Login (loading)Play そろそろ出番かな It should be my turn soon, right? Login ( การแปล - Login (loading)Play そろそろ出番かな It should be my turn soon, right? Login ( ไทย วิธีการพูด

Login (loading)Play そろそろ出番かな It sho

Login (loading)
Play そろそろ出番かな It should be my turn soon, right?
Login (loading complete)
Play 刀剣乱舞、始めよう Touken Ranbu, let's start.
Game Start
Play かっこよく決めたいよね I want to do things with style!
Obtained
Play 僕は、燭台切光忠。青銅の燭台だって切れるんだよ。……うーん、やっぱり格好つかないな。 I'm Shokudaikiri Mitsutada. I can cut through bronze candlestick holders... Yeah, that's not cool at all.
Citadel
Play
Play

Play

格好は常に整えておくべきだよ。いつ誰が見ているかわからないからね。
or

長谷部くんとは結構気が合いそうなんだけどねえ。でも彼、元の主のことを嫌ってるから話が合わないが。

or

貞ちゃんはこっちに来てる?太鼓鐘貞宗。通称貞ちゃんだよ。

You've always got to make yourself presentable. You never know when someone's going to be looking.
or

It seems like I get along with Hasebe-kun well enough. But he hated his original owner, so we never agree when we talk about him.

or

Is Sada-chan coming? Taikogane Sadamune. His nickname's Sada-chan.

Heshikiri Hasebe's original owner was Oda Nobunaga. Shokudaikiri Mitsutada was once owned by Oda Nobunaga before being handed off to Date Masamune.
Taikogane Sadamune is a tantou made by the sword smith Sadamune and also owned by Date Masamune. It appears Mitsutada may be hinting at the addition of this sword in the future.

Citadel (idle)
Play 暇だからって、だらけちゃいけないよね。 You shouldn't slack off just because you're bored.
Citadel (injured)
Play
Play

参ったな…これじゃ格好つかないね。
or

早く治さないと…格好悪いよね。

I'm done for... This doesn't look good at all.
or

If I don't hurry up and get fixed... this will look uncool.

Formation (member)
Play ああ、みんなを支えればいいんだろう? Ah, I just have to support everyone, right?
Formation (captain)
Play ご指名かい?じゃあ、期待に応えないとね。 Nominating me? Then I'll do my best to answer your expectations.
Equipment
Play
Play

Play

どう使いこなそうかな。
or

オーケー。任せてくれ。

or

いいね。悪くない。

I wonder how I should wield this?
or

Okay. Leave it to me.

or

Alright. Not bad.

Front Lines
Play せっかくの晴れ舞台だ。格好良く行こう! Finally, my big moment. Time to show off!
Resource Discovery
Play 掘り出し物だね。 A lucky find.
Scouting
Play 相手の油断を突いて大暴れ…とかそういうのが出来たら理想だよね。 Catching them off guard and taking them down... Well, something like that would be ideal.
Sortie Kick-off
Play 長船派の祖、光忠が一振…参る! The sword of the founder of the Osafune school, with one strike, I, Mitsutada... will go! The Osafune school of swordmakers is one of the largest and most famous. Its founder, Mitsutada, made many swords bearing his name, including Shokudaikiri Mitsutada.
Practice (PvP)
Play 訓練だからって手を抜くのは格好悪いだけだからね Since it's practice, it'd only be uncool if we went easy on them!
Attacking
Play
Play

格好良く決めたいよね!
or

これでも実戦向きでね!

I want to do things with style!
or

With this, I'll turn the tides of the battle!

Critical Hit
Play どんなに防御しても無駄だよ! Whatever defenses you have are useless!
Minor Injury
Play
Play

やるね……!
or

これなら…想定内だ

Not bad...!
or

I... expected this.

Medium/Serious Injury
Play 何たる無様な…! Why, you uncouth...!
Awakening
Play このままじゃ…格好つかないんでね! I can't... be cool like this!
Duel
Play ここで華麗に決めてこそ…だよね! I'll do this one splendidly...!
Boss Node
Play いよいよだね。皆、準備はいいかい? It's time. Is everyone ready?
Victory (MVP)
Play 決まった…かな。 It was decisive... I think.
Rank-Up
Play 前よりちょっと、強くなれたかな。 I think I've become stronger than before.
Mission Completed
Play 任務、終わったみたいだね。 It seems, the mission is over.
Internal Affairs (horsekeeping)
Play かっこ良く活躍するには、日頃の備えから。 These are normal preparations to make for heading out on the battlefield with style!
Internal Affairs (horsekeeping done)
Play いくさの時は、協力頼むよ? I'll be counting on you in battle, okay?
Internal Affairs (fieldwork)
Play 美味しく育つといいなあ It'd be nice if they grew up to be delicious.
Internal Affairs (fieldwork done)
Play 収穫したら、料理してあげようか After I finish harvesting, do you want me to cook for you?
Internal Affairs (sparring)
Play いろいろ試したいことがあるんだ。手伝ってくれるかい? There are a few things I want to try out. Wanna help?
Internal Affairs (sparring done)
Play ありがとう。色々改良点が見つかったよ Thanks. I found many places for improvement.
Expedition
Play 僕がいないからって、適当な服を着てたら駄目だよ。 Just because I won't be here doesn't mean you can start dressing irresponsibly.
Expedition Completed (Leader of Expedition Party)
Play ただいま。やれることはやってきたよ。 I'm back. I've done all that I can.
Expedition Completed (Leader of Primary Party)
Play 遠征部隊が帰ってきたみたいだね Looks like an expedition party has returned.
Smithing
Play 新人くんが来たね。 A newcomer has arrived.
Troops
Play 僕なりに、格好いいものを作ったつもりだよ。 If it's me, I'll definitely make something cool.
Repairs (minor injury)
Play ちょっと髪を整えてくるね。 I'm going to go fix my hair for a bit.
Repairs (medium/severe injury)
Play このままじゃ、見苦しいよねぇ… I'm unsightly the way I am now, aren't I...
Refinery
Play 力が漲るね。 My strength is rising.
Battle Record
Play うんうん。これが君の戦績か。 I see, I see. So this is your battle record?
Merchant
Play 無駄遣いしても僕はお金貸さないからね? If you waste your money, I won't lend you any of mine, okay? Date Masamune had huge reserves of gold in his domain of Sendai and often boasted about it. Many daimyô were jealous of him.
Destroyed
Play 戦に倒れるのは刀の習い。とはいえ……これでは格好がつかないか…… It's normal for a sword to fall in battle. Be that as it may... I can't show myself off like this, huh...?
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Login (loading)Play そろそろ出番かな It should be my turn soon, right? Login (loading complete)Play 刀剣乱舞、始めよう Touken Ranbu, let's start. Game StartPlay かっこよく決めたいよね I want to do things with style! ObtainedPlay 僕は、燭台切光忠。青銅の燭台だって切れるんだよ。……うーん、やっぱり格好つかないな。 I'm Shokudaikiri Mitsutada. I can cut through bronze candlestick holders... Yeah, that's not cool at all. CitadelPlayPlayPlay格好は常に整えておくべきだよ。いつ誰が見ているかわからないからね。or長谷部くんとは結構気が合いそうなんだけどねえ。でも彼、元の主のことを嫌ってるから話が合わないが。or貞ちゃんはこっちに来てる?太鼓鐘貞宗。通称貞ちゃんだよ。You've always got to make yourself presentable. You never know when someone's going to be looking.orIt seems like I get along with Hasebe-kun well enough. But he hated his original owner, so we never agree when we talk about him.orIs Sada-chan coming? Taikogane Sadamune. His nickname's Sada-chan.Heshikiri Hasebe's original owner was Oda Nobunaga. Shokudaikiri Mitsutada was once owned by Oda Nobunaga before being handed off to Date Masamune.Taikogane Sadamune is a tantou made by the sword smith Sadamune and also owned by Date Masamune. It appears Mitsutada may be hinting at the addition of this sword in the future.Citadel (idle)Play 暇だからって、だらけちゃいけないよね。 You shouldn't slack off just because you're bored. Citadel (injured)PlayPlay参ったな…これじゃ格好つかないね。or早く治さないと…格好悪いよね。I'm done for... This doesn't look good at all.orIf I don't hurry up and get fixed... this will look uncool.Formation (member)Play ああ、みんなを支えればいいんだろう? Ah, I just have to support everyone, right? Formation (captain)Play ご指名かい?じゃあ、期待に応えないとね。 Nominating me? Then I'll do my best to answer your expectations. EquipmentPlayPlayPlayどう使いこなそうかな。orオーケー。任せてくれ。orいいね。悪くない。I wonder how I should wield this?orOkay. Leave it to me.orAlright. Not bad.Front LinesPlay せっかくの晴れ舞台だ。格好良く行こう! Finally, my big moment. Time to show off! Resource DiscoveryPlay 掘り出し物だね。 A lucky find. ScoutingPlay 相手の油断を突いて大暴れ…とかそういうのが出来たら理想だよね。 Catching them off guard and taking them down... Well, something like that would be ideal. Sortie Kick-offPlay 長船派の祖、光忠が一振…参る! The sword of the founder of the Osafune school, with one strike, I, Mitsutada... will go! The Osafune school of swordmakers is one of the largest and most famous. Its founder, Mitsutada, made many swords bearing his name, including Shokudaikiri Mitsutada.Practice (PvP)
Play 訓練だからって手を抜くのは格好悪いだけだからね Since it's practice, it'd only be uncool if we went easy on them!
Attacking
Play
Play

格好良く決めたいよね!
or

これでも実戦向きでね!

I want to do things with style!
or

With this, I'll turn the tides of the battle!

Critical Hit
Play どんなに防御しても無駄だよ! Whatever defenses you have are useless!
Minor Injury
Play
Play

やるね……!
or

これなら…想定内だ

Not bad...!
or

I... expected this.

Medium/Serious Injury
Play 何たる無様な…! Why, you uncouth...!
Awakening
Play このままじゃ…格好つかないんでね! I can't... be cool like this!
Duel
Play ここで華麗に決めてこそ…だよね! I'll do this one splendidly...!
Boss Node
Play いよいよだね。皆、準備はいいかい? It's time. Is everyone ready?
Victory (MVP)
Play 決まった…かな。 It was decisive... I think.
Rank-Up
Play 前よりちょっと、強くなれたかな。 I think I've become stronger than before.
Mission Completed
Play 任務、終わったみたいだね。 It seems, the mission is over.
Internal Affairs (horsekeeping)
Play かっこ良く活躍するには、日頃の備えから。 These are normal preparations to make for heading out on the battlefield with style!
Internal Affairs (horsekeeping done)
Play いくさの時は、協力頼むよ? I'll be counting on you in battle, okay?
Internal Affairs (fieldwork)
Play 美味しく育つといいなあ It'd be nice if they grew up to be delicious.
Internal Affairs (fieldwork done)
Play 収穫したら、料理してあげようか After I finish harvesting, do you want me to cook for you?
Internal Affairs (sparring)
Play いろいろ試したいことがあるんだ。手伝ってくれるかい? There are a few things I want to try out. Wanna help?
Internal Affairs (sparring done)
Play ありがとう。色々改良点が見つかったよ Thanks. I found many places for improvement.
Expedition
Play 僕がいないからって、適当な服を着てたら駄目だよ。 Just because I won't be here doesn't mean you can start dressing irresponsibly.
Expedition Completed (Leader of Expedition Party)
Play ただいま。やれることはやってきたよ。 I'm back. I've done all that I can.
Expedition Completed (Leader of Primary Party)
Play 遠征部隊が帰ってきたみたいだね Looks like an expedition party has returned.
Smithing
Play 新人くんが来たね。 A newcomer has arrived.
Troops
Play 僕なりに、格好いいものを作ったつもりだよ。 If it's me, I'll definitely make something cool.
Repairs (minor injury)
Play ちょっと髪を整えてくるね。 I'm going to go fix my hair for a bit.
Repairs (medium/severe injury)
Play このままじゃ、見苦しいよねぇ… I'm unsightly the way I am now, aren't I...
Refinery
Play 力が漲るね。 My strength is rising.
Battle Record
Play うんうん。これが君の戦績か。 I see, I see. So this is your battle record?
Merchant
Play 無駄遣いしても僕はお金貸さないからね? If you waste your money, I won't lend you any of mine, okay? Date Masamune had huge reserves of gold in his domain of Sendai and often boasted about it. Many daimyô were jealous of him.
Destroyed
Play 戦に倒れるのは刀の習い。とはいえ……これでは格好がつかないか…… It's normal for a sword to fall in battle. Be that as it may... I can't show myself off like this, huh...?
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เข้าสู่ระบบ (โหลด)
เล่นそろそろ出番かなมันควรจะเปิดของฉันเร็ว ๆ นี้ใช่มั้ย?
เข้าสู่ระบบ (โหลดเสร็จสมบูรณ์)
เล่น刀剣乱舞,始めようTouken Ranbu ขอเริ่มต้น.
เริ่มเกม
เล่นかっこよく決めたいよねผมต้องการที่จะทำสิ่งที่มีสไตล์!
ได้รับ
เล่น ฉัน Shokudaikiri Mitsutada ฉันสามารถตัดผ่านผู้ถือเทียนสีบรอนซ์ ... ใช่ว่าไม่เย็นที่ มักจะมีการทำให้ตัวเองเรียบร้อย คุณไม่มีทางรู้ว่าใครบางคนกำลังจะถูกมอง. หรือดูเหมือนว่าฉันจะได้รับพร้อมกับ Hasebe คุงดีพอ แต่เขาเกลียดเจ้าของเดิมของเขาดังนั้นเราไม่เคยเห็นเมื่อเราพูดเกี่ยวกับเขา. หรือเป็นมา Sada จัง? Taikogane Sadamune ชื่อเล่นของเขา Sada จัง. Heshikiri เจ้าของเดิม Hasebe เป็นโอดะโนบุนากะ Shokudaikiri Mitsutada เป็นเจ้าของครั้งโดยโอดะโนบุนากะก่อนที่จะถูกส่งออกไปวันที่ Masamune. Taikogane Sadamune เป็น tantou ทำโดยดาบ smith Sadamune และยังเป็นเจ้าของโดยวันที่ Masamune แต่ดูเหมือนว่ามัน Mitsutada อาจจะกระทบถึงการเพิ่มขึ้นของดาบนี้ในอนาคต. ป้อม (ว่าง) เล่น暇だからって,だらけちゃいけないよね. คุณไม่ควรหย่อนออกเพียงเพราะคุณเบื่อ. ป้อม ทำเพื่อ ... นี้ไม่ได้ดูดีเลย. หรือถ้าฉันไม่ได้รีบขึ้นและได้รับการแก้ไข ... นี้จะมีลักษณะเทห์. การพัฒนา (สมาชิก) เล่นああ,みんなを支えればいいんだろう? โอ้ฉัน เพียงแค่ได้ให้การสนับสนุนทุกคนใช่มั้ย? สร้าง (กัปตัน) เล่นご指名かい?じゃあ,期待に応えないとね. สรรหาฉัน? แล้วฉันจะทำของฉันดีที่สุดที่จะตอบของคุณ สงสัยว่าฉันควรจะควงนี้ไหมหรือเอาล่ะ ทิ้งไว้ให้ฉัน. หรือAlright . ไม่เลวแนวหน้าเล่นせっかくの晴れ舞台だ.格好良く行こう! ในที่สุดช่วงเวลาที่ยิ่งใหญ่ของฉัน ใช้เวลาในการแสดงปิด! ค้นพบทรัพยากรเล่น掘り出し物だね. พบโชคดี. ลูกเสือเล่น相手の油断を突いて大暴れ...とかそういうのが出来たら理想だよね. จับพวกเขาออกยามและพาพวกเขาลง ... ดี สิ่งที่ต้องการที่จะเหมาะ. เที่ยวเตะออกเล่น長船派の祖,光忠が一振...参る! ดาบของผู้ก่อตั้งโรงเรียน Osafune ด้วยการนัดหยุดงาน, I, Mitsutada ... จะไป! โรงเรียน Osafune swordmakers เป็นหนึ่งในที่ใหญ่ที่สุดและมีชื่อเสียงมากที่สุด ผู้ก่อตั้ง Mitsutada ทำดาบจำนวนมากที่มีชื่อของเขารวมถึง Shokudaikiri Mitsutada. ปฏิบัติ (PvP) เล่น訓練だからって手を抜くのは格好悪いだけだからねเนื่องจากเป็นทางปฏิบัติมันจะเป็นแค่เพียงเทห์ถ้าเราไปได้ง่ายใน พวกเขาโจมตีเล่นเล่น格好良く決めたいよね! หรือこれでも実戦向きでね! ฉันต้องการที่จะทำสิ่งที่มีสไตล์! หรือด้วยวิธีนี้ผมจะเปิดกระแสน้ำของการต่อสู้! ตีที่สำคัญเล่นどんなに防御しても無駄だよ! สิ่งที่ป้องกันคุณมีจะไร้ประโยชน์! ไมเนอร์บาดเจ็บเล่นเล่นやるね...... ! หรือこれなら...想定内だไม่เลว ... หรือฉัน ... คาดว่านี้. กลาง / ที่จริงจังบาดเจ็บเล่น何たる無様な... ! ทำไมคุณแปลก ... ! ตื่นเล่นこのままじゃ...格好つかないんでね! ฉันไม่สามารถ ... จะเย็นเช่นนี้! ดวลเล่นここで華麗に決めてこそ...だよね! ฉันจะทำอย่างใดอย่างหนึ่ง ผงาด ... ! บอสโหนดเล่นいよいよだね.皆,準備はいいかいมันถึงเวลาที่ ทุกคนพร้อมที่คืออะไร? ชัยชนะ (MVP) เล่น決まった...かな. มันเป็นเด็ดขาด ... ฉันคิดว่า. อันดับขึ้นเล่น前よりちょっと,強くなれたかな. ฉันคิดว่าฉันได้กลายเป็นดีกว่าก่อน. ภารกิจที่เสร็จสมบูรณ์เล่น任務,終わったみたいだね. ดูเหมือนว่าภารกิจที่มีมากกว่า. กิจการภายใน (horsekeeping) เล่นかっこ良く活躍するには,日頃の備えから. เหล่านี้มีการเตรียมการเรื่องปกติที่จะทำให้การมุ่งหน้าออกในสนามรบมีสไตล์! กิจการภายใน (horsekeeping ทำ) เล่นいくさの時は,協力頼むよ? ฉันจะนับที่คุณในการรบได้ไหมกิจการภายใน (ภาคสนาม) เล่น美味しく育つといいなあมันต้องการจะดีถ้าพวกเขาเติบโตขึ้นมาเป็นแสนอร่อยกิจการภายใน (ภาคสนามทำ) เล่น収穫したら,料理してあげようかหลังจากที่ผมเสร็จสิ้นการเก็บเกี่ยวคุณต้องการให้ฉันในการปรุงอาหารสำหรับคุณหรือกิจการภายใน (ซ้อม) เล่นいろいろ試したいことがあるんだ.手伝ってくれるかい? มีบางสิ่งที่ผมอยากจะลองออก อยากช่วยเหลือ? กิจการภายใน (ซ้อมทำ) เล่นありがとう.色々改良点が見つかったよขอบคุณ ผมพบว่าหลายสถานที่สำหรับการปรับปรุง. เดินทางเล่น僕がいないからって,適当な服を着てたら駄目だよ. เพียงเพราะผมจะไม่อยู่ที่นี่ไม่ได้หมายความว่าคุณสามารถเริ่มต้นการแต่งเนื้อขาดความรับผิดชอบ. เดินทางที่เสร็จสมบูรณ์ (ผู้นำของ พรรคเดินทาง) เล่นただいま.やれることはやってきたよ. ฉันกลับ ฉันได้ทำทุกอย่างที่ฉันสามารถ. เดินทางที่เสร็จสมบูรณ์ (ผู้นำของพรรคประถม) เล่น遠征部隊が帰ってきたみたいだねดูเหมือนว่าบุคคลที่เดินทางกลับ. Smithing เล่น新人くんが来たね. ใหม่ได้มาถึง. กองกำลังทหารเล่น僕なりに,格好いいものを作ったつもりだよ. ถ้าเป็นผมผมจะทำสิ่งที่เย็น. ซ่อม (ได้รับบาดเจ็บเล็กน้อย) เล่นちょっと髪を整えてくるね. ฉันจะไปแก้ไขผมของฉัน บิต. ซ่อมแซม (กลาง / รับบาดเจ็บสาหัส) เล่นこのままじゃ,見苦しいよねぇ... ฉันน่าเกลียดที่ผมตอนนี้ไม่ได้ฉัน ... โรงกลั่นเล่น力が漲るね. ความแรงของฉันจะเพิ่มขึ้น. รบบันทึกเล่นうんうん.これが君の戦績か. ฉันเห็นฉันเห็น ดังนั้นนี่คือบันทึกการต่อสู้ของคุณ? Merchant เล่น無駄遣いしても僕はお金貸さないからねหรือไม่ถ้าคุณเสียเงินของคุณฉันจะไม่ให้คุณกู้ใด ๆ ของผมโอเค? วันที่ Masamune มีเงินสำรองมากของทองในโดเมนของเขาเซนไดและมักจะคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้ เมียวหลายคนอิจฉาเขา. ทำลายเล่น戦に倒れるのは刀の習い.とはいえ......これでは格好がつかないか...... เป็นปกติสำหรับดาบที่จะตกอยู่ในการต่อสู้ เป็นไปได้ว่ามันอาจจะ ... ฉันไม่สามารถแสดงตัวเองออกเช่นนี้เหรอ ... ?






























































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เข้าสู่ระบบ ( โหลด )
เล่นそろそろ出番かなมันควรจะเป็นของฉันเปิดเร็วๆนี้ใช่มั้ย ? เข้าสู่ระบบ ( โหลดเสร็จ )

เล่น刀剣乱舞、始めよう touken ranbu เริ่มกันเถอะ

เล่นเกมเริ่มかっこよく決めたいよねผมอยากทำแบบมีสไตล์ !

เล่น僕は、燭台切光忠青銅の燭台だって切れるんだよได้ . . . . . . . . うーん、やっぱり格好つかないな ผม shokudaikiri mitsutada . ฉันสามารถตัดทองแดงเทียนผู้ถือ . . . . . . .ใช่ มันไม่เจ๋งเลย




ป้อมเล่นเล่นเล่น

格好は常に整えておくべきだよ . いつ誰が見ているかわからないからね .
หรือ

長谷部くんとは結構気が合いそうなんだけどねえ . でも彼、元の主のことを嫌ってるから話が合わないが .



貞ちゃんはこっちに来てるหรือ ? 太鼓鐘貞宗 . 通称貞ちゃんだよ

คุณได้เสมอต้องทำตัวให้เรียบร้อย คุณไม่มีทางรู้ว่าคนที่จะมองหา


หรือดูเหมือนว่าฉันได้รับพร้อมกับฮาเซเบะคุงดี แต่เขาเกลียดเจ้าของเดิมของเขา ดังนั้นเราไม่เคยตกลง เมื่อเราพูดถึงเขา

หรือ

คือตอนนี้ชานมา ? taikogane sadamune . ชื่อเล่นของเขาคือตอนนี้จัง

heshikiri ฮาเซเบะของเจ้าของเดิม คือ โอดะ โนบุนากะ shokudaikiri mitsutada เป็นเจ้าของครั้งโดย โอดะ โนบุนากะ ก่อนที่จะถูกส่งกับดาเตะ มาซามุเนะ .
taikogane sadamune เป็น tantou โดยดาบ สมิธ sadamune และยังเป็นเจ้าของโดย ดาเตะ มาซามูเนะ . ปรากฏ mitsutada อาจจะมีนัยที่นอกเหนือจากดาบนี้ในอนาคต


เล่นป้อม ( ไม่ได้ใช้งาน ) 暇だからって、だらけちゃいけないよね คุณไม่ควรขี้เกียจ แค่เพราะคุณเบื่อ ป้อม ( บาดเจ็บ )




参ったなเล่นเล่นこれじゃ格好つかないねหรือ . . . . . . . .

早く治さないと格好悪いよね

. . . . . . . .ฉันทำเพื่อ . . . . . . . มันดูไม่ดีเลย

หรือถ้าฉันไม่รีบแก้ไข . . . . . . . นี้จะดูเท่ เกิด

( สมาชิก )
เล่นああ、みんなを支えればいいんだろう อ้า ผมก็สนับสนุนทุกคน รูปแบบ ( กัปตัน )

เล่นご指名かい ? じゃあ、期待に応えないとね . เสนอชื่อฉัน งั้นฉันจะทำของฉันดีที่สุดที่จะตอบความต้องการของคุณ




อุปกรณ์เล่นเล่นเล่น

どう使いこなそうかな .


オーケーหรือ任せてくれหรือ . .



いいね . 悪くない

ฉันสงสัยว่าฉันควรใช้ ?
หรือ

โอเค ปล่อยให้ฉันจัดการเอง

หรือ

ครับ ไม่เลว


เล่นแนวหน้าせっかくの晴れ舞台だ . 格好良く行こう ในที่สุด ช่วงเวลาอันยิ่งใหญ่ของฉัน เวลาที่จะแสดง

เล่น掘り出し物だねทรัพยากรการค้นพบ เป็นโชคดีที่หาเจอ

เล่น相手の油断を突いて大暴れลูกเสือ . . . . . . . とかそういうのが出来たら理想だよね .จับพวกเขาไว้ และพาพวกเขาลงมา . . . . . . . อืม แบบนี้จะเหมาะสมที่สุด

เล่น長船派の祖、光忠が一振จัดการเตะออก . . . . . . . 参る ! ดาบของผู้ก่อตั้งโรงเรียน osafune กับ ตี หนึ่ง ผม mitsutada . . . . . . . จะ ไป การ osafune โรงเรียน swordmakers เป็นหนึ่งในที่ใหญ่ที่สุดและมีชื่อเสียงมากที่สุด ผู้ก่อตั้ง mitsutada าหลายดาบชื่อ รวมทั้ง shokudaikiri mitsutada .( PVP )

ฝึกเล่น訓練だからって手を抜くのは格好悪いだけだからねตั้งแต่มันฝึก มันก็แค่เท่ ถ้าเราไปง่ายๆเลย !




เล่นเล่นโจมตีหรือこれでも実戦向きでね格好良く決めたいよね !




ผมต้องการที่จะทำสิ่งที่มีสไตล์ !


ด้วยหรือนี่ ผมจะเปลี่ยนกระแสของการต่อสู้ !


ที่สำคัญตีเล่นどんなに防御しても無駄だよ ! ไม่ว่าคุณจะป้องกันไม่ได้

เล่นได้รับบาดเจ็บเล็กน้อย. . . . . . やるねเล่น

!

これならหรือ . . . . . . . 想定内だ

ไม่ได้เลวร้าย . . . . . . .


. . . . . . . . หรือ คาดว่านี้


เล่น何たる無様なขนาดกลาง / บาดเจ็บสาหัส . . . . . . . ทำไมคุณถึงแปลก . . . . . . .

เล่นこのままじゃตื่น . . . . . . . 格好つかないんでね ! ผมทำไม่ได้ . . . เจ๋งแบบนี้

เล่นここで華麗に決めてこそดวล . . . . . . . だよね ! ฉันจะทำสิ่งนี้เป็นอย่างดี . . . . . . .

