The fascinating story of how we got the Bible in its present form actu การแปล - The fascinating story of how we got the Bible in its present form actu ไทย วิธีการพูด

The fascinating story of how we got

The fascinating story of how we got the Bible in its present form actually starts thousands of years ago, as briefly outlined in our Timeline of Bible Translation History. As a background study, we recommend that you first review our discussion of the Pre-Reformation History of the Bible from 1,400 B.C. to 1,400 A.D., which covers the transmission of the scripture through the original languages of Hebrew and Greek, and the 1,000 years of the Dark & Middle Ages when the Word was trapped in only Latin. Our starting point in this discussion of Bible history, however, is the advent of the scripture in the English language with the “Morning Star of the Reformation”, John Wycliffe
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เรื่องน่าสนใจว่าเรามีพระคัมภีร์ในรูปแบบปัจจุบันจริง ๆ พันปี เป็นเวลาสั้น ๆ ที่ระบุไว้ในเส้นเวลาของพระคัมภีร์แปลประวัติ เป็นพื้นหลังการศึกษา ขอแนะนำว่า คุณก่อนทบทวนเราสนทนาก่อนปฏิรูปประวัติศาสตร์พระคัมภีร์จากบี 1400 1400 คศ. ซึ่งครอบคลุมการส่งพระคัมภีร์ผ่านต้นฉบับภาษาฮิบรู และภาษากรีก และปี 1000 ของ&เข้มกลางอายุเมื่อคำติดอยู่ในละตินเท่านั้น จุดเริ่มต้นของเราในประวัติศาสตร์พระคัมภีร์ สนทนานี้อย่างไร เป็นการมาถึงของพระคัมภีร์ภาษาอังกฤษด้วยการ "วิมานของเดอะปฏิรูป" จอห์น Wycliffe
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เรื่องราวที่น่าสนใจของการที่เราได้รับพระคัมภีร์ในรูปแบบปัจจุบันจริงเริ่มนับพัน ๆ ปีที่ผ่านมาที่ระบุไว้เป็นระยะเวลาสั้น ๆ ในของเราประวัติของพระคัมภีร์แปล ในฐานะที่เป็นพื้นหลังการศึกษาเราขอแนะนำให้คุณตรวจสอบครั้งแรกของการสนทนาของเราประวัติ Pre-ปฏิรูปของพระคัมภีร์จาก 1,400 ปีก่อนคริสตกาลถึง 1,400 AD ซึ่งครอบคลุมถึงการส่งผ่านพระคัมภีร์เดิมของภาษาฮีบรูและกรีกและ 1,000 ปีของ ความมืดและยุคกลางเมื่อคำที่ถูกขังอยู่ในเพียงละติน จุดเริ่มต้นของเราในการอภิปรายของประวัติศาสตร์พระคัมภีร์นี้ก็คือการกำเนิดของพระคัมภีร์ในภาษาอังกฤษกับ "มอร์นิ่งสตาร์ของการปฏิรูป" จอห์นคลิฟฟ์
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เรื่องราวที่น่าสนใจของวิธีการที่เราได้รับพระคัมภีร์ในรูปแบบปัจจุบันจริงเริ่มนับพันของปีที่ผ่านมา , ตามที่ระบุไว้ในช่วงเวลาสั้น ๆของประวัติศาสตร์การแปลพระคัมภีร์ เป็นพื้นหลังเรียน เราขอแนะนำให้คุณตรวจสอบความคิดเห็นของก่อนการปฏิรูปประวัติศาสตร์ของพระคัมภีร์ จาก 1 , 400 ปีก่อนคริสตกาล ถึง 1400 AD ,ซึ่งครอบคลุมถึงการส่งผ่านของคัมภีร์ผ่านภาษาดั้งเดิมของภาษาฮีบรูและกรีก , และ 1 , 000 ปีแห่งความมืด&ยุคกลาง เมื่อคำที่ติดอยู่ในภาษาละติน จุดเริ่มต้นของเราในการสนทนาของประวัติศาสตร์ คัมภีร์อย่างไรก็ตาม การมาถึงของพระคัมภีร์ในภาษาอังกฤษกับ " ดาวรุ่งของการปฏิรูป " จอห์น ไวคลิฟ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: