Election results: Nick Clegg resigns after Lib Dem lossesNick Clegg ha การแปล - Election results: Nick Clegg resigns after Lib Dem lossesNick Clegg ha ไทย วิธีการพูด

Election results: Nick Clegg resign

Election results: Nick Clegg resigns after Lib Dem losses
Nick Clegg has resigned as Liberal Democrat leader after his party was routed at the general election.
The Lib Dems ended up with just eight MPs, down from 57 in 2010.
Energy Secretary Ed Davey, Business Secretary Vince Cable and Treasury Secretary Danny Alexander all lost their seats.
Mr Clegg said the results were "immeasurably more crushing" than he had feared, saying it had been a "huge honour" to lead the party.
In a speech in London, he confirmed a leadership election would now take place to replace him.
"It's simply heartbreaking to see so many friends and colleagues who have served their constituents over so many years abruptly lose their seats because of forces entirely beyond their control," he said.
'Terrible night'
Mr Clegg, who held his seat, added that "fear and grievance have won, liberalism has lost".
History would judge his party more kindly than the electorate, he said, pointing to some of the measures the Lib Dems had championed in government.
Other senior Lib Dems to fall were former schools secretary David Laws, former party leader Charles Kennedy and former deputy leader Simon Hughes.
Mr Davey, previously tipped as a possible party leader, lost his Kingston and Surbiton seat to the Conservatives.
Nearby in south west London, Mr Cable lost his Twickenham seat, also to the Conservatives.
Both attributed their defeats to a combination of coalition and Conservative warnings about the threat of a Labour/Scottish National Party administration.
Nick Clegg's political journey has seen him win a bitter Liberal Democrat leadership battle, rise to become deputy prime minister, and face furious criticism over his U-turn on tuition fees.
But despite retaining his own parliamentary seat in 2015, he has resigned as Lib Dem leader after disastrous election results saw the party crushed at the polls.
He was once mentioned in the same breath as Winston Churchill and took his party up to notable highs and now down to painful lows in its popularity.
Mr Davey said his party had "paid some price" for joining a coalition government but he had "lost on Conservative warnings" of a Labour government propped up by the SNP.
Mr Cable said it had been "a terrible night", but the party would "bounce back".
Mr Alexander told the BBC: "I lost my seat, that's democracy. Worse things happen to people."
He said he hadn't expected the results to be "as bad as this", and said the party had "a lot of thinking to do about how to keep the flame of liberalism alive" against what he described as "the forces of nationalism and anti-Europeanism".
Former Lib Dem leader Paddy Ashdown told the BBC he was "immensely proud that we put the national interest first" by forming a coalition in 2010, adding: "We will be back."
Norman Lamb, who served as a coalition health minister and who held on to his Norfolk North seat, said it felt like an "unwritten rule of politics" that the smaller party in a coalition "loses out".
Veteran Lib Dem MP of 32 years Simon Hughes lost his Bermondsey and Old Southwark seat in London to Labour's Neil Coyle.
In Scotland, Charles Kennedy, MP for Ross, Skye and Lochaber for 30 years, and leader of the party from 1999 to 2006, lost his seat to the SNP.
Lib Dem employment minister Jo Swinson lost her East Dunbartonshire seat to the SNP's John Nicolson with a swing of 16%.
Home Office minister Lynne Featherstone and whip Jenny Willott also lost their seats.
Former Liberal Democrat president Tim Farron successfully held his seat in Cumbria's Westmorland and Lonsdale.
Scottish Secretary Alistair Carmichael was re-elected in his Orkney and Shetland seat in Scotland, despite a swing to the SNP of 24%.
Earlier in the evening, Lord Ashdown said he would "publicly eat his hat" if predictions the party would lose 47 seats were correct.
He told the BBC this was a "certain error" and the party's own polling indicated it would fare better.
He later admitted it had been a "bitter, painful and cruel" night for the Liberal Democrats - and accepted that he "now has to eat his hat".
Many Lib Dems have lost their £500 deposit, which is not returned to candidates who get below 5% of votes cast.
The party did not lose any deposits in the 2010 general election.
On the eve of the election Mr Clegg insisted his party would be the "surprise story" of polling day, defying predictions of an electoral mauling.
