that eleven of those 16 papers used analytical modelling underscores t การแปล - that eleven of those 16 papers used analytical modelling underscores t ไทย วิธีการพูด

that eleven of those 16 papers used

that eleven of those 16 papers used analytical modelling underscores the view by Go¨x (2012) that (some) German-speaking
researchers seem to have a competitive edge in this domain.
The individual publication hits in Table 1 notwithstanding, we have severe doubts as to whether a collective effort on the
part of the German-speaking community of accounting researchers to increase its competitiveness with the US can be a
sustainable, value-enhancing strategy, especially in a contextual setting where the US paradigm dominates and editorial
control remains largely in the hands of US citizens.29 In our view quantitative methods can, of course, contribute to an
enlargement of our stock of accounting knowledge. We have worked with both quantitative analytical and empirical
methods in our own research. However, we have found alternative approaches, for example, qualitative empirical or
conceptual studies, to be also very valuable ways of improving our understandings of accounting, in particular with respect
to practically or societally relevant aspects that cannot be grasped by large-scale empirical studies. In the words of Flyvbjerg
(2006, p. 241): ‘Both approaches [large samples and case studies] are necessary for a sound development of social science.’ At
the moment, however, we do not see that such a perspective is shared by many accounting researchers in the Germanspeaking
area.
Moreover, the deficiencies of current US mainstream accounting research have been repeatedly exposed by insiders such
as Basu (2012), Demski (2007) or Waymire (2011). Waymire (2011), a former president of the AAA, also pointed to the
importance of gaining inputs from other paradigms to foster changes in accounting research and doctoral education in the US
(cf. the papers published in Accounting Horizons, Issue 4, 2012). Such criticism has now been taken up to a certain extent by
the AAA that has launched an initiative to internationalise its activities, explicitly fostering joint collaborative projects with
researchers from abroad (e.g. AAA, 2010). Moreover, several North-American journals have recently indicated an interest in
qualitative accounting/auditing research (e.g. special issues in the AAA journals Behavioral Research in Accounting (Issue 1,
2012) and Auditing: A Journal of Practice & Theory30), with CAR more regularly publishing some papers employing such
methods (e.g. Stolowy, Messner, Jeanjean, & Baker, in press).
Indeed, some German-speaking researchers have acknowledged the problems associated with a single focus on the US
approach and have pointed at possible considerations of alternative paradigms (Fu¨ lbier, 2013; Gassen, 2012; Ruhnke, 2012).
Following this line, an alternative route is to understand internationalisation less with a focus on the US, but also to consider
the research paradigms used (and partly dominant) in other parts of the world, for example, interpretive or critical
paradigms, prominent in the UK or Australia and New Zealand. As there is no critical-interpretive accounting research
tradition in German-speaking countries (Ku¨ pper & Mattessich, 2005; Pelger & Grottke, 2013b), making German-speaking
doctoral students aware of alternative paradigms (Chapman, 2012), for example, through institutions such as the European
Accounting Association offering doctoral courses dedicated to such approaches,31 could be key to strengthening future
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
that eleven of those 16 papers used analytical modelling underscores the view by Go¨x (2012) that (some) German-speakingresearchers seem to have a competitive edge in this domain.The individual publication hits in Table 1 notwithstanding, we have severe doubts as to whether a collective effort on thepart of the German-speaking community of accounting researchers to increase its competitiveness with the US can be asustainable, value-enhancing strategy, especially in a contextual setting where the US paradigm dominates and editorialcontrol remains largely in the hands of US citizens.29 In our view quantitative methods can, of course, contribute to anenlargement of our stock of accounting knowledge. We have worked with both quantitative analytical and empiricalmethods in our own research. However, we have found alternative approaches, for example, qualitative empirical orconceptual studies, to be also very valuable ways of improving our understandings of accounting, in particular with respectto practically or societally relevant aspects that cannot be grasped by large-scale empirical studies. In the words of Flyvbjerg(2006, p. 241): ‘Both approaches [large samples and case studies] are necessary for a sound development of social science.’ Atthe moment, however, we do not see that such a perspective is shared by many accounting researchers in the Germanspeakingarea.Moreover, the deficiencies of current US mainstream accounting research have been repeatedly exposed by insiders suchas Basu (2012), Demski (2007) or Waymire (2011). Waymire (2011), a former president of the AAA, also pointed to theimportance of gaining inputs from other paradigms to foster changes in accounting research and doctoral education in the US(cf. the papers published in Accounting Horizons, Issue 4, 2012). Such criticism has now been taken up to a certain extent bythe AAA that has launched an initiative to internationalise its activities, explicitly fostering joint collaborative projects withresearchers from abroad (e.g. AAA, 2010). Moreover, several North-American journals have recently indicated an interest inqualitative accounting/auditing research (e.g. special issues in the AAA journals Behavioral Research in Accounting (Issue 1,2012) and Auditing: A Journal of Practice & Theory30), with CAR more regularly publishing some papers employing suchmethods (e.g. Stolowy, Messner, Jeanjean, & Baker, in press).Indeed, some German-speaking researchers have acknowledged the problems associated with a single focus on the USapproach and have pointed at possible considerations of alternative paradigms (Fu¨ lbier, 2013; Gassen, 2012; Ruhnke, 2012).Following this line, an alternative route is to understand internationalisation less with a focus on the US, but also to considerthe research paradigms used (and partly dominant) in other parts of the world, for example, interpretive or criticalparadigms, prominent in the UK or Australia and New Zealand. As there is no critical-interpretive accounting research
tradition in German-speaking countries (Ku¨ pper & Mattessich, 2005; Pelger & Grottke, 2013b), making German-speaking
doctoral students aware of alternative paradigms (Chapman, 2012), for example, through institutions such as the European
Accounting Association offering doctoral courses dedicated to such approaches,31 could be key to strengthening future
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ที่ 11 ที่ 16 เอกสารที่ใช้จอห์นสขีดดูโดยไปตั้ง x ( 2012 ) ( บางคน ) พูดภาษาเยอรมันนักวิจัยดูเหมือนจะแข่งขันในโดเมนนี้บุคคลประกาศฮิตในตารางที่ 1 แต่เรามีข้อสงสัยรุนแรงเป็นว่าความพยายามโดยรวมบนเป็นส่วนหนึ่งของชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันของนักวิจัยทางการบัญชีเพื่อเพิ่มศักยภาพการแข่งขันกับเราได้ยั่งยืน ค่าเพิ่มกลยุทธ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในบริบทที่เรากำหนดกระบวนทัศน์ครอบงำและบรรณาธิการการควบคุมส่วนใหญ่ยังคงอยู่ในมือของพวกเรา citizens.29 ในมุมมองของเราวิธีการเชิงปริมาณสามารถ แน่นอน สนับสนุนเป็นขยายของหุ้นของเราความรู้บัญชี เราได้ทำงานกับทั้งเชิงวิเคราะห์และเชิงประจักษ์วิธีการในการวิจัยของเราเอง อย่างไรก็ตาม เราได้พบวิธีการทางเลือกตัวอย่างเช่นเชิงคุณภาพเชิงประจักษ์หรือแนวคิดการศึกษา มีคุณค่ามากวิธีปรับปรุงความเข้าใจของเราของบัญชี โดยเฉพาะ ด้วยความเคารพหากลุ่ม หรือ societally ที่เกี่ยวข้องด้านที่ไม่สามารถคว้า โดยการศึกษาเชิงประจักษ์ ขนาดใหญ่ ในคำพูดของ flyvbjerg( 2549 , หน้า 49 ) : ทั้งสองวิธี [ ตัวอย่างขนาดใหญ่และกรณีศึกษา ] เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการพัฒนาเสียงของสังคมศาสตร์ ณตอนนี้ แต่เราไม่เห็นว่าเป็นมุมมองที่ใช้ร่วมกันโดยนักวิจัยใน germanspeaking หลายบัญชีพื้นที่นอกจากนี้ ข้อบกพร่องของการวิจัยหลักบัญชี ปัจจุบันเราได้ซ้ำๆ โดยเปิดรับภายในเช่นเช่น บาซู ( 2012 ) demski ( 2007 ) หรือ waymire ( 2011 ) waymire ( 2011 ) อดีตประธาน AAA ยังชี้ให้ความสำคัญของการอื่น ๆเพื่อเสริมสร้างการเปลี่ยนแปลงปัจจัยการผลิตจากกระบวนทัศน์ในการวิจัยทางการบัญชีและปริญญาเอกการศึกษาในสหรัฐฯ( CF . เอกสารเผยแพร่ในขอบเขต การบัญชี ฉบับที่ 4 , 2012 ) การวิจารณ์ดังกล่าวถูกถ่ายขึ้นในระดับหนึ่ง โดยAAA ที่ได้ริเริ่มกิจกรรมเพื่อทําให้เป็นของนานาชาติของการร่วมกับโครงการร่วมกันอย่างชัดเจนนักวิจัยจากต่างประเทศ ( เช่น AAA , 2010 ) นอกจากนี้ วารสารอเมริกาเหนือหลายเพิ่งแสดงความสนใจในการวิจัยเชิงคุณภาพด้านบัญชี / ตรวจสอบบัญชี ( เช่นปัญหาพิเศษในวารสาร AAA พฤติกรรมวิจัยทางการบัญชี ( ฉบับที่ 12012 ) และการตรวจสอบ : บันทึกการปฏิบัติและ theory30 ) กับรถมากขึ้นอย่างสม่ำเสมอในการเผยแพร่เอกสารการจ้างดังกล่าววิธีการ ( เช่น stolowy เมสเนอร์ jeanjean , , , และขนมปังในกด )แน่นอนบางพูดภาษาเยอรมันนักวิจัยได้รับทราบปัญหาที่เกี่ยวข้องกับการโฟกัสเดียวในสหรัฐฯวิธีการและได้ชี้เป็นไปได้พิจารณากระบวนทัศน์ทางเลือก ( ฟูตั้ง lbier 2013 ; gassen , 2012 ; ruhnke , 2012 )ต่อสายนี้ เป็นเส้นทางทางเลือกที่จะเข้าใจสากลน้อย ด้วยการมุ่งเน้นของเรา แต่ยังเพื่อพิจารณาวิจัยกระบวนทัศน์ที่ใช้ ( และบางส่วนเด่น ) ในส่วนอื่น ๆของโลก เช่น แปล หรือ วิจารณ์กระบวนทัศน์ที่โดดเด่น , ในอังกฤษ หรือ ออสเตรเลีย และนิวซีแลนด์ เนื่องจากไม่มีการอธิบายการวิจัยการบัญชีประเพณีในประเทศที่พูดภาษาเยอรมัน ( กูตั้ง pper & mattessich , 2005 ; pelger & grottke 2013b , ให้พูดภาษาเยอรมัน )ปริญญาเอกนักศึกษาตระหนักถึงกระบวนทัศน์ทางเลือก ( Chapman , 2012 ) , ตัวอย่างเช่น ผ่านสถาบันการเงิน เช่น ยุโรปสมาคมการบัญชีเสนอหลักสูตรปริญญาเอกโดยวิธีการดังกล่าว อาจเป็นกุญแจสำคัญที่จะเสริมสร้าง 31 ในอนาคต
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: