There were worries, as there had been about Facebook, that Alibaba might stumble in the transition from desktop computers to mobile devices. This would be disastrous, since m-commerce is taking off spectacularly in China (see chart). However, just as Facebook’s switch to smartphones and tablets has gone better than feared, Alibaba has quickly mastered the mobile internet too. According to iResearch, a consulting firm, over four-fifths of all m-commerce in China now takes place on Alibaba’s mobile platforms. Nearly a third of the firm’s transactions, as measured by the value of the goods, now take place on mobiles, up from just 12% a year ago.
All this should be enough to ensure that investors pile into Alibaba’s shares when it floats. After the champagne stops flowing, though, they should reflect on the fact that maintaining Alibaba’s dominance in China is going to get harder.
Business
Alibaba
After the float
The Chinese e-commerce firm faces growing competition
Sep 6th 2014 | SHANGHAI
Add to reading list
THE initial public offering of shares in Alibaba, due shortly on the New York Stock Exchange, may raise more than $20 billion, making it one of the biggest IPOs on record, and value the Chinese e-commerce firm at $150 billion or more. But is it worth it?
There are certainly reasons to believe so. The firm dominates online shopping in China, which has passed America to become the world’s biggest e-commerce market. In terms of gross sales, Alibaba is bigger than eBay and Amazon combined. And unlike Amazon, Alibaba makes significant profits. Bolstering the case for optimism is the firm’s recent performance. Revenues shot up 46% in the second quarter, year-on-year, to top $2.5 billion; and profits almost trebled to $2 billion.
Advertisement
There were worries, as there had been about Facebook, that Alibaba might stumble in the transition from desktop computers to mobile devices. This would be disastrous, since m-commerce is taking off spectacularly in China (see chart). However, just as Facebook’s switch to smartphones and tablets has gone better than feared, Alibaba has quickly mastered the mobile internet too. According to iResearch, a consulting firm, over four-fifths of all m-commerce in China now takes place on Alibaba’s mobile platforms. Nearly a third of the firm’s transactions, as measured by the value of the goods, now take place on mobiles, up from just 12% a year ago.
All this should be enough to ensure that investors pile into Alibaba’s shares when it floats. After the champagne stops flowing, though, they should reflect on the fact that maintaining Alibaba’s dominance in China is going to get harder.
One threat comes from Baidu, China’s dominant internet-search engine, which is making a big push into online-to-offline services, or O2O—the use of the internet and mobile devices to promote sales in physical outlets. This week it announced a $10m investment in a Finnish mapping company whose technology uses the Earth’s magnetic field to map the insides of buildings precisely: imagine it detecting that a shopper has reached the detergents aisle of a supermarket, and pinging her some coupons. Baidu also unveiled a simpler version of Google Glass, its American counterpart’s smart specs: BaiduEye, as it is called, could for instance identify the fancy pair of shoes that a wearer is looking at, navigate automatically to the e-commerce site with the best price for them and let him buy them by voice command.
Another threat to Alibaba comes from WeChat, a hugely popular messaging app owned by Tencent, another internet giant. WeChat has also pushed into e-commerce: it has been particularly successful in selling such things as smartphones made by Xiaomi, a rising Chinese maker. Tencent has also taken a stake in JD, yet another e-commerce firm that is chasing Alibaba.
Now, a surprising new entrant has joined hands with both giants: Wang Jianlin, who last year was reported to be China’s richest man, though he may lose that title to Alibaba’s founder, Jack Ma, when it floats. Mr Wang is known locally for his political astuteness, which has helped him build a property and retailing empire. He also made a splash overseas with his $800m acquisition two years ago of AMC, a big American cinema chain.
มีความกังวล เป็นมีได้เกี่ยวกับ Facebook ที่อาลีบาบาอาจสะดุดในช่วงการเปลี่ยนภาพจากคอมพิวเตอร์ไปยังอุปกรณ์เคลื่อน นี้จะร้าย ตั้งแต่ m-commerce ขึ้นภาพในประเทศจีน (ดูแผนภูมิ) อย่างไรก็ตาม เหมือนของ Facebook สลับไปยังสมาร์ทโฟนและแท็บเล็ตได้ไปดีกว่ากลัว อาลีบาบาได้อย่างรวดเร็วเข้าใจโมบายอินเทอร์เน็ตเกินไป ตาม iResearch บริษัทให้คำปรึกษา กว่าสี่-fifths m พาณิชย์ทั้งหมดในจีนขณะนี้เวลาวางบนแพลตฟอร์มโทรศัพท์มือถือของอาลีบาบา เกือบหนึ่งในสามของธุรกรรมของบริษัท วัดจากมูลค่าของสินค้า ตอนนี้เกิดบนโทรศัพท์มือถือ ค่าเพียง 12% จากปีที่ผ่านมาทั้งหมดนี้ควรจะเพียงพอเพื่อให้แน่ใจว่า นักลงทุนกองเป็นหุ้นของอาลีบาบาเมื่อมันลอย หลังจากแชมเปญหยุดไหล แม้ว่า พวกเขาควรสะท้อนกับที่รักษาการปกครองของอาลีบาบาในประเทศจีนเป็นไปได้ยากธุรกิจอาลีบาบาหลังจากลอยหน้าบริษัทจีนอีคอมเมิร์ซเติบโตแข่งขัน6 Sep 2014 | เซี่ยงไฮ้เพิ่มการอ่านรายการเริ่มต้นสาธารณะของหุ้นในอาลีบาบา ครบกำหนดในไม่ช้าในนิวยอร์กทรัพย์ อาจเพิ่มมากกว่า $20 พันล้าน ให้ IPOs ที่ใหญ่ที่สุดบนคอร์ด และมูลค่าบริษัทจีนอีคอมเมิร์ซที่ 150 พันล้านเหรียญหรือมากกว่านั้น แต่จะคุ้มหรือไม่There are certainly reasons to believe so. The firm dominates online shopping in China, which has passed America to become the world’s biggest e-commerce market. In terms of gross sales, Alibaba is bigger than eBay and Amazon combined. And unlike Amazon, Alibaba makes significant profits. Bolstering the case for optimism is the firm’s recent performance. Revenues shot up 46% in the second quarter, year-on-year, to top $2.5 billion; and profits almost trebled to $2 billion.AdvertisementThere were worries, as there had been about Facebook, that Alibaba might stumble in the transition from desktop computers to mobile devices. This would be disastrous, since m-commerce is taking off spectacularly in China (see chart). However, just as Facebook’s switch to smartphones and tablets has gone better than feared, Alibaba has quickly mastered the mobile internet too. According to iResearch, a consulting firm, over four-fifths of all m-commerce in China now takes place on Alibaba’s mobile platforms. Nearly a third of the firm’s transactions, as measured by the value of the goods, now take place on mobiles, up from just 12% a year ago.All this should be enough to ensure that investors pile into Alibaba’s shares when it floats. After the champagne stops flowing, though, they should reflect on the fact that maintaining Alibaba’s dominance in China is going to get harder.One threat comes from Baidu, China’s dominant internet-search engine, which is making a big push into online-to-offline services, or O2O—the use of the internet and mobile devices to promote sales in physical outlets. This week it announced a $10m investment in a Finnish mapping company whose technology uses the Earth’s magnetic field to map the insides of buildings precisely: imagine it detecting that a shopper has reached the detergents aisle of a supermarket, and pinging her some coupons. Baidu also unveiled a simpler version of Google Glass, its American counterpart’s smart specs: BaiduEye, as it is called, could for instance identify the fancy pair of shoes that a wearer is looking at, navigate automatically to the e-commerce site with the best price for them and let him buy them by voice command.Another threat to Alibaba comes from WeChat, a hugely popular messaging app owned by Tencent, another internet giant. WeChat has also pushed into e-commerce: it has been particularly successful in selling such things as smartphones made by Xiaomi, a rising Chinese maker. Tencent has also taken a stake in JD, yet another e-commerce firm that is chasing Alibaba.ตอนนี้ entrant ใหม่น่าแปลกใจได้ร่วมมือกับยักษ์ใหญ่ทั้ง: Wang Jianlin ที่ปีที่เป็นรายงานที่คนรวยที่สุดของจีน แม้ว่าเขาอาจสูญเสียที่ชื่ออาลีบาบาเป็นผู้ก่อตั้ง Jack Ma เมื่อมันลอย นาย Wang เมืองไทยสำหรับ astuteness การเมืองของเขา ซึ่งได้ช่วยให้เขาสร้างคุณสมบัติและการค้าปลีกจักรวรรดิ เขายังได้สาดต่างประเทศกับเขาซื้อ $800 เมตรเมื่อสองปีที่ผ่านมาของ AMC โซ่ใหญ่ภาพยนตร์อเมริกัน
การแปล กรุณารอสักครู่..

มีความกังวลอยู่ในขณะที่มีการเกี่ยวกับ Facebook, อาลีบาบาที่อาจสะดุดในการเปลี่ยนแปลงจากคอมพิวเตอร์เดสก์ทอปไปยังอุปกรณ์มือถือ นี้จะเป็นหายนะตั้งแต่ม. พาณิชย์คือการออกยี่หระในประเทศจีน (ดูกราฟ) แต่เช่นเดียวกับสวิทช์ของ Facebook มาร์ทโฟนและแท็บเล็ตได้หายไปดีกว่ากลัวอาลีบาบาได้เข้าใจอย่างรวดเร็วอินเทอร์เน็ตบนมือถือมากเกินไป ตาม iResearch, บริษัท ที่ปรึกษากว่าสี่ในห้าของทุกม. พาณิชย์ในประเทศจีนในขณะนี้เกิดขึ้นบนแพลตฟอร์มโทรศัพท์มือถือของอาลีบาบา เกือบหนึ่งในสามของการทำธุรกรรมของ บริษัท ที่วัดจากมูลค่าของสินค้าในขณะนี้เกิดขึ้นบนโทรศัพท์มือถือเพิ่มขึ้นจากเพียง 12% ในปีที่ผ่านมา.
ทั้งหมดนี้ควรจะเพียงพอเพื่อให้แน่ใจว่านักลงทุนกองเป็นหุ้นของอาลีบาบาเมื่อมันลอย หลังจากแชมเปญหยุดไหลแม้ว่าพวกเขาควรจะสะท้อนให้เห็นถึงความเป็นจริงว่าการรักษาการปกครองของอาลีบาบาในประเทศจีนเป็นไปได้ยาก. ธุรกิจอาลีบาบาหลังจากที่ลอยจีน บริษัท อีคอมเมิร์ซใบหน้าการแข่งขันเพิ่มขึ้น6 กันยายน 2014 | เซี่ยงไฮ้เพิ่มลงในการอ่านรายชื่อเสนอขายครั้งแรกของหุ้นในอาลีบาบาเนื่องจากไม่นานในตลาดหลักทรัพย์นิวยอร์กอาจเพิ่มมากกว่า 20 $ พันล้านทำให้มันเป็นหนึ่งในหุ้นไอพีโอที่ใหญ่ที่สุดในบันทึกและคุณค่าของจีน บริษัท อีคอมเมิร์ซที่ $ 150,000,000,000 หรือมากกว่า แต่มันคุ้มค่าหรือไม่มีแน่นอนเหตุผลที่จะเชื่อเช่นนั้น บริษัท dominates ช้อปปิ้งออนไลน์ในประเทศจีนซึ่งได้ผ่านอเมริกากลายเป็นตลาดอีคอมเมิร์ซที่ใหญ่ที่สุดของโลก ในแง่ของยอดขายรวม, อาลีบาบามีขนาดใหญ่กว่าอีเบย์และอเมซอนรวม และแตกต่างจากอเมซอน, อาลีบาบาทำให้ผลกำไรอย่างมีนัยสำคัญ กอดกรณีที่มองโลกในแง่มีประสิทธิภาพการทำงานที่ผ่านมาของ บริษัท รายได้พุ่งขึ้น 46% ในไตรมาสที่สองปีต่อปีขึ้นไปข้างบน $ 2500000000; และผลกำไรสามเท่าเกือบ 2 พันล้านดอลลาร์. โฆษณามีความกังวลอยู่ในขณะที่มีการเกี่ยวกับ Facebook, อาลีบาบาที่อาจสะดุดในการเปลี่ยนแปลงจากคอมพิวเตอร์เดสก์ทอปไปยังอุปกรณ์มือถือ นี้จะเป็นหายนะตั้งแต่ม. พาณิชย์คือการออกยี่หระในประเทศจีน (ดูกราฟ) แต่เช่นเดียวกับสวิทช์ของ Facebook มาร์ทโฟนและแท็บเล็ตได้หายไปดีกว่ากลัวอาลีบาบาได้เข้าใจอย่างรวดเร็วอินเทอร์เน็ตบนมือถือมากเกินไป ตาม iResearch, บริษัท ที่ปรึกษากว่าสี่ในห้าของทุกม. พาณิชย์ในประเทศจีนในขณะนี้เกิดขึ้นบนแพลตฟอร์มโทรศัพท์มือถือของอาลีบาบา เกือบหนึ่งในสามของการทำธุรกรรมของ บริษัท ที่วัดจากมูลค่าของสินค้าในขณะนี้เกิดขึ้นบนโทรศัพท์มือถือเพิ่มขึ้นจากเพียง 12% ในปีที่ผ่านมา. ทั้งหมดนี้ควรจะเพียงพอเพื่อให้แน่ใจว่านักลงทุนกองเป็นหุ้นของอาลีบาบาเมื่อมันลอย หลังจากแชมเปญหยุดไหลแม้ว่าพวกเขาควรจะสะท้อนให้เห็นถึงความเป็นจริงว่าการรักษาการปกครองของอาลีบาบาในประเทศจีนเป็นไปได้ยาก. หนึ่งภัยคุกคามที่มาจาก Baidu, เด่นของจีนเครื่องยนต์อินเทอร์เน็ตค้นหาซึ่งจะทำให้การผลักดันใหญ่เป็นออนไลน์-to- บริการแบบออฟไลน์หรือ o2o-การใช้อินเทอร์เน็ตและโทรศัพท์มือถือเพื่อส่งเสริมการขายในร้านค้าทางกายภาพ สัปดาห์นี้ประกาศการลงทุน $ 10m ใน บริษัท ทำแผนที่ฟินแลนด์ที่มีเทคโนโลยีที่ใช้สนามแม่เหล็กของโลกที่จะแมข้างของอาคารได้อย่างแม่นยำ: คิดว่ามันตรวจจับที่นักช้อปได้ถึงทางเดินผงซักฟอกของซูเปอร์มาร์เก็ตและกระตุกเธอคูปองบางส่วน Baidu ยังได้เปิดตัวรุ่นที่เรียบง่ายของ Google แก้วคู่อเมริกันของรายละเอียดที่สมาร์ท: BaiduEye ขณะที่มันถูกเรียกว่าอินสแตนซ์สำหรับสามารถระบุคู่จินตนาการของรองเท้าที่สวมใส่กำลังมองหาที่นำทางโดยอัตโนมัติไปยังเว็บไซต์อีคอมเมิร์ซที่มีที่ดีที่สุด ราคาสำหรับพวกเขาและปล่อยให้เขาซื้อพวกเขาโดยการสั่งงานด้วยเสียง. ภัยคุกคามต่ออีกอาลีบาบามาจาก WeChat, app ข้อความที่นิยมอย่างมหาศาลที่เป็นเจ้าของโดย Tencent ยักษ์ใหญ่อินเทอร์เน็ตอื่น WeChat ได้ผลักดันยังเป็น E-commerce: จะได้รับประสบความสำเร็จในการขายโดยเฉพาะอย่างยิ่งสิ่งต่างๆเช่นมาร์ทโฟนทำโดย Xiaomi, ผู้ผลิตจีนที่เพิ่มสูงขึ้น Tencent ยังนำสัดส่วนการถือหุ้นใน JD, อีกหนึ่ง บริษัท อีคอมเมิร์ซที่กำลังวิ่งไล่จับอาลีบาบา. ตอนนี้สมาชิกใหม่ที่น่าแปลกใจได้เข้าร่วมมือกับทั้งสองยักษ์ใหญ่: วัง Jianlin ที่ปีที่ผ่านมามีรายงานว่าจะเป็นคนที่รวยที่สุดของจีนแม้ว่าเขาอาจจะ สูญเสียชื่อที่ผู้ก่อตั้งของอาลีบาบา, แจ็คหม่าเมื่อมันลอย นายวังเป็นที่รู้จักเฉพาะสำหรับความฉลาดทางการเมืองของเขาซึ่งได้ช่วยให้เขาสร้างอสังหาริมทรัพย์และอาณาจักรค้าปลีก นอกจากนี้เขายังทำสาดในต่างประเทศด้วยการซื้อกิจการ $ 800m ของเขาสองปีที่ผ่านมาของบบส., ขนาดใหญ่โซ่ภาพยนตร์อเมริกัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
