Giving gifts is not a normal part of British business culture. Indeed, การแปล - Giving gifts is not a normal part of British business culture. Indeed, ไทย วิธีการพูด

Giving gifts is not a normal part o


Giving gifts is not a normal part of British business culture. Indeed, British business colleagues are quite likely to feel embarrassed to receive any gift at all. The only exception would be at the conclusion of a deal when it might be appropriate to give a unique commemorative item to mark the occasion. Such items might be gold, silver, or porcelain with a suitable inscription. Again, to avoid embarrassment on the part of the recipient, the object must be restrained, tasteful, and not ostentatiously expensive. It might be helpful to ask yourself whether the recipient would gladly display the gift in his living room or consign it to the attic at the earliest opportunity.

Small gifts such as a pen or a book, again suitably inscribed, would be suitable tokens of genuine gratitude and flowers or wine/champagne suffice to thank (junior) colleagues for their services. Do not, however, appear patronising or unduly forward (especially if the recipient is a woman).

Alternatively, it will often be appreciated if you invite your hosts, or others you wish to thank, out for a meal or to the theatre/opera.

It is always good form to buy a round of drinks for your colleagues after work. (This is also the most common way of celebrating someone’s birthday.)

Business gifts are never exchanged at Christmas but it may be appropriate to send a card, particularly as an expression of thanks to your business associates but also as a means of maintaining valuable contacts. Bear in mind that the UK postal service was founded at about the same time as the antiquated railways so ensure that your cards are mailed in good time.

In the unlikely event that you yourself receive a gift, you should be sure to reciprocate. Assuming that you have been caught unawares, you will not have an offering of your own to hand so the best option is to extend an invitation to dinner or, if time is really short, then run to the nearest wine merchant for a bottle of the best champagne you can afford.

If you are invited to a British home, it is standard practice to bring wine, flowers, and/or chocolates for your hosts. Do not feel offended if the host does not open your gift of wine that evening but adds it to his cellar; it does not mean that the gift is unappreciated (or that the host would rather drink your fine vintage claret on his or her own at a later date) but quite simply that he or she has probably already chilled the white wine and opened the red that are appropriate for that meal.

Champagne, though, is never unwelcome and can always be put quickly in the fridge for an after-dinner toast.

Spirits, on the other hand, are a matter of personal taste and best not given as a present. A bottle of your favourite bourbon may languish unopened in the drinks cabinet for years.

The usual European caveats apply when giving flowers: no red roses, white lilies, or chrysanthemums.

If you know that you are going to stay with a family, it is a good idea to bring something from your own country. Your hosts are letting you into the intimacy of their home, so a coffee-table book about your area or some artefact that typifies it would constitute a way of letting your hosts into some of the secrets of your own home. If you are unprepared, then your time in your hosts’ house should allow you to think of something they would really appreciate even if you have to mail it from home on your return.

Whenever you have been a guest in a home, you should definitely send a hand-written thank-you note. Indeed, it is a thoughtful gesture to thank your hosts in writing for any hospitality, even a short drinks party.

Submit a Comment on this Article
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!

ให้ของขวัญไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมทางธุรกิจอังกฤษ แน่นอน, เพื่อนร่วมธุรกิจของอังกฤษจะค่อนข้างมีแนวโน้มที่จะรู้สึกอายที่จะได้รับของขวัญใด ๆ ยกเว้นอย่างเดียวที่จะเป็นข้อสรุปของข้อตกลงเมื่อมันอาจจะเหมาะสมที่จะให้รายการที่ระลึกที่ไม่ซ้ำกันเพื่อทำเครื่องหมายโอกาส รายการดังกล่าวอาจจะมีทอง, เงิน, หรือพอร์ซเลนที่มีจารึกที่เหมาะสม อีกครั้งเพื่อหลีกเลี่ยงความลำบากใจในส่วนของผู้รับวัตถุต้องยับยั้งรสนิยมและไม่แพงแสดงออก มันอาจจะเป็นประโยชน์ที่จะถามตัวเองว่าผู้รับยินดีที่จะแสดงของขวัญในห้องนั่งเล่นของเขาหรือมอบให้ห้องใต้หลังคาในโอกาสแรก.

ของขวัญเล็ก ๆ น้อยเช่นปากกาหรือหนังสือที่จารึกไว้อีกครั้งเหมาะสมจะเป็นสัญญาณที่เหมาะสมของความกตัญญูของแท้และดอกไม้หรือไวน์ / แชมเปญพอเพียงเพื่อขอบคุณ (จูเนียร์) เพื่อนร่วมงานสำหรับการให้บริการของพวกเขา ไม่ได้ แต่ปรากฏอุปถัมภ์หรือเกินควรไปข้างหน้า (โดยเฉพาะถ้าผู้รับเป็นผู้หญิง).

อีกทางเลือกหนึ่งก็จะมักจะได้รับการชื่นชมถ้าคุณเชิญครอบครัวของคุณหรือคนอื่น ๆ ที่คุณต้องการที่จะขอบคุณสำหรับอาหารหรือไปที่โรงละคร / โอเปร่า.

มันก็มักจะรูปแบบที่ดีที่จะซื้อรอบของเครื่องดื่มให้เพื่อนร่วมงานของคุณหลังเลิกงาน ของขวัญ (นี้ยังเป็นวิธีที่พบมากที่สุดของการฉลองวันเกิดของใครบางคน.)

ทางธุรกิจที่ไม่เคยมีการแลกเปลี่ยนที่คริสมาสต์ แต่มันอาจจะเหมาะสมที่จะส่งบัตรโดยเฉพาะอย่างยิ่งในขณะที่การแสดงออกของขอบคุณผู้ร่วมธุรกิจของคุณ แต่ยังเป็นวิธีการรักษา รายชื่อที่มีคุณค่าจำไว้ว่าการให้บริการไปรษณีย์ uk ก่อตั้งขึ้นในเวลาเดียวกับที่รถไฟโบราณเพื่อให้แน่ใจว่าบัตรของคุณจะถูกส่งในช่วงเวลาที่ดี.

ในกรณีที่คุณได้รับของขวัญตัวเองคุณควรจะแน่ใจว่าจะตอบสนอง สมมติว่าคุณได้รับการติดโดยไม่รู้ตัว,คุณจะไม่ต้องเสนอขายของคุณเองกับมือเพื่อเลือกที่ดีที่สุดคือการขยายการเชิญไปรับประทานอาหารค่ำหรือถ้ามีเวลาสั้นจริงๆแล้ววิ่งไปที่ผู้ประกอบการค้าไวน์ที่ใกล้ที่สุดสำหรับขวดแชมเปญที่ดีที่สุดที่คุณสามารถจ่าย.

ถ้าคุณได้รับเชิญไปที่บ้านของอังกฤษเป็นมาตรฐานการปฏิบัติที่จะนำไวน์, ดอกไม้, และ / หรือช็อคโกแลตสำหรับโฮสต์ของคุณไม่รู้สึกโกรธถ้าโฮสต์ไม่เปิดของขวัญของคุณไวน์เย็นวันนั้น แต่เพิ่มไปยังห้องใต้ดินของเขาก็ไม่ได้หมายความว่าของขวัญคือทำบุญ (หรือว่าพื้นที่ค่อนข้างจะดื่มเหล้าองุ่นสีม่วงแดงของคุณดีในของเขาหรือเธอเองที่ วันต่อมา) แต่ค่อนข้างเพียงว่าเขาหรือเธอได้อยู่แล้วอาจแช่เย็นไวน์ขาวและเปิดสีแดงที่มีความเหมาะสมสำหรับการรับประทานอาหารที่.

แชมเปญแม้ว่าจะไม่เคยไม่พอใจและสามารถนำมาได้อย่างรวดเร็วในตู้เย็นขนมปังปิ้งหลังอาหาร.

