338
00:22:05,117 --> 00:22:07,917
Way to run your mouth.
339
00:22:08,626 --> 00:22:11,717
Well, that's only natural, I guess,
since you actually passed.
340
00:22:11,717 --> 00:22:14,717
So congrats on that, Mr. Kim
Dong Young, Level Nine Civil Servant!
341
00:22:14,717 --> 00:22:18,217
Hey, no need to congratulate me.
It's not like I passed the real deal.
342
00:22:18,217 --> 00:22:22,117
And since I have no hope,
I'll pack my things and be on my way.
343
00:22:22,601 --> 00:22:23,817
I'm so jealous of you!
344
00:22:23,817 --> 00:22:27,417
I'm so jealous, Mr. Kim Dong Young,
Level Nine Civil Servant!
345
00:22:29,717 --> 00:22:31,752
Man, that punk.
346
00:22:31,752 --> 00:22:34,517
Why is his score getting
lower and lower?
347
00:22:37,617 --> 00:22:42,217
Well, you've worked
really hard, you.
348
00:22:42,217 --> 00:22:44,917
Good work, punk.
349
00:23:01,017 --> 00:23:07,717
If Jin Gong Myung passes the civil
servant exam, I, Park Ha Na, will
350
00:23:07,717 --> 00:23:10,717
seriously consider dating him.
351
00:23:16,817 --> 00:23:20,417
Yeah.
Let's focus on studying.
352
00:23:32,117 --> 00:23:33,917
Why did you tell me
to come here?
353
00:23:34,282 --> 00:23:35,817
What did you want to talk about?
354
00:23:35,817 --> 00:23:39,817
About what you said before.
You said it for me to hear, right?
355
00:23:39,817 --> 00:23:43,717
When you said that you wouldn't
like just any woman, I mean.
356
00:23:43,717 --> 00:23:45,217
Yes, I did.
357
00:23:45,682 --> 00:23:47,317
I did say that for you to hear.
358
00:23:47,317 --> 00:23:49,817
I'm Jin Jung Seok, you know!
359
00:23:49,817 --> 00:23:51,517
I'm the best among
the best in Noryangjin!
360
00:23:51,517 --> 00:23:55,117
Do you think I'm crazy
to like someone like you?
361
00:23:57,317 --> 00:24:00,817
I must have been out of it
since I was drunk.
362
00:24:00,817 --> 00:24:01,917
Please forget I said anything.
363
00:24:02,517 --> 00:24:07,917
I'm sorry for asking you
whether or not you liked me.
364
00:24:08,717 --> 00:24:13,517
I think you've been watching too
many dramas, Ms. No Geu Rae.
365
00:24:13,517 --> 00:24:14,517
What?
366
00:24:14,517 --> 00:24:16,517
If you were imagining some
sort of Cinderella story
367
00:24:16,517 --> 00:24:18,217
where a second-generation rich guy
falls for a hopelessly poor girl
368
00:24:18,217 --> 00:24:20,017
and becomes nice
because of her...
369
00:24:20,617 --> 00:24:23,017
if that's what you were
hoping for, wake up.
370
00:24:23,017 --> 00:24:27,817
I'm of the opinion that people of similar
qualities should only get together.
371
00:24:56,676 --> 00:24:57,817
What's with you?
372
00:24:59,517 --> 00:25:04,017
You're so lucky. I bet you did great
on the mock exam this time around.
373
00:25:04,017 --> 00:25:10,317
Yeah. It's my goal to get out of here
no matter what I have to do to pass.
374
00:25:11,217 --> 00:25:13,817
But still, I'm glad to see that you're
back to your normal gruff self.
375
00:25:13,817 --> 00:25:14,817
What?
376
00:25:14,817 --> 00:25:17,117
I was worried that you'd be traumatized
by what happened with that pervert.
377
00:25:17,117 --> 00:25:19,817
I don't have time for that.
