ROLE OF ROTE LEARNING IN VOCABULARY LEARNING STRATEGIES990EFL Teaching การแปล - ROLE OF ROTE LEARNING IN VOCABULARY LEARNING STRATEGIES990EFL Teaching ไทย วิธีการพูด

ROLE OF ROTE LEARNING IN VOCABULARY

ROLE OF ROTE LEARNING IN VOCABULARY LEARNING STRATEGIES
990
EFL Teaching and Learning Situation in Myanmar
EFL teaching and learning style in Myanmar had been teacher-centered and book-centered, using grammar
translation method and an emphasis on the textbooks to get good scores in examination. According to foreign
EFL teachers and specialists, these kinds of language strategies found in some Asian countries are suggested as
the effect of traditional methods in EFL learning. For example, there are a lot of researches in China that have
investigated the relationship between traditional methods and developments of EFL teaching and learning in
China (Li, 2005; Chen, 1990; Yang, 2000).
In Myanmar, EFL teaching and learning methods also dominated the kinds of strategies because there
were few opportunities to expose and practice spoken English in real situations according to the experts’
assumption. In the interview section of this study, one of EFL teachers, Lwin criticized EFL education in
Myanmar. She pointed out that, “Only the teacher used to explain the text and all students need to do along
with the class time, just listening and waiting for the correct answers from their teachers and receiving
information without affording on their own”. On the other hand, most EFL teachers used to complain about the
curriculum schedule and classroom facilities, for example, having too big student number in a classroom so that
every student could not participate in activities, limiting teaching aids to support the students’ understanding,
and restricting time line with so many course works. These kinds of national situations are also described and
criticized by the policy-makers.
Nowadays, a learner-centered method has been encouraged by putting student initiative activities in
curriculum and doing communicative language teaching because there has been risen in the number of EFL
learners and private English-speaking classes. In addition, vocabulary acquisition has been taken as the most
important aspect of English language learning among this growing body of EFL learners. Obviously, English
book publication has been increased dramatically so that EFL learners can get conveniently many English
books with Burmese language translation in any bookstore in Myanmar. There are far more books on learning
English vocabulary (e.g., proverbs books, idiom books, and phrasal verbs book) than on current English
teaching and learning approaches and methods.
Mostly, Burmese EFL learners usually use only RL to memorize collocations, proverbs, and idiomatic
expressions, because these kinds of words have fixed forms. An analysis of cultural contents in English
textbooks by Htay (2006) found that Burmese EEL learners rather understand English proverbs and idioms
in the same way in their reading and they are also amenable to learn these words by RL in order to support
their literacy illusions in their writing. Warren (1994) supported that fact is in the Oxford Learner’s
Dictionary of English Idioms. The word idiom is usually described in special phrases which sometimes are
not difficult to guess for the EFL learners. Therefore, learners may feel that they can only learn by
memorization with RL and writing and reading repeatedly as well. Concerning about these kind of
memorization, Biggs (1998) claimed,
Learning the thousands of characters in common use obviously requires a good deal more repetitive learning than
learning an alphabet system. However, this cannot be mindless RL because understanding is assuredly involved.
Characters are traditionally learned by the two principles. The first principle involves using the five organs: the eyes to see
the shape, the ears to hear the sound, the hand to write the shape, the mouth to speak the sound, and the mind to think
about the meaning. The second principle is to contextualize each character, as it is learned and formed with another into a
word and each word is formed into a sentence. Repetitive certainly, it is also embedded in meaning with much use of
learner activity in widely different modes. (pp. 726-727)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บทบาทของการเรียนรู้ ROTE ในกลยุทธ์การเรียนรู้คำศัพท์990EFL สอน และเรียนรู้สถานการณ์ในพม่าEFL สอน และเรียนแบบในพม่าได้ แปลกครู และหนังสือ แปลก ใช้ไวยากรณ์วิธีการแปลและเน้นตำราจะได้รับคะแนนที่ดีในการตรวจสอบ ตามต่างชาติEFL ครูและผู้เชี่ยวชาญ กลยุทธ์ภาษาที่พบในบางประเทศเอเชียต่าง ๆ เหล่านี้เป็นแนวทางผลของวิธีการแบบดั้งเดิมในเรียน EFL ตัวอย่าง มีจำนวนมากของงานวิจัยในประเทศจีนที่มีตรวจสอบความสัมพันธ์ระหว่างวิธีการดั้งเดิมและการพัฒนาของ EFL สอน และการเรียนรู้ในจีน (Li, 2005 เฉิน 1990 ยาง 2000)ในพม่า EFL สอน และวิธีการเรียนรู้ยังครอบงำประเภทของกลยุทธ์เนื่องจากมีมีโอกาสน้อยในการแสดง และฝึกพูดภาษาอังกฤษในสถานการณ์จริงตามผู้เชี่ยวชาญด้านอัสสัมชัญ ในส่วนของศึกษา EFL ครู หนึ่งสัมภาษณ์ Lwin วิพากษ์วิจารณ์ศึกษา EFLพม่า เธอชี้ให้เห็นว่า "เท่านั้นที่ครูใช้เพื่ออธิบายข้อความและนักเรียนทุกคนต้องทำตามมีเวลาเรียน เพียงแค่ฟัง และรอคำตอบที่ถูกต้องจากครูของพวกเขา และได้รับข้อมูลไม่ มีซาวน่าด้วยตนเอง" บนมืออื่น ๆ EFL ส่วนใหญ่ครูใช้จะบ่นเกี่ยวกับการหลักสูตรกำหนดการและห้องเรียนสิ่งอำนวยความสะดวก เช่น มีนักเรียนมากเกินไปหมายเลขในห้องเรียนมากที่นักเรียนทุกสามารถมีส่วนร่วมในกิจกรรม จำกัดครุภัณฑ์เพื่อสนับสนุนการทำความเข้าใจของนักเรียนและการจำกัดบรรทัดเวลากับงานหลักสูตรมาก ยังอธิบายสถานการณ์ชาติต่าง ๆ เหล่านี้ และวิจารณ์การ policy-makersมีแรงกระตุ้นวิธีหลัก โดยย้ายนักเรียนริเริ่มกิจกรรมในปัจจุบันหลักสูตรและทำการสอนหลักภาษาเนื่องจากมีการเพิ่มขึ้นในจำนวน EFL มีนักเรียนและชั้นเรียนภาษาอังกฤษส่วนตัว นอกจากนี้ ถูกนำคำศัพท์มาเป็นสุดลักษณะสำคัญของภาษาอังกฤษที่เรียนรู้ระหว่างนี้ร่างกายเจริญเติบโตของผู้เรียน EFL อย่างชัดเจน อังกฤษพิมพ์หนังสือได้ถูกเพิ่มขึ้นอย่างมากเพื่อให้ได้ภาษาอังกฤษในห้องเรียน EFLหนังสือพร้อมแปลภาษาพม่าในร้านหนังสือต่าง ๆ ในพม่า มีหนังสือที่ไกลมากขึ้นในการเรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษ (เช่น หนังสือสุภาษิต สำนวนหนังสือ และหนังสือ phrasal verbs) กว่าในภาษาอังกฤษปัจจุบันสอน และการเรียนรู้แนวทางและวิธีการส่วนใหญ่ เรียน EFL พม่ามักใช้ RL เพียงท่องจำให้ สุภาษิต สำนวนและนิพจน์ เพราะคำต่าง ๆ เหล่านี้มีแก้ไขแบบฟอร์ม การวิเคราะห์เนื้อหาทางวัฒนธรรมในอังกฤษตำรา โดย Htay (2006) พบว่า ปลาพม่าเรียนค่อนข้างเข้าใจสำนวนและสุภาษิตภาษาอังกฤษในทางเดียว อ่านของพวกเขาและพวกเขาก็คล้อยตามการเรียนรู้คำเหล่านี้ ด้วย RL เพื่อรองรับการตกมายาความสามารถในการเขียน วอร์เรน (1994) ได้รับการสนับสนุนความจริงที่ว่าของผู้เรียนที่ออกซ์ฟอร์ดพจนานุกรมสำนวนภาษาอังกฤษ มักจะมีอธิบายสำนวนคำในวลีพิเศษซึ่งบางครั้งเป็นไม่ยากที่จะคาดเดาสำหรับเรียน EFL ดังนั้น การที่ผู้เรียนอาจรู้สึกว่า พวกเขาสามารถเพียงแต่เรียนรู้โดยสะท้อนกับ RL และการเขียน และการอ่านซ้ำเช่น เกี่ยวข้องกับเกี่ยวกับชนิดของสะท้อน Biggs (1998) อ้างเรียนพันตัวกันใช้แน่นอนต้องเรียนซ้ำเพิ่มเติมการจัดการที่ดีกว่าเรียนเป็นระบบตัวอักษร อย่างไรก็ตาม นี้ไม่ได้ mindless RL เนื่องจากท่านเกิดความเข้าใจอักขระมีประเพณีเรียนรู้ โดยหลักสอง หลักการแรกเกี่ยวข้องกับการใช้อวัยวะ 5: ตาเห็นหูฟังมือเขียนปากพูดเสียง และใจคิด รูป เสียง รูปเกี่ยวกับความหมายการ หลักการที่สองจะ contextualize อักขระแต่ละตัว ตามที่ได้เรียนรู้ และเกิดขึ้น ด้วยอีกเป็นการword และแต่ละคำมีรูปแบบเป็นประโยค ซ้ำแน่นอน มันยังฝังอยู่ในความหมายมีการใช้มากกิจกรรมผู้เรียนในรูปแบบต่าง ๆ อย่างกว้างขวาง (นำ 726 727)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
บทบาทของ ROTE การเรียนรู้ในการเรียนรู้คำศัพท์กลยุทธ์
990
EFL การเรียนการสอนและการเรียนรู้สถานการณ์ในพม่า
EFL
เรียนการสอนและการเรียนรู้รูปแบบในพม่าได้รับครูเป็นศูนย์กลางและหนังสือเป็นศูนย์กลางโดยใช้ไวยากรณ์วิธีการแปลและการให้ความสำคัญกับตำราที่จะได้รับคะแนนที่ดีในการตรวจสอบ ตามที่ต่างประเทศครูสอนภาษาอังกฤษและผู้เชี่ยวชาญเหล่านี้ชนิดของกลยุทธ์ภาษาที่พบในบางประเทศในเอเชียมีข้อเสนอแนะที่เป็นผลของวิธีการแบบดั้งเดิมในการเรียนรู้การสอนภาษาอังกฤษ ตัวอย่างเช่นมีจำนวนมากของการวิจัยในประเทศจีนที่มีการตรวจสอบความสัมพันธ์ระหว่างวิธีการแบบดั้งเดิมและการพัฒนาของการเรียนการสอน EFL และการเรียนรู้ในประเทศจีน(หลี่ 2005; เฉิน 1990; ยาง, 2000). ในพม่าการเรียนการสอน EFL และวิธีการเรียนรู้ นอกจากนี้ยังโดดเด่นชนิดของกลยุทธ์เพราะมีโอกาสน้อยที่จะเปิดเผยและฝึกพูดภาษาอังกฤษในสถานการณ์จริงตามที่ผู้เชี่ยวชาญสมมติฐาน ในส่วนการให้สัมภาษณ์ของการศึกษาครั้งนี้เป็นหนึ่งในครูผู้สอน EFL, Lwin วิพากษ์วิจารณ์การศึกษา EFL ในพม่า เธอชี้ให้เห็นว่า "เฉพาะครูที่ใช้ในการอธิบายข้อความและนักเรียนทุกคนต้องทำไปพร้อมกับเวลาเรียนเพียงแค่การฟังและการรอคำตอบที่ถูกต้องจากครูของพวกเขาและได้รับข้อมูลโดยไม่ต้องเจตนารมณ์ของตัวเอง" ในทางตรงกันข้ามครู EFL ส่วนใหญ่ที่ใช้จะบ่นเกี่ยวกับตารางเวลาของหลักสูตรและสิ่งอำนวยความสะดวกในห้องเรียนเช่นมีจำนวนนักเรียนที่มีขนาดใหญ่เกินไปในห้องเรียนเพื่อให้นักเรียนทุกคนไม่สามารถมีส่วนร่วมในกิจกรรมการจำกัด การสอนเพื่อสนับสนุนความเข้าใจของนักเรียนและการ จำกัด ระยะเวลาที่มีผลงานการเรียนการสอนจำนวนมาก ชนิดนี้ของสถานการณ์แห่งชาติจะมีการอธิบายและยังวิพากษ์วิจารณ์จากผู้กำหนดนโยบาย. ปัจจุบันเป็นวิธีการที่ผู้เรียนเป็นศูนย์กลางได้รับการสนับสนุนโดยการวางกิจกรรมความคิดริเริ่มของนักเรียนในการเรียนการสอนและการทำการเรียนการสอนภาษาเพื่อการสื่อสารเพราะได้มีการเพิ่มขึ้นในจำนวน EFL เรียนและ ส่วนตัวเรียนพูดภาษาอังกฤษ นอกจากนี้การเข้าซื้อกิจการคำศัพท์ที่ได้รับเป็นส่วนใหญ่ที่สำคัญของการเรียนรู้ภาษาอังกฤษในหมู่ร่างกายเจริญเติบโตของการเรียนการสอนภาษาอังกฤษ เห็นได้ชัดว่าภาษาอังกฤษที่ตีพิมพ์หนังสือเล่มนี้ได้รับการเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วเพื่อให้ผู้เรียน EFL จะได้รับสิ่งอำนวยความสะดวกหลายภาษาอังกฤษหนังสือที่มีการแปลภาษาพม่าในร้านหนังสือในพม่าใดๆ มีหนังสือที่ไกลมากขึ้นในการเรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษ (เช่นหนังสือสุภาษิตหนังสือสำนวนและคำกริยาวลีหนังสือ) มากกว่าภาษาอังกฤษในปัจจุบันการเรียนการสอนและการเรียนรู้วิธีการและวิธีการ. ส่วนใหญ่ชาวพม่าผู้เรียน EFL มักจะใช้เพียง RL จะจดจำ collocations สุภาษิตและ สำนวนการแสดงออกเพราะเหล่านี้ชนิดของคำที่มีการแก้ไขรูปแบบ การวิเคราะห์เนื้อหาทางวัฒนธรรมในภาษาอังกฤษตำราโดย Htay (2006) พบว่าผู้เรียน EEL พม่าค่อนข้างเข้าใจสุภาษิตภาษาอังกฤษและสำนวนในทางเดียวกันในการอ่านของพวกเขาและพวกเขายังคล้อยตามการเรียนรู้คำศัพท์เหล่านี้โดยRL เพื่อสนับสนุนภาพลวงตาความรู้ของพวกเขาในเขียนของพวกเขา วอร์เรน (1994) ได้รับการสนับสนุนที่จริงก็คือฟอร์ดในการเรียนรู้ของพจนานุกรมสำนวนภาษาอังกฤษ สำนวนคำมักจะอธิบายไว้ในวลีพิเศษซึ่งบางครั้งเป็นเรื่องไม่ยากที่จะคาดเดาการเรียนการสอนภาษาอังกฤษ ดังนั้นผู้เรียนอาจจะรู้สึกว่าพวกเขาสามารถเรียนรู้โดยการท่องจำที่มีชีวิตและการเขียนและการอ่านซ้ำแล้วซ้ำอีกเช่นกัน เกี่ยวกับเกี่ยวกับชนิดของเหล่านี้จำบิ๊กส์ (1998) อ้างว่าการเรียนรู้อย่างมากมายของตัวละครในการใช้งานร่วมกันอย่างเห็นได้ชัดต้องมีการจัดการที่ดีในการเรียนรู้ซ้ำมากกว่าการเรียนรู้ระบบตัวอักษร แต่นี้ไม่สามารถเป็นเหตุผล RL เพราะความเข้าใจที่มีส่วนเกี่ยวข้องแน่นอน. ตัวละครจะเรียนรู้ประเพณีโดยทั้งสองหลักการ หลักการแรกเกี่ยวข้องกับการใช้ห้าอวัยวะตาที่จะเห็นรูปร่างหูจะได้ยินเสียงมือในการเขียนรูปปากที่จะพูดเสียงและจิตใจที่จะคิดเกี่ยวกับความหมาย หลักการที่สองคือการบริบทตัวละครแต่ละตัวตามที่ได้เรียนรู้และเกิดขึ้นกับคนอื่นเป็นคำพูดและแต่ละคำจะเกิดขึ้นในประโยค ซ้ำแน่นอนมันจะถูกฝังอยู่ในความหมายที่มีการใช้มากกิจกรรมเรียนในโหมดที่แตกต่างกันอย่างแพร่หลาย (PP. 726-727)






































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บทบาทของการเรียนรู้แบบท่องจำในกลวิธีการเรียนรู้คำศัพท์

เรียนการสอนและการเรียนรู้ ติดตามสถานการณ์ในพม่า
EFL การเรียนการสอนแบบครูเป็นศูนย์กลางในพม่าได้ และหนังสือ กึ่งกลาง ใช้วิธีแปลไวยากรณ์
และเน้นตำราเพื่อให้ได้คะแนนที่ดีในการสอบ ตาม EFL ครูและผู้เชี่ยวชาญต่างประเทศ
,ชนิดเหล่านี้ของกลยุทธ์ทางภาษาพบได้ในบางประเทศในเอเชีย ที่แนะนำ
ผลของวิธีการดั้งเดิมในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ . ตัวอย่างเช่น มีมากของการวิจัยในประเทศจีนที่ได้
ศึกษาความสัมพันธ์วิธีการแบบดั้งเดิมและการพัฒนาของ EFL การเรียนการสอน
จีน ( Li , 2005 ; เฉิน , 1990 ; ยัง , 2000 ) .
ในพม่าเรียนการสอนและการเรียนรู้วิธีการครอบงำประเภทของกลยุทธ์ เพราะมีไม่กี่โอกาส
ถูกสัมผัสและฝึกพูดภาษาอังกฤษในสถานการณ์จริงตามผู้เชี่ยวชาญ '
สมมุติฐาน การสัมภาษณ์ในส่วนของการศึกษา ครูคนหนึ่ง เรียนภาษาอังกฤษ ลวิน วิจารณ์ , การศึกษา
พม่า เธอชี้ให้เห็นว่า" อาจารย์เคยอธิบายข้อความและนักเรียนทุกคนต้องทําตาม
กับเวลาเรียน แค่ฟัง รอคําตอบที่ถูกต้องจากครูของพวกเขาและได้รับข้อมูลโดยไม่ต้องไรท์
ของตัวเอง " บนมืออื่น ๆ , EFL ครูส่วนใหญ่เคยบ่นเกี่ยวกับ
หลักสูตรตารางเวลาและเครื่องชั้นเรียน , ตัวอย่างมีจำนวนนักเรียนในชั้นเรียนเพื่อให้ใหญ่เกินไป
นักเรียนทุกคนได้มีส่วนร่วมในกิจกรรมการสอนเพื่อความเข้าใจของนักเรียน และ จำกัด เวลาทำงานกับ
หลักสูตรมากมาย เหล่านี้ชนิดของสถานการณ์แห่งชาติยังอธิบายและวิจารณ์โดยจัด
.
ยุคปัจจุบันผู้เรียนเป็นศูนย์กลางวิธีการได้รับการสนับสนุนโดยการริเริ่มกิจกรรมนักเรียน
หลักสูตรและทำการสอนภาษาเพื่อการสื่อสาร เพราะได้มีการเพิ่มขึ้นในจำนวนของผู้เรียนภาษาอังกฤษเป็นภาษาต่างประเทศ
และเรียนภาษาอังกฤษส่วนตัว นอกจากนี้ บริษัทได้นำคำศัพท์มากที่สุด
สิ่งสําคัญของการเรียนภาษาอังกฤษระหว่างการเติบโตนี้ร่างกายของผู้เรียน .เห็นได้ชัดว่าสิ่งพิมพ์หนังสือภาษาอังกฤษ
ได้เพิ่มขึ้นอย่างมาก เพื่อที่ผู้เรียนจะได้รับหนังสือภาษาอังกฤษ
สะดวกมากกับภาษาพม่าแปลในร้านหนังสือในพม่า มีขนาดเพิ่มเติมหนังสือการเรียนรู้
คำศัพท์ภาษาอังกฤษ ( สุภาษิต เช่น หนังสือ หนังสือ หนังสือสำนวนและกริยาวลี ) มากกว่าสอนภาษาอังกฤษ
ปัจจุบันและวิธีการเรียนและวิธี .
ส่วนใหญ่พม่าผู้เรียนภาษาอังกฤษมักจะใช้เพียง RL จำ collocations สุภาษิตและสำนวน
เพราะคำพูดพวกนี้ มีการแก้ไขรูปแบบ การวิเคราะห์เนื้อหาทางวัฒนธรรมในหนังสือเรียนภาษาอังกฤษ
โดยเท ( 2006 ) พบว่า ผู้เรียนจะเข้าใจพม่าปลาไหลสุภาษิตและสำนวน
ในลักษณะเดียวกันในการอ่านของพวกเขา และพวกเขาก็ยอมที่จะเรียนรู้คำเหล่านี้โดย RL เพื่อสนับสนุน
ภาพลวงตาการรู้ในการเขียน วอร์เรน ( 1994 ) ที่สนับสนุนความจริงที่ว่าอยู่ใน Oxford ผู้เรียน
พจนานุกรมสำนวนภาษาอังกฤษ คำสำนวนที่มักจะอธิบายในวลีพิเศษซึ่งบางครั้ง
ไม่ยากที่จะเดา สำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษ . ดังนั้นผู้เรียนอาจรู้สึกว่าพวกเขาสามารถเรียนรู้โดย
สะท้อนกับ RL และการเขียนและอ่านซ้ำ ๆได้เป็นอย่างดี เกี่ยวกับชนิดเหล่านี้ของ
ท่องจำ บิกส์ ( 1998 ) อ้างว่า
การเรียนรู้หลายพันตัวในการใช้งานทั่วไปอย่างเห็นได้ชัด ต้องจัดการที่ดี ๆยิ่งเรียนกว่า
ตัวอักษรระบบการเรียนรู้ อย่างไรก็ตามก็จะไม่สนใจ เพราะความเข้าใจที่แน่นอนที่เกี่ยวข้องกับ RL .
อักขระแบบดั้งเดิมได้ โดยทั้งสองหลักการ หลักการแรกที่เกี่ยวข้องกับการใช้ห้าอวัยวะ : ตาเห็น
รูป หูได้ยินเสียง มือเขียนรูปทรง ปากเอ่ยเสียงและจิตใจคิด
เกี่ยวกับความหมาย หลักการที่สองคือ contextualize แต่ละตัวละครมันเป็นเรียนรู้ และเกิดขึ้นกับหนึ่งใน
คำและแต่ละคำ ขึ้นเป็นประโยค ซ้ำแน่นอน มันยังฝังอยู่ในความหมายของผู้เรียนใช้
กิจกรรมโหมดที่แตกต่างกันอย่างกว้างขวาง (
. 726-727 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: