Dear KhunSamnang,
We are pleased to inform you that, We have approved the fee quotation for as demand notice .
We will Send to G.R.STATIONERY (CAMBODIA) CO.,LTD hereinafter called (“G.R.”). The Address is VILLA NO.10, ST 150, S/K Veal Vong, K/H 7 MAKARA,PHNOM PENH, CAMBODIA.
Please check and report back to us. GR is your customers? And please provide information and documents that you want. So we will can send to you for draft a demand notice. After your draft a demand notice finished. Please you translate into Thai language and please send an email to us. We will confirm again Prior to submission.
We are thank you very much. And Please Your send the invoice for this case, we would pay a 50/50 or 70/30.
เรียน KhunSamnang,
เรามีความยินดีที่จะแจ้งให้ทราบว่าเราได้รับการอนุมัติใบเสนอราคาค่าธรรมเนียมสำหรับการแจ้งให้ทราบล่วงหน้าเป็นความต้องการ.
เราจะส่งให้ GRSTATIONERY (Cambodia) CO., LTD ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า ( "GR") ที่อยู่คือ VILLA NO.10, ST 150, S / K เนื้อลูกวัว Vong, K / H 7 Makara, กรุงพนมเปญประเทศกัมพูชา.
กรุณาตรวจสอบและรายงานกลับมาให้เรา GR เป็นลูกค้าของคุณหรือไม่ และโปรดให้ข้อมูลและเอกสารที่คุณต้องการ ดังนั้นเราจะสามารถส่งให้คุณสำหรับการร่างความต้องการแจ้งให้ทราบล่วงหน้า หลังจากที่ร่างของคุณแจ้งให้ทราบความต้องการเสร็จแล้ว กรุณาคุณแปลเป็นภาษาไทยและโปรดส่งอีเมลถึงเรา เราจะยืนยันอีกครั้งก่อนที่จะมีการส่ง.
เราจะขอบคุณมาก และกรุณาส่งใบแจ้งหนี้ของคุณสำหรับกรณีนี้เราจะจ่าย 50/50 หรือ 70/30
การแปล กรุณารอสักครู่..