378
00:25:19,817 --> 00:25:23,326
The longer I stay here, the more
I'll experience that kind of thing.
379
00:25:23,326 --> 00:25:26,417
I'll pass this time no matter
what and get out of here.
380
00:25:29,940 --> 00:25:31,517
Go and study.
381
00:25:34,312 --> 00:25:38,817
I want to study too.
But I can't seem to do it.
382
00:25:39,348 --> 00:25:41,517
Studying is for people
who've actually done it before.
383
00:25:42,517 --> 00:25:45,998
Someone like me who's
never really studied before
384
00:25:45,998 --> 00:25:48,417
has no idea where to even start.
385
00:25:54,334 --> 00:25:55,917
That's why I wanted to ask
386
00:25:55,917 --> 00:25:58,317
can you tutor me?
387
00:25:59,017 --> 00:26:00,417
No, right?
388
00:26:00,417 --> 00:26:02,717
All right.
389
00:26:32,317 --> 00:26:34,317
I'll tutor you.
390
00:26:34,317 --> 00:26:36,417
What? Really?
391
00:26:36,417 --> 00:26:38,317
- Sure.
- Wait, wow. Why are you being so nice?
392
00:26:38,317 --> 00:26:41,717
I told you yesterday that I'd do you
a favor for catching that pervert.
393
00:26:42,417 --> 00:26:44,117
Wow, thanks so much.
394
00:26:44,117 --> 00:26:46,517
But just know this.
395
00:26:46,517 --> 00:26:51,217
It's not every day that
someone like me helps someone.
396
00:26:51,217 --> 00:26:54,517
I'm being really nice, so you'd
better put your all into this too.
397
00:26:54,517 --> 00:26:56,517
And you better do
whatever I tell you to!
398
00:26:56,517 --> 00:26:58,117
- Got that?
- Of course!
399
00:26:58,117 --> 00:27:01,517
I'll really do my best!
I'll do whatever you tell me to, Master!
400
00:27:01,517 --> 00:27:02,817
- What? Master?
- Yeah.
33800:22:05, 117--> 00:22:07, 917วิธีการเรียกใช้ปากของคุณ33900:22:08, 626--> 00:22:11, 717ดี ที่เป็นเพียงธรรมชาติ ผมคิดว่าเนื่องจากคุณผ่านจริง34000:22:11, 717--> 00:22:14, 717ดังนั้นขอแสดงความยินดี ในที่ นายคิมหนุ่มดง ข้าราชการพลเรือนระดับเก้า34100:22:14, 717--> 00:22:18, 217เฮ้ ไม่จำเป็นต้องแสดงความยินดีกับฉันไม่เหมือนผ่านการปฏิบัติจริงได้34200:22:18, 217--> 00:22:22, 117และผมไม่มีความหวังฉันจะเก็บสิ่งที่ฉัน และจะเดินทาง34300:22:22, 601--> 00:22:23, 817ผมอิจฉาคุณมาก34400:22:23, 817--> 00:22:27, 417ผมอิจฉาดังนั้น นายคิมดองหนุ่มข้าราชการพลเรือนระดับเก้า34500:22:29, 717--> 00:22:31, 752คน พังก์ที่34600:22:31, 752--> 00:22:34, 517คะแนนของเขาจะได้รับทำไมต่ำ และต่ำกว่า34700:22:37, 617--> 00:22:42, 217ดี คุณได้ทำงานยากจริง ๆ คุณ34800:22:42, 217--> 00:22:44, 917ปรมินทร์ พังก์34900:23:01, 017--> 00:23:07, 717ถ้าเมียงจินกงผ่านการโยธาจะสอบข้าราชการ ฉัน สวนสาธารณะฮา นา35000:23:07, 717--> 00:23:10, 717พิจารณาอย่างจริงจังคบเขา35100:23:16, 817--> 00:23:20, 417ใช่ลองเน้นศึกษา35200:23:32, 117--> 00:23:33, 917ทำไมคุณไม่บอกฉันมาที่นี่35300:23:34, 282--> 00:23:35, 817สิ่งที่คุณไม่ต้องการพูดคุยเกี่ยวกับ35400:23:35, 817--> 00:23:39, 817เกี่ยวกับสิ่งที่คุณกล่าวว่า ก่อนคุณบอกว่า มันสำหรับฉันฟัง ขวา35500:23:39, 817--> 00:23:43, 717เมื่อคุณบอกว่า คุณจะไม่เช่นผู้หญิงเพียงใด ผมหมายถึง35600:23:43, 717--> 00:23:45, 217ใช่ ฉันไม่35700:23:45, 682--> 00:23:47, 317ฉันไม่พูดที่ให้คุณได้ยิน35800:23:47, 317--> 00:23:49, 817ผมซอกจุงจิน คุณรู้35900:23:49, 817--> 00:23:51, 517ดีในหมู่สุดใน Noryangjin36000:23:51, 517--> 00:23:55, 117คุณคิดว่า ผมบ้าชอบคนอย่างคุณ36100:23:57, 317--> 00:24:00, 817ฉันต้องได้รับจากมันตั้งแต่ผมเมา36200:24:00, 817--> 00:24:01, 917โปรดลืมฉันพูดอะไร36300:24:02, 517--> 00:24:07, 917ขอถามคุณหรือไม่คุณชอบฉัน36400:24:08, 717--> 00:24:13, 517ผมคิดว่า คุณเคยดูเกินไปละครหลาย นางสาว No Geu Rae36500:24:13, 517--> 00:24:14, 517อะไรนะ36600:24:14, 517--> 00:24:16, 517ถ้าคุณมีจินตนาการบางส่วนเรียงลำดับเรื่องราวของซินเดอเรลล่า36700:24:16, 517--> 00:24:18, 217เป็นคนรวยรุ่นที่สองสำหรับสาวประดับประดาจนตก36800:24:18, 217--> 00:24:20, 017และกลายเป็นดีเพราะเธอ...36900:24:20, 617--> 00:24:23, 017ถ้าเป็นคุณได้หวัง ปลุก37000:24:23, 017--> 00:24:27, 817ผมเห็นคนที่คล้ายกันคุณภาพควรได้เท่ากัน37100:24:56, 676--> 00:24:57, 817กับคุณคืออะไร37200:24:59, 517--> 00:25:04, 017คุณโชคดี ฉันเดิมพันคุณไม่ดีจากการสอบจำลองครั้งนี้37300:25:04, 017--> 00:25:10, 317ใช่ มันเป็นเป้าหมายของฉันไปจากที่นี่ไม่ว่าสิ่งที่จะต้องทำผ่าน37400:25:11, 217--> 00:25:13, 817แต่ยังคง ฉันดีใจที่เห็นว่า คุณกลับไปยังลักษณะปกติของตนเอง37500:25:13, 817--> 00:25:14, 817อะไรนะ37600:25:14, 817--> 00:25:17, 117กังวลว่า คุณจะบอบช้ำโดยสิ่งที่เกิดขึ้นกับทางที่ผิดนั้น37700:25:17, 117--> 00:25:19, 817ผมไม่มีเวลาที่37800:25:19, 817--> 00:25:23, 326อีกต่อไปพักที่นี่ มากขึ้นฉันจะได้สัมผัสสิ่งชนิดนั้น37900:25:23, 326--> 00:25:26, 417เพราะเวลานี้ไม่ว่าจะอะไรได้จากที่นี่38000:25:29, 940--> 00:25:31, 517ไป และศึกษา38100:25:34, 312--> 00:25:38, 817ผมต้องการเรียนเกินไปแต่ไม่ทำ38200:25:39, 348--> 00:25:41, 517เป็นการศึกษาสำหรับคนที่จริงเคยทำมาก่อน38300:25:42, 517--> 00:25:45, 998คนอย่างผมที่ของเคยศึกษาก่อน38400:25:45, 998--> 00:25:48, 417มีความคิดว่าจะเริ่มได้38500:25:54, 334--> 00:25:55, 917จึงอยากจะให้ถาม38600:25:55, 917--> 00:25:58, 317คุณ tutor ฉัน38700:25:59, 017--> 00:26:00, 417ไม่ ขวา38800:26:00, 417--> 00:26:02, 717ก็ได้38900:26:32, 317--> 00:26:34, 317ผมจะอบรมคุณ39000:26:34, 317--> 00:26:36, 417อะไรนะ จริง ๆ39100:26:36, 417--> 00:26:38, 317-แน่ใจ-รอ ว้า ทำไมคุณกำลังดี39200:26:38, 317--> 00:26:41, 717ผมบอกคุณวันนี้ว่า จะทำอย่างไรคุณโปรดปรานสำหรับการจับที่ทางที่ผิด39300:26:42, 417--> 00:26:44, 117ว้าว ขอบคุณมาก39400:26:44, 117--> 00:26:46, 517แต่รู้แค่นี้39500:26:46, 517--> 00:26:51, 217มันไม่ใช่ทุกวันที่คนอย่างผมช่วยให้คน39600:26:51, 217--> 00:26:54, 517เป็นดีจริง ๆ ดังนั้นคุณจึงดีกว่า ใส่ทั้งหมดของคุณในนี้เกินไป39700:26:54, 517--> 00:26:56, 517และคุณควรทำหากผมบอกคุณไป39800:26:56, 517--> 00:26:58, 117-มีที่-แน่นอน39900:26:58, 117--> 00:27:01, 517ฉันจะทำดีที่สุดจริง ๆฉันจะทำสิ่งที่คุณบอกฉัน มาสเตอร์40000:27:01, 517--> 00:27:02, 817-มีอะไร หลัก-ใช่
การแปล กรุณารอสักครู่..
338
00: 22: 05,117 -> 00: 22: 07,917
วิธีการเรียกใช้ปากของคุณ.
339
00: 22: 08,626 -> 00: 22: 11,717
ดีที่ธรรมชาติเท่านั้นฉันเดา
. ตั้งแต่คุณจริงผ่าน
340
00 : 22: 11,717 -> 00: 22: 14,717
ดังนั้นขอแสดงความยินดีกับว่านายคิม
ดงหนุ่มเก้าระดับข้าราชการ!
341
00: 22: 14,717 -> 00: 22: 18,217
Hey, ไม่จำเป็นต้องแสดงความยินดีกับผม
มันไม่เหมือนที่ฉันผ่านการปฏิบัติจริง.
342
00: 22: 18,217 -> 00: 22: 22,117
และเนื่องจากผมไม่มีความหวัง
ฉันจะแพ็คสิ่งที่ฉันและจะอยู่ในทางของฉัน.
343
00: 22: 22,601 - > 00: 22: 23,817
ผมอิจฉาคุณ!
344
00: 22: 23,817 -> 00: 22: 27,417
ฉันอิจฉาเพื่อให้นายคิมดงหนุ่ม
! ระดับเก้าข้าราชการพลเรือน
345
00:22: 29,717 -> 00: 22: 31,752
ผู้ชาย, พังก์ที่.
346
00: 22: 31,752 -> 00: 22: 34,517
ทำไมคะแนนของเขาได้รับการ
ลดลงและต่ำ?
347
00: 22: 37,617 -> 00:22: 42217
ดีคุณจะได้ทำงาน
อย่างหนักจริงๆคุณ.
348
00: 22: 42,217 -> 00: 22: 44,917
ทำงานที่ดีพังก์.
