Drained of life by zombie banks”
The European: How would you then assess the current situation of the eurozone?
Legrain: The eurozone is nowhere near achieving its pre-crisis GDP, employment, and real wage levels. Relative to the 2% a year growth one might have expected in normal times, the shortfall since 2008 is even greater. Instead of growing by roughly six times 2%, so 12%, some economies are down by 10% and in the case of Greece by 25%. Germany’s performance isn’t that impressive either: it has grown by only 3.6% since early 2008, whereas Sweden, Switzerland, and the United States have all managed to double that.
The European: Why is the eurozone not recovering from the crisis?
Legrain: Seven years after the first bank in the eurozone failed and was bailed out by the German government, Europe’s banks still haven’t been fixed. And by embarking on collective, excessive austerity at a time when households and companies were also trying to cut back, policy makers caused such deep recessions that, perversely, public debt soared while the private sector was unable to reduce its debts. Now, weighed down by often unpayable debts, drained of life by zombie banks that refuse to lend on affordable terms to sound businesses, and hampered by a lack of investment without which economic reforms cannot deliver growth, the eurozone is stagnating and risks sinking into a deflationary debt trap.
The European: Policy makers seem eager to fix the problem by introducing new regulatory legislation such as the Banking Union. Can such measures be effective?
Legrain: It remains to be seen how tough the European Central Bank’s assessment of the balance sheet of larger European banks is and whether it prompts the decisive action that is necessary. The recent bailout of Portugal’s biggest bank, Banco Espírito Santo (BES), with taxpayers’ money, shows that the financial sector is not yet fixed and that governments are still inclined to bail out banks.
The European: You argue that policymakers misdiagnosed a financial crisis as a fiscal one and that the push towards austerity was misguided. German politicians, however, seem firmly convinced that austerity is the right strategy.
Legrain: German politicians tend to assume that the eurozone’s current plight is similar to the one Germany faced at the turn of the century – but it isn’t. Back then, Germany was not suffering a banking crisis. It did not have huge private and public debts. And it was surrounded by booming economies to which it could readily export more. So when Merkel repeats like a mantra that Germany’s earlier experience shows that austerity in the eurozone now can be compatible with growth, she is comparing apples and oranges. Far from generating growth, the lurch into collective, front-loaded austerity across the eurozone from 2010 onwards caused a deep slump. Households, businesses, and governments were all trying to cut back at the same time – and since European economies primarily trade with each other, one country’s depressed domestic market was another’s emaciated export market. For what it’s worth, a study by a European Commission official using its own economic model concludes that this collective, excessive austerity resulted in a cumulative loss of nearly 10% of eurozone GDP.
เนื้อของชีวิตโดยธนาคารผีดิบ "
ยุโรป : วิธีที่คุณจะประเมินสถานการณ์ปัจจุบันของยูโร ?
legrain : ยูโรโซนจะไม่มีที่ไหนเลยใกล้บรรลุของมันก่อนวิกฤตเศรษฐกิจ การจ้างงาน และระดับค่าจ้างที่แท้จริง เทียบกับ 2% ปีการเจริญเติบโตหนึ่งอาจคาดในเวลาปกติ ตั้งแต่ปี 2008 เป็นบวกมากขึ้น แทนที่จะเติบโตประมาณหกครั้ง ร้อยละ 2 ดังนั้น 12 %บางประเทศจะลดลง 10% และในกรณีของกรีซ โดย 25% เยอรมันการแสดงไม่น่าให้มันเติบโตเพียง 3.6% ขณะที่ตั้งแต่ต้นปี 2008 , สวีเดน , สวิสเซอร์แลนด์และสหรัฐอเมริกามีทั้งหมดจัดการคู่
ยุโรป : ทำไมยูโรโซนไม่ฟื้นตัวจากวิกฤติ
legrain :เจ็ดปีหลังจากธนาคารแรกในยูโรโซนล้มเหลวและถูกค้ำประกันโดยรัฐบาลเยอรมัน , ธนาคารของยุโรป ยังไม่ได้ซ่อม และเดินทางร่วมกัน ความเข้มงวดมากเกินไปในเวลาที่ครอบครัวและ บริษัท ยังพยายามที่จะตัดกลับ ผู้กําหนดนโยบาย ทำให้เกิดภาวะถดถอยที่ลึกแต่ , ,หนี้สาธารณะเพิ่มสูงขึ้น ขณะที่ภาคเอกชนก็ไม่สามารถที่จะลดหนี้สินของ ตอนนี้หนักลง โดยมักจะ unpayable หนี้สิน , เนื้อของชีวิตโดยธนาคารผีดิบที่ปฏิเสธที่จะให้ในราคาไม่แพงเงื่อนไขธุรกิจเสียงและ hampered โดยขาดการลงทุนโดยที่การปฏิรูปทางเศรษฐกิจไม่สามารถส่งมอบการเติบโต ยูโรโซนจะซบเซาและความเสี่ยงที่จมเข้าไปในกับดักหนี้ยุโรปญี่ปุ่น
:ผู้กำหนดนโยบายดูเหมือนความกระตือรือร้นที่จะแก้ไขปัญหาโดยการนำกฎหมายกฎระเบียบใหม่ๆ เช่น สหภาพการธนาคาร มาตรการดังกล่าวจะได้ผลหรือไม่
legrain : มันยังคงที่จะเห็นวิธีการที่ยากที่ธนาคารกลางยุโรปของการประเมินงบดุลของธนาคารยุโรปมีขนาดใหญ่หรือไม่ และแจ้งให้ดำเนินการเด็ดขาด เพราะมันจำเป็น ล่าสุดของธนาคารที่ใหญ่ที่สุดของ bailout โปรตุเกสBANCO นักแสดงหนังโป๊ ( BES ) ด้วยเงินของผู้เสียภาษี พบว่าภาคการเงินก็ยังไม่คงที่ และว่า รัฐบาลจะยังคงมีแนวโน้มที่จะประกันตัวออกธนาคาร
ยุโรป : คุณแย้งว่าปัญหาวิกฤติทางการเงินการคลัง misdiagnosed เป็นหนึ่งและผลักดันต่อความเข้มงวดถูกเข้าใจผิด นักการเมืองเยอรมัน อย่างไรก็ตาม ดูเหมือนอย่างแน่นหนาเชื่อว่าความเข้มงวดเป็นกลยุทธ์ที่ถูกต้อง
legrain : นักการเมืองเยอรมันมักจะสันนิษฐานว่า สภาพปัจจุบันของยูโรโซนจะคล้ายๆกับที่เยอรมนีประสบที่หันของศตวรรษที แต่ก็ไม่ได้กลับแล้ว เยอรมันก็ไม่ได้ทุกข์วิกฤตการธนาคาร . มันไม่ได้มีขนาดใหญ่ส่วนบุคคลและหนี้สาธารณะ และถูกล้อมรอบด้วยประเทศเศรษฐกิจเฟื่องฟู ซึ่งมันอาจจะพร้อมส่งออกมากขึ้นดังนั้นเมื่อ Merkel ซ้ำรอยเหมือนมนต์ที่เยอรมัน ประสบการณ์ก่อนหน้านี้แสดงให้เห็นว่าความเข้มงวดในยูโรโซนขณะนี้สามารถเข้ากันได้กับการเติบโต เธอเปรียบเทียบแอปเปิ้ลและส้ม ห่างไกลจากการสร้างการเจริญเติบโตฉับพลันในส่วนรวม , ด้านหน้าโหลดความเข้มงวดในกลุจาก 2010 เป็นต้นไปที่เกิดจากการยุบตัวลึก ครอบครัว , ธุรกิจ ,และรัฐบาลก็พยายามที่จะตัดกลับในเวลาเดียวกัน และเนื่องจากทั้งเศรษฐกิจยุโรปเป็นหลัก การค้ากับแต่ละอื่น ๆ ของประเทศหนึ่งในตลาดอื่นก็ผอมแห้งกดดันตลาดส่งออก มันเป็นสิ่งที่คุ้มค่า การศึกษาโดยคณะกรรมาธิการยุโรปอย่างเป็นทางการโดยใช้แบบจำลองทางเศรษฐกิจของตัวเองพบว่า นี้รวมความเข้มงวดมากเกินไป ส่งผลให้ขาดทุนสะสมเกือบ 10% ของ GDP ยูโรโซน .
การแปล กรุณารอสักครู่..