A. If the disposition is created by will, the exercise or nonexercise
of a testamentary power of appointment, a distribution pursuant to
4-1.1, the deposit of money in a trust account as defined in 7-5.1, a
life insurance or annuity contract, a joint tenancy or tenancy by the
entirety, or an employee benefit plan, the date of death of the deceased
testator, holder of the power of appointment, intestate, creator of the
trust account, insured, annuitant, other joint tenant or tenant by the
entirety, or employee, as the case may be;
B. If the disposition is created by trust agreement, the exercise of a
presently exercisable power of appointment, or the renunciation of a
disposition created by another, the date of the trust agreement,
exercise of the power of appointment, or renunciation, as the case may
be; and
C. If the disposition is created by any other testamentary or
nontestamentary instrument, or by operation of law, the date of the
event by which the beneficiary is finally ascertained.
Notwithstanding the foregoing, the effective date of a disposition which
is of a future estate shall be the date on which it becomes an estate in
possession.
(b) (1) Any beneficiary of a disposition may renounce all or part of
his interest; provided, however, that a surviving joint tenant or tenant
by the entirety may not renounce that portion of an interest in joint
property or property held by the entirety which is allocable to amounts
contributed by him to the interest in such property.
1 . หากการจัดการถูกสร้างขึ้นโดยจะออกกำลังกายหรือ nonexerciseของอำนาจพินัยกรรมของการนัดหมาย การกระจายตาม4-1.1 , การฝากเงินในบัญชีไว้วางใจ ตามที่ระบุไว้ใน 7-5.1 ,ประกันชีวิตหรืองวดสัญญา ร่วมเช่าหรือเช่าโดยคณะ หรือผลประโยชน์พนักงานวางแผน , วันที่ของการเสียชีวิตของผู้ตายผู้ทำพินัยกรรม ยึดอำนาจของการนัดหมาย ซู่ , ผู้สร้างของบัญชีไว้วางใจ , ประกัน , ครั้นแล้ว , อื่น ๆร่วมกันผู้เช่าหรือผู้เช่าโดยคณะ หรือลูกจ้าง แล้วแต่กรณี อาจเป็น2 . หากการจัดการถูกสร้างขึ้นโดยข้อตกลงทรัสต์ , การออกกำลังกายของปัจจุบัน exercisable อำนาจของการนัดหมาย หรือการปฏิเสธของการจัดการที่สร้างขึ้นโดยคนอื่น วันที่ข้อตกลงไว้วางใจการออกกำลังกายของอำนาจของการนัดหมาย หรือการสละ เป็นกรณีถูก และC . ถ้าการจัดการถูกสร้างขึ้นโดยพินัยกรรม หรืออื่น ๆnontestamentary เครื่องดนตรี หรือการบังคับใช้กฎหมาย วันที่ของเหตุการณ์ที่ได้รับผลประโยชน์คือ สุดท้าย การตรวจสอบอย่างไรก็ตามก่อนวันที่มีประสิทธิภาพของการจัดการที่เป็นธุรกิจในอนาคตจะเป็นวันที่มันจะกลายเป็นอสังหาริมทรัพย์ในไว้ในครอบครอง( ข ) ( 1 ) ใด ๆ ผลประโยชน์จากการจัดการอาจจะยกเลิกทั้งหมดหรือบางส่วนของความสนใจของเขา ให้ แต่ที่ผู้เช่าหรือผู้เช่าได้ร่วมโดยรวมอาจจะไม่ละทิ้งส่วนที่สนใจในข้อต่อทรัพย์สินหรืออสังหาริมทรัพย์ที่จัดขึ้นโดยคณะซึ่งเป็น allocable เงินสนับสนุนโดยเขาเพื่อผลประโยชน์ในทรัพย์สินดังกล่าว
การแปล กรุณารอสักครู่..