วิญญาณในมืออื่น ๆ เป็นเรื่องของรสนิยมส่วนบุคคลที่ดีที่สุดและไม่ได้รับเป็นของขวัญ ขวดเบอร์เบินที่คุณชื่นชอบอาจละเหี่ยปิดในตู้เครื่องดื่มมานานหลายปี

caveats ยุโรปตามปกติใช้เมื่อให้ดอกไม้.. ไม่มีกุหลาบแดงดอกลิลลี่สีขาวหรือเบญจมาศ

ถ้าคุณรู้ว่าคุณจะไปอยู่กับครอบครัวก็เป็นความคิดที่ดีที่จะนำบางสิ่งบางอย่างจากประเทศของคุณเอง ครอบครัวของคุณจะให้คุณเข้าไปใกล้ชิดของบ้านของพวกเขาเพื่อให้หนังสือโต๊ะกาแฟเกี่ยวกับพื้นที่หรือสิ่งประดิษฐ์ที่ typifies มันจะเป็นวิธีการให้ครอบครัวของคุณในบางส่วนของความลับของบ้านของคุณเองบางส่วนของคุณ ถ้าคุณไม่ได้เตรียมตัวไว้,แล้วเวลาของคุณในบ้านของครอบครัวของคุณจะช่วยให้คุณจะคิดว่าสิ่งที่พวกเขาจริงๆก็ขอขอบคุณแม้ว่าคุณจะมีที่จะส่งจากที่บ้านของคุณกลับ.

เมื่อใดก็ตามที่คุณได้เป็นแขกรับเชิญในบ้านของคุณแน่นอนควรจะส่งมือ เขียนขอบคุณคุณทราบ แน่นอนมันเป็นท่าทางความคิดที่จะขอบคุณครอบครัวของคุณในการเขียนสำหรับการใด ๆ แม้บุคคลที่เครื่องดื่มสั้น.

ส่งความเห็นเกี่ยวกับบทความนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

ให้ของขวัญไม่ใช่ส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมอังกฤษธุรกิจ แน่นอน เพื่อนร่วมธุรกิจอังกฤษมีแนวโน้มค่อนข้างรู้สึกอายที่จะได้รับของขวัญใด ๆ เลย ข้อยกเว้นเท่านั้นจะเป็นของการจัดการเมื่ออาจเหมาะสมกับสินค้าที่ระลึกไม่ซ้ำกันเพื่อโอกาสให้ อาจเช่นทอง เงิน หรือเครื่องเคลือบดินเผากับจารึกที่เหมาะสม อีกครั้ง เพื่อหลีกเลี่ยงความลำบากใจในส่วนของผู้รับ วัตถุต้องเป็น restrained รสนิยม และไม่แพง ostentatiously มันจะเป็นการถามตัวเองว่าผู้รับจะยินดีแสดงเป็นของขวัญในห้องนั่งเล่นของเขา หรือคอนถังห้องใต้หลังคาในสุดโอกาสได้ดี

ของขวัญขนาดเล็กเช่นปากกาหรือสมุด จารึกอีกเหมาะสม จะเป็นสัญญาณที่เหมาะสมของความกตัญญูอย่างแท้จริง และไวน์/แชมเปญหรือดอกไม้พอเพียงขอบคุณเพื่อนร่วมงาน (จูเนียร์) บริการ ไม่ อย่างไรก็ตาม ปรากฏ patronising หรือ unduly ส่งต่อ (โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าผู้รับเป็นผู้หญิง)

อีก มันจะมักจะชอบถ้าคุณเชิญโฮสต์ของคุณ หรืออื่น ๆ คุณต้องขอบคุณ ออกอาหาร หรือโรงละคร/โอเปร่า

มันเป็นเสมอดีฟอร์มซื้อรอบเครื่องดื่มสำหรับผู้ร่วมงานของคุณหลังเลิกงาน (อยู่นอกจากนี้วิธีธรรมดาที่สุดของการเฉลิมฉลองวันเกิดของใครสักคน)

ของขวัญธุรกิจจะไม่แลกเปลี่ยนในเทศกาลคริสต์มาส แต่มันอาจจะเป็นการส่งบัตร โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เป็นนิพจน์ของสมาคมธุรกิจของคุณด้วย แต่ เป็นวิธีการรักษาผู้ติดต่อที่มีคุณค่า จำไว้ที่ไปรษณีย์สหราชอาณาจักรบริการที่เกี่ยวกับกันเป็นรถไฟล้าเพื่อให้แน่ใจว่า บัตรของคุณจะส่งในเวลาดี.

ในเหตุการณ์ไม่น่า ที่คุณเองได้รับของขวัญ คุณควรสลับกัน สมมติว่าคุณมีการติด unawares คุณจะไม่มีให้ของตัวเองกับมือเพื่อให้ตัวเลือกที่ดีที่สุดจะขยายการเชิญไปทานอาหารค่ำ หรือ ถ้าเวลาจริง ๆ สั้น แล้วรันการพ่อค้าไวน์ที่ใกล้ที่สุดสำหรับขวดแชมเปญดีที่สุดที่คุณสามารถ

ถ้าคุณได้รับเชิญไปบ้านอังกฤษ เป็นมาตรฐานจะนำไวน์ ดอกไม้หรือช็อกโกแลตสำหรับโฮสต์ของคุณ ไม่รู้สึกเคืองถ้าโฮสต์ไม่เปิดของขวัญของไวน์นั้นเย็น แต่เพิ่มห้องเก็บของเขา มันไม่ได้หมายความ ว่า ของขวัญมีเสียงดัง (หรือว่า โฮสต์จะค่อนข้างดื่มวินเทของดี claret บนของ ตนเองในภายหลัง) แต่เหมือนว่า เขาหรือเธอมีคงแล้วแช่ไวน์ขาว และเปิดสีแดงที่เหมาะสมสำหรับอาหารที่

แชมเปญ แต่ ไม่เคยไม่ และสามารถจะใส่อย่างรวดเร็วในตู้เย็นสำหรับขนมปังเย็นหลังการ

ในทางกลับกัน เป็นเรื่องของรสนิยมส่วนบุคคล และเป็นปัจจุบันสุดไม่ ขวดบูร์บงที่ชื่นชอบของคุณอาจ languish ยังในตู้เครื่องดื่มสำหรับปี

กังวลยุโรปปกติใช้เมื่อให้ดอกไม้: กุหลาบแดง ลิลลี่สีขาว หรือไม่ chrysanthemums ได้

ถ้าคุณรู้ว่า คุณจะไปอยู่กับครอบครัว เป็นความคิดที่ดีจะนำสิ่งที่ได้จากประเทศของคุณเอง โฮสต์ของคุณจะให้คุณเป็นเป็นกันเองของพวกเขา เพื่อจองตาราง–กาแฟเกี่ยวกับพื้นที่ของคุณหรือบาง artefact ที่มันจะเป็นวิธีให้โฮสต์ของคุณเข้าไปในของลับของ ถ้าคุณเกิด แล้วเวลาของคุณในบ้านของโฮสต์ควรช่วยให้คุณคิดว่า สิ่งที่พวกเขาจะขอบคุณถ้าคุณได้จดหมายจากบ้านในคืนของการ

เมื่อคุณได้รับแขกในบ้าน คุณแน่นอนควรส่งหมายเหตุขอบคุณที่มือเขียน แน่นอน เป็นรูปแบบลายเส้นเด่นขอบคุณโฮสต์ของคุณเขียนสำหรับการต้อนรับ สั้น ๆ แม้แต่เครื่องดื่มปาร์ตี้

ส่งข้อคิดเห็นในบทความนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

การให้ของขวัญเป็นปกติที่ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมธุรกิจของอังกฤษ จริงๆแล้วเพื่อนร่วมงานทางธุรกิจบริติชค่อนข้างมีแนวโน้มที่จะรู้สึกกระอักกระอ่วนในการรับของขวัญใดๆที่ทั้งหมด ข้อยกเว้นเท่านั้นที่จะเป็นเมื่อสิ้นสุดของข้อตกลงที่อาจมีความเหมาะสมที่จะทำให้งานที่โดดเด่นที่ระลึกเพื่อทำเครื่องหมายในโอกาสนี้ รายการสินค้าดังกล่าวอาจเป็นสีทองสีเงินหรือเครื่องลายครามมีจารึกที่เหมาะสม อีกครั้งในการหลีกเลี่ยงความอึดอัดใจในส่วนของผู้รับที่วัตถุที่จะต้องสำรวมและของตกแต่งที่ทันสมัยมีรสนิยมไม่ได้การแสดงซึ่งมีราคาแพง มันอาจจะเป็นประโยชน์ในการให้ถามตัวคุณเองว่าผู้รับจะแสดงผลของขวัญที่อยู่ในห้องของเขาหรือมอบให้กับห้องใต้หลังคาในโอกาสแรกที่.

ของขวัญขนาดเล็กเช่นปากกาหรือหนังสือที่ยินดีอีกครั้งทำตามจารึกไว้อุปกรณ์สั่งงานแบบไร้สายเหมาะจะเป็นของแท้ความกตัญญูและดอกไม้หรือไวน์/แชมเปญพอจะขอขอบคุณ(ห้องพักแบบ junior )เพื่อนร่วมงานสำหรับบริการของพวกเขา ไม่ได้อย่างไรก็ตามจะปรากฏ ภาพ ยิ้มวางโตนั้นได้ชัดเจนหรือประเจิดประเจ้อไปข้างหน้า(โดยเฉพาะหากผู้รับที่มีผู้หญิงคนหนึ่ง)

ทางเลือกที่อาจจะได้รับค่าเงินบาทแข็งค่าขึ้นหากคุณต้องการเชิญโฮสต์ของคุณหรือบุคคลอื่นคุณต้องการขอขอบคุณสำหรับอาหารที่หรือเพื่อไปยังโรงละคร/ Opera House .

บ่อยครั้งมีรูปแบบที่ดีเพื่อไปยังซื้อรอบของเครื่องดื่มสำหรับเพื่อนร่วมงานของคุณหลังจากการทำงาน (ตัวเลือกนี้ยังเป็นวิธีที่ใช้กันโดยทั่วไปของร่วมเฉลิมฉลองวันเกิดของใครบางคน)

ของขวัญทางธุรกิจจะไม่แลกบัตรของขวัญที่วันคริสต์มาสแต่อาจมีความเหมาะสมที่จะส่งบัตรให้โดยเฉพาะเป็นการแสดงออกอันหนึ่งของทั้งนี้ต้องขอขอบคุณผู้ร่วมธุรกิจของคุณแต่ยังเป็นวิธีการหนึ่งของการรักษาการติดต่อที่มีค่าโปรดจำไว้ว่าให้บริการไปรษณีย์อังกฤษที่ได้รับการก่อตั้งขึ้นในช่วงเวลาเดียวกับร.ฟ.เก่าที่จึงให้ตรวจสอบให้แน่ใจว่าการ์ดของคุณจะส่งทางไปรษณีย์ในช่วงเวลาที่ดี.

ในกรณีที่ตัวคุณเองได้รับของขวัญที่คุณควรจะต้องแน่ใจว่าได้เป็นไปทั้งสองฝ่าย สมมติว่าคุณมีการจับไม่ทราบคุณจะไม่มีที่จัดให้บริการของท่านอย่างเป็นส่วนตัวในมือให้ทางเลือกที่ดีเยี่ยมคือการขยายการเชิญให้อาหารมื้อค่ำหรือหากมีเวลาจริงๆแล้วเป็นระยะสั้น,แล้ววิ่งไปที่อยู่ใกล้ที่สุดคือไวน์พ่อค้าสำหรับขวดแชมเปญที่ดีที่สุดคุณสามารถเป็นเจ้าของได้.

หากคุณจะได้รับการเชื้อเชิญเพื่อที่อังกฤษบ้าน,โรงแรมคือมาตรฐานการปฏิบัติในการนำไวน์,ดอกไม้,และ/หรือช็อกโกแลตสำหรับของคุณโฮสต์แบบปรับเปลี่ยนได้ไม่มีความรู้สึกเคืองหากกองทัพไม่ได้เปิดให้บริการของคุณของขวัญของไวน์ที่ในช่วงเย็นแต่จะมีการเพิ่มในห้องเก็บไวน์ของเขาก็ไม่ได้หมายความว่าให้ของขวัญมีซึ่งไม่ได้รับความขอบบุญคุณ(หรือว่าจะไม่ดื่มเหล้าองุ่นชั้นดีของคุณสีแดงอมม่วงบนเขาหรือเธอเองใน ภายหลัง วันที่)แต่ค่อนข้างเรียบง่ายที่เขาหรือเธออาจจะเย็นๆอยู่แล้วที่เป็นสีขาวและไวน์สีแดงเปิดให้บริการใหม่ที่มีความเหมาะสมสำหรับอาหาร.

แชมเปญแม้จะเป็นเหล้าไม่เคยและไม่สามารถทำได้อย่างรวดเร็วในตู้เย็นเพื่อให้ได้ขนมปังปิ้งที่เกรียมหลังจาก - อาหารมื้อค่ำ.

เสมอในมืออีกข้างหนึ่งที่เป็นเรื่องของความชอบส่วนตัวและสิ่งที่ดีที่สุดไม่ให้เป็นของขวัญที่ ขวดนมของจาก Bourbon Street ที่ชื่นชอบของคุณอาจอ่อนเพลียลงยังไม่ได้เปิดอยู่ในตู้เครื่องดื่มต่างๆได้สำหรับปี.

ข้อควรพิจารณาในยุโรปตามปกติจะใช้เมื่อทำให้ดอกไม้ไม่มีดอกกุหลาบสีแดงสีขาวดอกบัวหรืองุ้ม.

หากคุณทราบว่าคุณกำลังจะเข้าพักกับครอบครัวที่เป็นความคิดที่ดีที่จะนำบางสิ่งบางอย่างจากประเทศของคุณเอง โฮสต์แบบปรับเปลี่ยนได้ตลอดเวลาของคุณจะช่วยให้คุณเข้าไปในความคุ้นเคยของบ้านของพวกเขาดังนั้นจองเครื่องชงกาแฟ - ตารางที่เกี่ยวกับพื้นที่ของคุณหรือความผิดเพี้ยนของบางอย่างที่นำเสนอดังกล่าวเป็นแบบฉบับนี้จะเป็นวิธีการหนึ่งของการปล่อยให้โฮสต์ของคุณเข้ากับความลับที่บ้านของคุณบางอย่าง หากคุณไม่ได้เตรียมตัวไว้จากนั้นช่วงเวลาของท่านในบ้านของโฮสต์ของคุณจะอนุญาตให้คุณคิดว่าสิ่งที่จะต้องชื่นชอบไปกับแม้แต่หากคุณมีอีเมล์ได้จากที่บ้านในระหว่างการเดินทางกลับของท่านอย่างแท้จริง.

ทุกครั้งที่คุณได้รับการบริการผู้ใช้บริการในบ้านที่คุณควรส่งมือเขียนขอบคุณคุณที่บันทึกไว้ด้วยอย่างแน่นอน จริงๆแล้วมันคือลักษณะที่เต็มไปด้วยความเอาใจใส่เพื่อเป็นการขอบคุณโฮสต์ของคุณในการเขียนสำหรับในด้านของไมตรีจิตรที่แม้จะเป็นเครื่องดื่มของผู้ผลิตรายอื่นเพื่อไปถึงได้ไม่ไกลนัก.

ส่งความคิดเห็นในข้อนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: