'That's right,' agreed the second woman. 'Very true,' agreed the third. 'Does a dead man need these things?' continued the first woman. 'And why was he so mean while he was alive? We all worked for him, didn't we? Cleaned his house, washed his clothes, cooked his soup? And what did we get? Three shillings a week! It's no surprise that he died alone, with no friends around him!' 'You never spoke a truer word,' said the second. 'He was a bad man, we all know that,' said the third. 'Now what have we here?' said old Joe, opening the women's bundles. 'Buttons, pencils, boots, silver spoons, some excellent bed-curtains, blankets and -a very good shirt,' he added, feeling the fine cotton. 'Yes, it was his best,' said the first woman. 'They put it on him after he died. But he doesn't need it now that he's
' ใช่ ' ตกลง ' ผู้หญิง 2 จริงมาก , ' ตกลง ' 3 ทำคนตายต้องการสิ่งเหล่านี้ ? ต่อผู้หญิงก่อน . และทำไมเขาถึงหมายถึงในขณะที่เขายังมีชีวิตอยู่ เราทำงานให้เค้าไม่ได้เรา ? ทำความสะอาดบ้าน ซักเสื้อผ้า ทำอาหารของเขา แล้วเราได้อะไรบ้าง ? สามเพนนีต่อสัปดาห์ ! มันไม่น่าแปลกใจที่เขาตายอย่างโดดเดี่ยว ไม่มีเพื่อน ๆเขา' ' คุณไม่เคยพูดคำที่จริงใจ ' วินาที ' เขาเป็นผู้ชายที่ไม่ดี เราก็รู้ ว่า ' ' 3 ตอนนี้เรามีอะไรที่นี่ ? กล่าวแก่โจ การรวมกลุ่มของผู้หญิง’ ปุ่ม , ดินสอ , รองเท้า , ช้อนเงิน , ผ้าม่านเตียงที่ยอดเยี่ยม , ผ้าห่มและเสื้อดี ' เขาเสริมว่า ' ฝ้ายก็ได้ ใช่ มันเป็นดีที่สุด ' ' ผู้หญิงก่อน พวกเขาใส่มันให้กับเขา หลังจากที่เขาเสียชีวิตแต่เขาไม่ได้ต้องการมันตอนนี้เขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