เล่นいよいよだねเจ้านายโหนด . 皆、準備はいいかい ? มันถึงเวลาแล้ว ทุกคนพร้อมแล้วใช่ไหม ชัยชนะ ( MVP )

เล่น決まったかなมันเด็ดขาด . . . . . . . . . . . . . . . ฉันคิดว่า

เล่น前よりちょっと、強くなれたかなอันดับขึ้น ฉันคิดว่าฉันแข็งแกร่งกว่าเมื่อก่อน

ภารกิจเสร็จเล่น任務、終わったみたいだね . ดูเหมือนว่า , มันจบแล้ว กิจการภายใน ( horsekeeping )

เล่นかっこ良く活躍するには、日頃の備えから เหล่านี้เป็นปกติการเตรียมให้มุ่งหน้าออกในสนามรบที่มีสไตล์ !
กิจการภายใน ( horsekeeping เสร็จ )
เล่นいくさの時は、協力頼むよ ? ฉันต้องพึ่งคุณแล้วในการต่อสู้นะ กิจการภายใน ( ภาคสนาม )

เล่น美味しく育つといいなあมันคงจะดี ถ้าพวกเขาเติบโตขึ้นเป็นอร่อย กิจการภายใน ( การกระทำ )

เล่น収穫したら、料理してあげようかหลังจากที่ผมเสร็จสิ้นการเก็บเกี่ยว คุณต้องการให้ฉันทำอาหารให้คุณ กิจการภายใน ( ซ้อม )

เล่นいろいろ試したいことがあるんだ . 手伝ってくれるかい มีบางสิ่งที่ฉันต้องการที่จะลอง อยากช่วยด้วยมั้ย ?
กิจการภายใน ( ซ้อมเสร็จ )
เล่นありがとう . 色々改良点が見つかったよขอบคุณครับ ฉันพบหลายสถานที่สำหรับการปรับปรุง

เล่น僕がいないからって、適当な服を着てたら駄目だよเดินทาง เพียงเพราะ ฉันไม่อยากอยู่ที่นี้ ก็ไม่ได้หมายความว่า คุณจะเริ่มแต่งตัวลอยๆ
การเดินทางที่สมบูรณ์ ( ผู้นำของพรรคเดินทาง )
เล่นただいま . やれることはやってきたよ กลับมาแล้ว ฉันจะทำทุกอย่างที่ฉันทำได้
การเดินทางสมบูรณ์ ( ผู้นำพรรคหลัก )
เล่น遠征部隊が帰ってきたみたいだねเหมือนพรรคเดินทางกลับมาแล้ว

เล่น新人くんが来たねการช่าง เป็นหน้าใหม่มาถึงแล้ว

เล่น僕なりに、格好いいものを作ったつもりだよทหาร ถ้าเป็นฉันฉันต้องทำบางอย่าง การซ่อมแซม ( การบาดเจ็บเล็กน้อย

) เล่นちょっと髪を整えてくるね ผมจะไปช่วยผมหน่อย
ซ่อมแซมการบาดเจ็บรุนแรงปานกลาง เล่นこのままじゃ、見苦しいよねぇ )
. . . . . . . ผมมันน่าเกลียดแบบตอนนี้ไม่ได้ . . . . . . . .

เล่น力が漲るねโรงกลั่น ความแข็งแรงของฉันก็เพิ่มขึ้น

เล่นการบันทึกうんうん . これが君の戦績か ผมเห็น ผมเห็น นี่เป็นบันทึกการต่อสู้ของคุณ
พ่อค้า
เล่น無駄遣いしても僕はお金貸さないからね ? ถ้าคุณเสียเงินของคุณ ผมจะไม่ให้คุณยืมเงินใด ๆ ฉัน ดาเตะ มาซามูเนะมีขนาดใหญ่สำรองของทองในอาณาจักรของเซนได และมักจะโอ้อวดเกี่ยวกับมัน เป็นการ daimy หลายคนอิจฉาเขา ทำลาย

. . . . . . . . . . . . เล่น戦に倒れるのは刀の習い . とはいえこれでは格好がつかないか มันเป็นเรื่องปกติของดาบที่ตกอยู่ในสงคราม อาจเป็นอย่างนั้น . . . . . . .ฉันไม่สามารถให้ตัวเอง แบบนี้เหรอ . . . ?
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: