอม 550ฉันจะไม่ยอมรับนี้12700:10:22, 830--> 00:10:24, 000สามของคุณ กรุณา12800:10:43, 800--> 00:10:45, 500ถ้าคุณยัง ไม่ปล่อยเดี๋ยวนี้12900:10:45, 510--> 00:10:47, 310ไม่โทษเราในหยาบ13000:10:47, 310--> 00:10:49, 080จะหยาบ13100:10:50, 120--> 00:10:52, 170อยากจะเห็น13200:10:52, 610--> 00:10:53, 910ย้ายอย่างรวดเร็ว13300:10:53, 00:10:54, 830 หอม 910เร็วเข้า13400:10:56, 200--> 00:10:57, 000ด่วน13500:10:57, 000--> 00:10:57, 830ใช่13600:10:58, 300--> 00:10:59, 200ครู13700:10:59, 00:11:01, 400 หอม 400จริง Quanzhen รีตเก่า Taoists13800:11:04, 00:11:06, 100 หอม 600มันจะไม่มีอะไรมาก13900:11:12, 710--> 00:11:14, 580ตราบใดที่เราสามารถจับ ถือโอกาส14000:11:14, 580--> 00:11:18, 530ผมไม่เชื่อว่า สาวกของพวกเขาจะไม่ฟังเรา14100:11:20, 600--> 00:11:21, 900ครู14200:11:22, 000--> 00:11:24, 400อย่าบอกฉันคุณต้องช่วยให้พวกเขา โดยการเข้าไปสงบกันบ้าง14300:11:27, 260--> 00:11:
การแปล กรุณารอสักครู่..