349
00: 23: 01,017 -> 00: 23: 07,717 ถ้าจิงเมียงผ่าน ประมวลกฎหมายแพ่งสอบผู้รับใช้ของผมปาร์คฮานาจะ 350 00: 23: 07,717 -> 00: 23: 10,717 พิจารณาอย่างจริงจังคบกับเขา. 351 00: 23: 16,817 -> 00: 23: 20,417 ใช่. ขอเน้น . การศึกษา352 00: 23: 32,117 -> 00: 23: 33,917 ทำไมคุณไม่บอกฉันมาที่นี่? 353 00: 23: 34,282 -> 00: 23: 35,817 หรือไม่สิ่งที่คุณไม่ต้องการที่จะพูดคุยเกี่ยวกับ354 00: 23: 35,817 -> 00: 23: 39,817 เกี่ยวกับสิ่งที่คุณกล่าวว่าก่อน. คุณกล่าวว่าสำหรับผมที่จะได้ยินใช่มั้ย? 355 00: 23: 39,817 -> 00: 23: 43,717 เมื่อคุณบอกว่าคุณจะไม่ชอบ เพียงแค่สาว ๆ ผมหมายถึง. 356 00: 23: 43,717 -> 00: 23: 45,217 ใช่ฉันไม่. 357 00: 23: 45,682 -> 00: 23: 47,317 . ฉันไม่ได้บอกว่าให้คุณได้ยิน358 00: 23: 47,317 -> 00: 23: 49,817 ฉัน Jin Jung Seok คุณรู้! 359 00: 23: 49,817 -> 00: 23: 51,517 ฉันดีที่สุดในหมู่! ที่ดีที่สุดใน Noryangjin 360 00 : 23: 51,517 -> 00: 23: 55,117 คุณคิดว่าฉันบ้าที่จะชอบใครสักคนเหมือนคุณ? 361 00: 23: 57,317 -> 00: 24: 00,817 ฉันจะต้องได้รับออกมาจากมันตั้งแต่ผมเมา . 362 00: 24: 00,817 -> 00: 24: 01,917 โปรดลืมฉันพูดอะไร. 363 00: 24: 02,517 -> 00: 24: 07,917 ฉันขอโทษสำหรับขอให้คุณ. หรือไม่ว่าคุณชอบฉัน364 00: 24: 08,717 -> 00: 24: 13,517 ฉันคิดว่าคุณได้รับชมเกินไปละครหลายนางสาวไม่มี Geu แร. 365 00: 24: 13,517 -> 00: 24: 14,517 อะไร366 00:24 : 14,517 -> 00: 24: 16,517 ถ้าคุณจินตนาการบางจัดเรียงของเรื่อง Cinderella 367 00: 24: 16,517 -> 00: 24: 18,217 ซึ่งเป็นรุ่นที่สองคนรวยตกสำหรับสาวที่น่าสงสารอย่างไร้ความหวัง368 00:24 : 18,217 -> 00: 24: 20,017 และจะกลายเป็นดีเพราะเธอ ... 369 00: 24: 20,617 -> 00: 24: 23,017 ถ้านั่นคือสิ่งที่คุณกำลังหวังให้ตื่นขึ้นมา. 370 00: 24: 23,017 -> 00: 24: 27,817 ผมมีความเห็นว่าคนที่คล้ายกันคุณภาพเท่านั้นที่ควรจะได้รับร่วมกัน. 371 00: 24: 56,676 -> 00: 24: 57,817 มีอะไรกับคุณ? 372 00: 24: 59,517 - > 00: 25: 04,017 คุณโชคดีดังนั้น ฉันเดิมพันที่คุณทำที่ดีในการสอบจำลองในครั้งนี้ประมาณ. 373 00: 25: 04,017 -> 00: 25: 10,317 ใช่ มันเป็นเป้าหมายของฉันที่จะได้ออกไปจากที่นี่ไม่ว่าสิ่งที่ฉันต้องทำเพื่อให้ผ่าน. 374 00: 25: 11,217 -> 00: 25: 13,817 แต่ยังคงฉันดีใจที่ได้เห็นว่าคุณกลับไปห้าวปกติของคุณ . ด้วยตนเอง375 00: 25: 13,817 -> 00: 25: 14,817 อะไร? 376 00: 25: 14,817 -> 00: 25: 17,117 ฉันเป็นห่วงว่าคุณต้องการจะบอบช้ำ. โดยสิ่งที่เกิดขึ้นกับทางที่ผิดที่377 00 : 25: 17,117 -> 00: 25: 19,817 ผมไม่ได้มีเวลาสำหรับการที่. 378 00: 25: 19,817 -> 00: 25: 23,326 อีกต่อไปที่ผมอยู่ที่นี่มากกว่าที่ผมจะได้สัมผัสกับชนิดของการที่ . สิ่งที่379 00: 25: 23,326 -> 00: 25: 26,417 ฉันจะผ่านเวลานี้ไม่ว่าอะไรและออกจากที่นี่. 380 00: 25: 29,940 -> 00: 25: 31,517 . ไปและการศึกษา381 00: 25: 34,312 -> 00: 25: 38,817 ฉันต้องการที่จะศึกษาด้วย. แต่ฉันไม่สามารถดูเหมือนจะทำมัน. 382 00: 25: 39,348 -> 00: 25: 41,517 ศึกษาสำหรับคนที่เคย ทำจริงมันก่อน. 383 00: 25: 42,517 -> 00: 25: 45,998 คนอย่างผมที่ที่ไม่เคยเรียนมาก่อนจริงๆ384 00: 25: 45,998 -> 00: 25: 48,417 . มีความคิดที่จะได้เริ่มต้น385 00: 25: 54,334 -> 00: 25: 55,917 ที่ว่าทำไมฉันอยากจะถาม386 00: 25: 55,917 -> 00: 25: 58,317 คุณสามารถ TUTOR ฉัน? 387 00: 25: 59,017 -> 00:26 : 00417 ไม่มีใช่มั้ย? 388 00: 26: 00,417 -> 00: 26: 02,717 สิทธิทั้งหมด. 389 00: 26: 32,317 -> 00: 26: 34,317 . ฉันจะสอนคุณ390 00: 26: 34,317 - -> 00: 26: 36,417 อะไร? จริงๆ391 00: 26: 36,417 -> 00: 26: 38,317 . - Sure - รอว้าววว เหตุผลที่คุณจะเป็นคนดีเพื่อ? 392 00: 26: 38,317 -> 00: 26: 41,717 ผมบอกคุณเมื่อวานนี้ว่าฉันทำคุณโปรดปรานสำหรับการจับที่ผิดที่. 393 00: 26: 42,417 -> 00:26 : 44117 ว้าวขอบคุณมาก. 394 00: 26: 44,117 -> 00: 26: 46,517 แต่รู้แค่นี้. 395 00: 26: 46,517 -> 00: 26: 51,217 มันไม่ได้เป็นทุกวันว่าคนอย่างฉันจะช่วยให้ . คนที่396 00: 26: 51,217 -> 00: 26: 54,517 ฉันเป็นคนดีจริงๆดังนั้นคุณจะดีกว่าใส่ทั้งหมดของคุณเป็นแบบนี้ด้วย. 397 00: 26: 54,517 -> 00: 26: 56,517 และ คุณควรที่จะทำสิ่งที่ฉันบอกให้คุณ! 398 00: 26: 56,517 -> 00: 26: 58,117 - มีที่? - แน่นอน! 399 00: 26: 58,117 -> 00: 27: 01,517 ฉันจะทำจริงๆ ! ดีที่สุดของฉันฉันจะทำสิ่งที่คุณบอกฉันนายครับ400 00: 27: 01,517 -> 00: 27: 02,817 - อะไร? โท- ใช่
การแปล กรุณารอสักครู่..