Mr Lamb, who is widely expected to stand for the leadership of his party, said the Liberal Democrats needed a "period of reflection".
"It's not a good time to be making big decisions when we're all utterly exhausted," he said.
EVEL: SNP urges rethink on English 'veto'
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Election results: Nick Clegg resigns after Lib Dem lossesNick Clegg has resigned as Liberal Democrat leader after his party was routed at the general election.The Lib Dems ended up with just eight MPs, down from 57 in 2010.Energy Secretary Ed Davey, Business Secretary Vince Cable and Treasury Secretary Danny Alexander all lost their seats.Mr Clegg said the results were "immeasurably more crushing" than he had feared, saying it had been a "huge honour" to lead the party.In a speech in London, he confirmed a leadership election would now take place to replace him."It's simply heartbreaking to see so many friends and colleagues who have served their constituents over so many years abruptly lose their seats because of forces entirely beyond their control," he said.'Terrible night'Mr Clegg, who held his seat, added that "fear and grievance have won, liberalism has lost".History would judge his party more kindly than the electorate, he said, pointing to some of the measures the Lib Dems had championed in government.Other senior Lib Dems to fall were former schools secretary David Laws, former party leader Charles Kennedy and former deputy leader Simon Hughes.Mr Davey, previously tipped as a possible party leader, lost his Kingston and Surbiton seat to the Conservatives.Nearby in south west London, Mr Cable lost his Twickenham seat, also to the Conservatives.Both attributed their defeats to a combination of coalition and Conservative warnings about the threat of a Labour/Scottish National Party administration.Nick Clegg's political journey has seen him win a bitter Liberal Democrat leadership battle, rise to become deputy prime minister, and face furious criticism over his U-turn on tuition fees.But despite retaining his own parliamentary seat in 2015, he has resigned as Lib Dem leader after disastrous election results saw the party crushed at the polls.He was once mentioned in the same breath as Winston Churchill and took his party up to notable highs and now down to painful lows in its popularity.Mr Davey said his party had "paid some price" for joining a coalition government but he had "lost on Conservative warnings" of a Labour government propped up by the SNP.Mr Cable said it had been "a terrible night", but the party would "bounce back".Mr Alexander told the BBC: "I lost my seat, that's democracy. Worse things happen to people."He said he hadn't expected the results to be "as bad as this", and said the party had "a lot of thinking to do about how to keep the flame of liberalism alive" against what he described as "the forces of nationalism and anti-Europeanism".Former Lib Dem leader Paddy Ashdown told the BBC he was "immensely proud that we put the national interest first" by forming a coalition in 2010, adding: "We will be back."Norman Lamb, who served as a coalition health minister and who held on to his Norfolk North seat, said it felt like an "unwritten rule of politics" that the smaller party in a coalition "loses out".Veteran Lib Dem MP of 32 years Simon Hughes lost his Bermondsey and Old Southwark seat in London to Labour's Neil Coyle.In Scotland, Charles Kennedy, MP for Ross, Skye and Lochaber for 30 years, and leader of the party from 1999 to 2006, lost his seat to the SNP.Lib Dem employment minister Jo Swinson lost her East Dunbartonshire seat to the SNP's John Nicolson with a swing of 16%.Home Office minister Lynne Featherstone and whip Jenny Willott also lost their seats.Former Liberal Democrat president Tim Farron successfully held his seat in Cumbria's Westmorland and Lonsdale.Scottish Secretary Alistair Carmichael was re-elected in his Orkney and Shetland seat in Scotland, despite a swing to the SNP of 24%.Earlier in the evening, Lord Ashdown said he would "publicly eat his hat" if predictions the party would lose 47 seats were correct.He told the BBC this was a "certain error" and the party's own polling indicated it would fare better.He later admitted it had been a "bitter, painful and cruel" night for the Liberal Democrats - and accepted that he "now has to eat his hat".Many Lib Dems have lost their £500 deposit, which is not returned to candidates who get below 5% of votes cast.The party did not lose any deposits in the 2010 general election.On the eve of the election Mr Clegg insisted his party would be the "surprise story" of polling day, defying predictions of an electoral mauling.Mr Lamb, who is widely expected to stand for the leadership of his party, said the Liberal Democrats needed a "period of reflection"."It's not a good time to be making big decisions when we're all utterly exhausted," he said.EVEL: SNP urges rethink on English 'veto'
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ผลการเลือกตั้ง: Nick Clegg ลาออกหลังจาก Lib Dem การสูญเสีย
. Nick Clegg ได้ลาออกในฐานะผู้นำเสรีนิยมประชาธิปไตยหลังจากที่พรรคของเขาถูกส่งไปที่การเลือกตั้งทั่วไป
Lib Dems จบลงด้วยเพียงแปดสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรลงจาก 57 ในปี 2010
กระทรวงพลังงานเอ็ดดาวี่, การทำธุรกิจ เลขานุการวินซ์เคเบิลและรัฐมนตรีคลังแดนนีอเล็กซานเดทั้งหมดหายไปที่นั่งของพวกเขา.
นาย Clegg กล่าวว่าผลลัพธ์ที่ได้ "บดล้นพ้นมากกว่า" กว่าที่เขากลัวว่าจะได้รับ "เกียรติอย่างมาก" ที่จะนำพรรค.
ในการพูดในลอนดอนเขา ยืนยันเลือกตั้งผู้นำตอนนี้จะใช้เวลาสถานที่ที่จะมาแทนที่เขา.
"มันเป็นเพียงแค่อกหักที่จะเห็นเพื่อนจำนวนมากและเพื่อนร่วมงานที่ได้ทำหน้าที่ในเขตเลือกตั้งของตนเป็นเวลาหลายปีเพื่อให้ทันทีสูญเสียที่นั่งของพวกเขาเพราะกองกำลังทั้งหมดอยู่นอกเหนือการควบคุมของพวกเขา" เขากล่าว.
'แย่มาก คืน '
นาย Clegg ที่จัดที่นั่งของเขาเสริมว่า "ความกลัวและความไม่พอใจที่ได้รับรางวัลเสรีนิยมได้หายไป".
ประวัติความเป็นมาของบุคคลที่จะตัดสินของเขามากขึ้นกว่ากรุณาเลือกตั้งเขากล่าวว่าชี้ไปที่บางส่วนของมาตรการ Lib Dems ได้มีหน้ามีตาใน รัฐบาล.
อื่น ๆ อาวุโส Lib Dems จะลดลงเป็นอดีตเลขานุการเดวิดโรงเรียนกฎหมายอดีตหัวหน้าพรรคชาร์ลส์เคนเนดี้และอดีตรองหัวหน้าไซมอนฮิวจ์ส.
นายดาวี่ปลายก่อนหน้านี้เป็นหัวหน้าพรรคที่เป็นไปได้ที่หายไปของคิงส์ตันและที่นั่ง Surbiton ของเขาที่จะอนุรักษ์นิยม.
ใกล้เคียงใน ทิศตะวันตกเฉียงใต้ของกรุงลอนดอนนายเคเบิ้ลสูญเสียที่นั่งทวิกนัมของเขายังอนุรักษ์นิยม.
ทั้งสองมาประกอบเอาชนะพวกเขาในการรวมกันของรัฐบาลและคำเตือนอนุรักษ์นิยมเกี่ยวกับการคุกคามของแรงงาน / สก็อตบริหารพรรคชาติ.
นิคเดินทางทางการเมือง Clegg ได้เห็นเขาชนะขม การต่อสู้เป็นผู้นำเสรีนิยมประชาธิปไตยเพิ่มขึ้นจะกลายเป็นรองนายกรัฐมนตรีและต้องเผชิญกับการวิจารณ์โกรธมากกว่ากลับของเขาในค่าเล่าเรียน.
แต่แม้จะมีการรักษาที่นั่งในรัฐสภาของตัวเองในปี 2015 เขาได้ลาออกจากหัวหน้า Lib Dem หลังจากที่ผลการเลือกตั้งของบุคคลที่เห็นหายนะบด ในการเลือกตั้ง.
เขาได้รับการกล่าวถึงครั้งในลมหายใจเช่นเดียวกับวินสตันเชอร์ชิลและเอาพรรคของเขาขึ้นอยู่กับความคิดฟุ้งซ่านที่โดดเด่นและตอนนี้ลงไปที่ระดับต่ำสุดเจ็บปวดในความนิยมของมัน.
นายดาวี่กล่าวว่าพรรคของเขาได้ "จ่ายเงินบางส่วนราคา" สำหรับการเข้าร่วมพรรคร่วมรัฐบาล แต่ เขาได้ "หายไปในคำเตือนอนุรักษ์นิยม" ของรัฐบาล propped ขึ้นโดย SNP.
นายเคเบิ้ลกล่าวว่าได้รับการ "คืนที่น่ากลัว" แต่บุคคลที่จะ "กลับมา".
นายอเล็กซานเดบีบีซีบอกว่า "ผมสูญเสียที่นั่งของฉัน ว่าเป็นประชาธิปไตย สิ่งที่เลวร้ายเกิดขึ้นกับคน. "
เขาบอกว่าเขาไม่ได้คาดหวังได้ว่าจะเป็นผล "เลวร้ายเช่นนี้" และกล่าวว่าบุคคลที่มี "มากของการคิดที่จะทำเกี่ยวกับวิธีการที่จะทำให้เปลวเสรีนิยมยังมีชีวิตอยู่" กับสิ่งที่เขา อธิบายว่า "กองกำลังของลัทธิชาตินิยมและต่อต้าน Europeanism".
อดีตผู้นำ Lib Dem นาแอชดาวน์บีบีซีบอกว่าเขาเป็น "ความภาคภูมิใจอย่างมากที่เรานำผลประโยชน์ของชาติเป็นครั้งแรก" โดยการสร้างพันธมิตรในปี 2010 เพิ่ม: "เราจะกลับมา "
นอร์แมนแกะซึ่งทำหน้าที่เป็นรัฐมนตรีว่าการกระทรวงรัฐบาลและผู้ที่จัดขึ้นเมื่อวันนอร์โฟล์คที่นั่งของเขานอร์ทกล่าวว่ามันรู้สึกเหมือน "กฎกติกาของการเมือง" ว่าพรรคขนาดเล็กในรัฐบาล "สูญเสียออก".
ทหารผ่านศึก Lib Dem MP 32 ปีไซมอนฮิวจ์หายมอนด์ซีย์และที่นั่งเก่า Southwark ของเขาในกรุงลอนดอนเพื่อแรงงานนีลคอยล์.
ในสกอตแลนด์ชาร์ลส์เคนเนดีสรอสส์สกายและชาเบอร์ 30 ปีและเป็นผู้นำของพรรค 1999-2006, สูญเสียที่นั่งของเขาที่จะ SNP .
Lib การจ้างงานที่รัฐมนตรีว่าการกระทรวง Dem โจ Swinson สูญเสียที่นั่งของเธอตะวันออก Dunbartonshire เพื่อ SNP จอห์น Nicolson กับวงสวิง 16%.
โฮมออฟฟิศรัฐมนตรีว่าการกระทรวงเม้งดันและแส้เจนนี่ Willott ก็หายไปที่นั่งของพวกเขา.
อดีตประธานาธิบดีเสรีนิยมประชาธิปไตยทิม Farron จัดขึ้นประสบความสำเร็จในที่นั่งในคัมเบรีของ Westmorland และ Lonsdale.
สก็อตเลขานุการอลิสแตร์ไมเคิลเป็นอีกครั้งที่ได้รับการเลือกตั้งในที่นั่งของเขาออร์คและเช็ตในสกอตแลนด์แม้จะมีการแกว่ง SNP 24%.
ก่อนหน้านี้ในช่วงเย็นลอร์ดแอชดาวน์กล่าวว่าเขาจะ "กินสาธารณชนหมวกของเขา" ถ้าการคาดการณ์ บุคคลที่จะสูญเสีย 47 ที่นั่งถูกต้อง.
เขาบอกบีบีซีนี้เป็น "ความผิดพลาดบางอย่าง" และการสำรวจตัวเองของพรรคที่ระบุว่ามันจะดีขึ้นค่าโดยสาร.
หลังจากนั้นเขาก็ยอมรับว่ามันเคยเป็น "ขมเจ็บปวดและโหดร้าย" คืนสำหรับเดโมแครเสรีนิยม - และเป็นที่ยอมรับว่า "ตอนนี้มีการกินหมวกของเขา".
หลาย Lib Dems ได้สูญเสีย£ 500 ของพวกเขาเงินฝากที่ไม่ได้กลับไปยังผู้สมัครที่ได้รับต่ำกว่า 5% ของคะแนนเสียง.
บุคคลที่ไม่ได้สูญเสียเงินฝากใด ๆ ในการเลือกตั้งทั่วไป 2010 .
ในวันเลือกตั้งนาย Clegg ยืนยันว่าพรรคของเขาจะเป็น "เรื่องที่น่าประหลาดใจ" ของวันเลือกตั้งท้าทายการคาดการณ์ของชกมวยการเลือกตั้ง.
นายแกะที่คาดว่าจะยืนกันอย่างแพร่หลายในการเป็นผู้นำของพรรคของเขากล่าวว่าพรรคเสรีประชาธิปไตย . จำเป็นต้องมี "ระยะเวลาของการสะท้อน"
"มันไม่ใช่ช่วงเวลาที่ดีที่จะมีการตัดสินใจใหญ่เมื่อเราทุกคนหมดอย่างเต็มที่" เขากล่าว.
Evel: SNP ขอเรียกร้องให้คิดใหม่ที่ 'ยับยั้งภาษาอังกฤษ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ผลเลือกตั้ง : Nick Clegg ลาออกหลังจากลิบเดมขาดทุน
นิค Clegg ได้ลาออกจากการเป็นหัวหน้าพรรคประชาธิปัตย์เสรีนิยมหลังจากที่พรรคของเขาถูกในการเลือกตั้งทั่วไป .
lib dems จบลงแค่แปด ส.ส. ลงจาก 57 ในปี 2010
รัฐมนตรีพลังงาน เดวี่ เอ็ด ธุรกิจเลขานุการวินซ์เคเบิล และรัฐมนตรีคลัง แดนนี่ อเล็กซานเดอร์ สูญเสียที่นั่ง
ของพวกเขา .นาย Clegg บอกว่าผลลัพธ์ " ล้นพ้นยิ่งบด " กว่าเขาก็ยังกลัวว่ามันมี " เกียรติ " ขนาดใหญ่ที่จะนำพรรค .
ในการพูดในลอนดอน เขาได้รับการยืนยันผู้นำการเลือกตั้งจะเกิดขึ้นมาแทนที่เขา
" มันก็ปวดใจที่จะเห็นดังนั้นหลายเพื่อน และเพื่อนร่วมงาน ซึ่งทำหน้าที่เป็นองค์ประกอบของพวกเขามากกว่าหลายปีเขาสูญเสียที่นั่งเพราะกองกำลังทั้งหมดที่นอกเหนือการควบคุมของพวกเขา " เขากล่าว 'terrible คืน '

นาย Clegg ที่จัดที่นั่งของเขากล่าวว่า " ความกลัวและความชนะเสรีนิยมได้หายไป "
ประวัติจะตัดสินพรรคของเขาดีๆ มากกว่าเลือกตั้ง เขากล่าวว่าที่ชี้ไปยังบางส่วนของมาตรการ dems มี lib สนับสนุนรัฐบาล .
dems lib อาวุโสอื่น ๆที่จะตกเป็นอดีตเลขานุการโรงเรียน เดวิด กฎหมาย อดีตหัวหน้าพรรคและอดีตรองหัวหน้าชาร์ลส์เคนเนดี ไซมอน ฮิวส์
คุณเดวี่ ก่อนหน้านี้บอกหัวหน้าพรรคเป็นไปได้ที่หายไปของเขาและที่นั่งสำหรับกลาสโกว์
ที่อนุรักษ์นิยม ในทางตะวันตกเฉียงใต้ของลอนดอนนายสายสูญเสียที่นั่ง Twickenham ของเขายังอนุรักษ์นิยม โดยความพ่ายแพ้ของพวกเขา
ทั้งการรวมกันของพันธมิตรและคำเตือนอนุลักษณ์เกี่ยวกับภัยคุกคามของแรงงาน / สกอตแลนด์พรรคแห่งชาติ .
การเดินทางทางการเมืองของนิค Clegg ได้เห็นเขาชนะขมคนที่มีแนวคิดเสรีนิยมประชาธิปไตยผู้นำการต่อสู้ ขึ้นเป็น รองนายก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: