1. As mentioned in Section 1, they have exactly the whole needed
‘depth and breadth’ for the particular industry, i.e. they include
all the range of the required elements (even specific ones to the
particular industry) of the electronic documents exchanged
between a firm and its suppliers, customers, sales channels,
business partners, etc. (such as orders, invoices, payments,
returns, product designs, production plans, and demands); at
the same time they do not carry additional elements that would
serve other industries. Therefore they enable a fully automated
exchange of various types of electronic documents with all the
required information, without the need of conversion programmes
or human interventions; this reduces significantly
costs, improves efficiency and fosters innovation
1 . ตามที่กล่าวไว้ในมาตรา 1 , พวกเขามีทั้งต้องการ
'depth และกว้างสำหรับอุตสาหกรรมเฉพาะ เช่น พวกเขารวมถึง
ทุกช่วงขององค์ประกอบที่จำเป็น ( เฉพาะคนที่
โดยเฉพาะอุตสาหกรรม ) ของเอกสารอิเล็กทรอนิกส์แลกเปลี่ยน
ระหว่างบริษัทและซัพพลายเออร์ , ลูกค้า , ช่องทางการขาย ,
พันธมิตรทางธุรกิจ เป็นต้น ( เช่นใบสั่งซื้อใบแจ้งหนี้ , ชำระเงิน
กลับมาออกแบบผลิตภัณฑ์ , แผนการผลิต และความต้องการ ) ;
ในเวลาเดียวกันพวกเขาไม่ได้ดำเนินการเพิ่มเติมองค์ประกอบที่จะ
บริการอุตสาหกรรมอื่น ๆ ดังนั้นพวกเขาให้อัตโนมัติ
ตราของประเภทต่างๆของเอกสารอิเล็กทรอนิกส์ด้วย
ข้อมูลที่ต้องการโดยไม่ต้องแปลงโปรแกรม
หรือการแทรกแซงของมนุษย์ นี้จะช่วยลดต้นทุนอย่างมาก
,ช่วยเพิ่มประสิทธิภาพและส่งเสริมนวัตกรรม
การแปล กรุณารอสักครู่..