2. Method2.1. ParticipantsThirty-four lower-intermediate language lear การแปล - 2. Method2.1. ParticipantsThirty-four lower-intermediate language lear ไทย วิธีการพูด

2. Method2.1. ParticipantsThirty-fo

2. Method
2.1. Participants
Thirty-four lower-intermediate language learners participated in a pretest-posttest quasi-experimental study. They
were divided into experimental (n=17) and control groups (n=17) based on their choice to work with a mobile
dictionary or a printed one for their language course.
2.2. Instruments
Two instruments were used in this study: a language achievement test; and the Longman mobile and Longman
paperback Dictionary.
2.2.1. The language test
The language test consisted of 5 parts including listening (20 items), vocabulary (30 items), grammar (30 items),
reading comprehension (10 items) and writing. The test was administered twice, prior to the study and at the end of
the course. The test was scored out of 100. All parts except the writing part had a multiple choice format, and thus objectively (1 for correct and 0 for wrong answers). The writing part included writing a short paragraph
and was scored using a weighted rubric (Sokolik, 2003). The paragraphs were scored two times by the teacher.
The reliability of the first part of the test was estimated to be .86 and the intra-rater reliability of the writing part
was .89.
2.2.2. Longman mobile and printed dictionaries
The experimental group used the fifth edition of Longman Dictionary of Contemporary English (LDOCE), mobile
phone version (version 1.3), registered on September 2012. The control group used the second impression of the
fifth edition of LDOCE printed in 2010.
2.3. Procedure
Both groups were pretested on their language ability prior to the course. For a 16-session semester the experimental
group used LDOCE installed on their mobile phones to do all their activities in and out of the classroom.
Meanwhile, the control group worked with LDOCE printed version to do their language activities. At the end of the
instruction both groups were post-tested on their language ability.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
2. วิธีที่2.1. ผู้เข้าร่วมเรียนภาษาระดับกลางล่างสามสิบสี่เข้าร่วมในการศึกษากึ่งทดลองแล็ปว่า posttest พวกเขาแบ่งทดลอง (n = 17) และกลุ่มควบคุม (n = 17) คะแนนเลือกทำงานกับมือถือพจนานุกรมหรือแบบพิมพ์สำหรับหลักสูตรภาษา2.2. เครื่องมือเครื่องมือสองใช้ในการศึกษานี้: ทดสอบความสำเร็จภาษา และ Longman เคลื่อนและ Longmanหนังสือปกอ่อนพจนานุกรม2.2.1. การทดสอบภาษาการทดสอบภาษาประกอบด้วย 5 ส่วนรวมฟัง (20 รายการ), คำศัพท์ (30 ข้อ) ไวยากรณ์ (30 ข้อ),อ่านจับใจความ (10 ข้อ) และการเขียน การทดสอบที่ถูกปกครองสอง ก่อนการศึกษา และ เมื่อสิ้นสุดหลักสูตรนี้ การทดสอบได้คะแนนจาก 100 ทุกส่วนยกเว้นส่วนเขียนได้หลายแบบรูปแบบที่ และวัตถุ (แก้ไข 1 และ 0 สำหรับคำตอบที่ไม่ถูกต้อง) ส่วนการเขียนที่รวมการเขียนย่อหน้าสั้น ๆบัตรเครดิตใช้ rubric ถ่วงน้ำหนัก (Sokolik, 2003) ย่อหน้ามีประตูสองครั้ง โดยครูความน่าเชื่อถือของการทดสอบในส่วนแรกประมาณ.86 และความน่าเชื่อถือประเมินภายในของส่วนการเขียนแก้ไข.892.2.2. Longman มือถือ และพิมพ์พจนานุกรมกลุ่มทดลองใช้พจนานุกรม Longman ของสมัยอังกฤษ (LDOCE), มือถือรุ่นห้าโทรศัพท์รุ่น (รุ่น 1.3), ลงทะเบียนกันยายน 2012 กลุ่มควบคุมใช้การแสดงผลที่สองของการรุ่นที่ห้าของ LDOCE พิมพ์ใน 20102.3. กระบวนการทั้งสองกลุ่มได้ฮาร์ดความสามารถในภาษาก่อนหลักสูตร สำหรับเซสชัน 16 สู้การทดลองLDOCE ที่ติดตั้งบนโทรศัพท์มือถือใช้กลุ่มในการทำกิจกรรมของพวกเขาและนอกห้องเรียนในขณะเดียวกัน กลุ่มควบคุมทำงาน ด้วยการทำกิจกรรมของพวกเขาภาษารุ่นพิมพ์ LDOCE เมื่อสิ้นสุดการการเรียนการสอนทั้งสองกลุ่มหลังทดสอบความสามารถในภาษา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
2 วิธีที่
2.1 ผู้เข้าร่วม
สามสิบสี่เรียนภาษาล่างกลางส่วนร่วมในการทดลอง-หลังการทดลองการศึกษากึ่งทดลอง พวกเขา
ถูกแบ่งออกเป็นการทดลอง (n = 17) และกลุ่มควบคุม (n = 17) ตามที่ตนเลือกที่จะทำงานกับมือถือ
พจนานุกรมหรือพิมพ์หนึ่งสำหรับการเรียนการสอนภาษาของพวกเขา.
2.2 เครื่องมือ
สองเครื่องมือที่ใช้ในการศึกษาครั้งนี้: การทดสอบผลสัมฤทธิ์ทางการเรียนภาษา และ Longman โทรศัพท์มือถือและ Longman
Dictionary ปกอ่อน.
2.2.1 การทดสอบภาษา
ทดสอบภาษาประกอบไปด้วย 5 ส่วนรวมทั้งการฟัง (20 รายการ) คำศัพท์ (30 รายการ) ไวยากรณ์ (30 รายการ),
การอ่านจับใจ (10 รายการ) และการเขียน การทดสอบได้สองครั้งก่อนที่จะมีการศึกษาและในตอนท้ายของ
การเรียนการสอน การทดสอบได้คะแนนจาก 100 ชิ้นส่วนทั้งหมดยกเว้นส่วนที่เขียนมีรูปแบบหลายทางเลือกและทำให้วัตถุ (1 สำหรับที่ถูกต้องและ 0 สำหรับคำตอบที่ผิด) ส่วนการเขียนรวมถึงการเขียนย่อหน้าสั้น ๆ
และได้รับคะแนนโดยใช้เกณฑ์การถ่วงน้ำหนัก (Sokolik, 2003) ย่อหน้าถูกยิงสองครั้งโดยครู.
ความน่าเชื่อถือของส่วนแรกของการทดสอบก็จะประมาณ 0.86 และ Intra-rater reliability ส่วนหนึ่งเขียน
เป็น 0.89.
2.2.2 พจนานุกรม Longman โทรศัพท์มือถือและพิมพ์
กลุ่มทดลองใช้รุ่นที่ห้าของ Longman Dictionary ภาษาอังกฤษร่วมสมัย (LDOCE) มือถือ
รุ่นโทรศัพท์ (เวอร์ชั่น 1.3) ลงทะเบียนในเดือนกันยายน 2012 กลุ่มควบคุมที่ใช้ในการแสดงผลที่สองของ
รุ่นที่ห้าของ LDOCE พิมพ์ใน 2010
2.3 ขั้นตอน
ทั้งสองกลุ่มได้รับการผ่านการทดสอบความสามารถในภาษาของพวกเขาก่อนที่จะมีการเรียนการสอน สำหรับภาคการศึกษาที่ 16 เซสชั่นทดลอง
กลุ่มที่ใช้ LDOCE ติดตั้งบนโทรศัพท์มือถือของพวกเขาที่จะทำกิจกรรมของพวกเขาทั้งหมดในและนอกห้องเรียน.
ขณะที่กลุ่มควบคุมทำงานร่วมกับ LDOCE พิมพ์รุ่นที่จะทำกิจกรรมภาษาของพวกเขา ในตอนท้ายของ
การเรียนการสอนทั้งสองกลุ่มได้รับการโพสต์การทดสอบเกี่ยวกับความสามารถในภาษาของพวกเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
2 . วิธี2.1 . เข้าร่วมกว่าสามสิบสี่ภาษา ผู้เรียนมีส่วนร่วมในการเรียนหลังเรียน เป็นการวิจัยกึ่งทดลองเรียน พวกเขาแบ่งเป็นกลุ่มทดลอง ( n = 15 ) และกลุ่มควบคุม ( N = 17 ) ตามทางเลือกของพวกเขาที่จะทำงานกับโทรศัพท์มือถือพจนานุกรมหรือพิมพ์หนึ่ง สำหรับหลักสูตรภาษาของพวกเขา2.2 . เครื่องมือเครื่องมือที่ใช้ในการวิจัยเป็นแบบทดสอบวัดผลสัมฤทธิ์ทางการเรียนภาษา และ Longman Longman มือถือและหนังสือพจนานุกรม2.2.1 . ทดสอบภาษาภาษาในการทดสอบ ประกอบด้วย 5 ส่วน ได้แก่ การฟัง ( 20 รายการ ) , คำศัพท์ ( 30 ข้อ ) , ไวยากรณ์ ( 30 ข้อ )ความเข้าใจในการอ่าน ( 10 รายการ ) และการเขียน ที่ทดสอบสองครั้ง ก่อนที่จะศึกษา และปลายหลักสูตร การทดสอบคะแนนจาก 100 ทุกส่วนยกเว้นการเขียนส่วนที่เลือกได้หลายรูปแบบ ดังนั้นวัตถุ ( 1 ให้ถูกต้อง และ 0 สำหรับคำตอบผิด ) การเขียนการเขียนย่อหน้าสั้น ๆส่วน ได้แก่และได้คะแนนถ่วงน้ำหนักโดยใช้รูบริค ( sokolik , 2003 ) ย่อหน้าที่ถูกยิง 2 ครั้ง โดยครูความน่าเชื่อถือของส่วนแรกของการทดสอบซึ่งเป็น . 86 และภายในระดับความน่าเชื่อถือของส่วนการเขียน. . . 892.2.2 . มือถือพจนานุกรม Longman และพิมพ์กลุ่มทดลองที่ใช้ในรุ่นที่ห้าของ Longman พจนานุกรมภาษาอังกฤษร่วมสมัย ( ldoce ) , มือถือรุ่นโทรศัพท์ ( รุ่น 1.3 ) , จดทะเบียนในกันยายน 2012 กลุ่มควบคุมใช้ความประทับใจที่สองของรุ่นที่ห้าของ ldoce พิมพ์ในปี 20102.3 ขั้นตอนทั้งสองกลุ่มมีทักษะความสามารถทางภาษาของตนเองก่อนแน่นอน สำหรับระยะเวลาทดลอง 16 ภาคเรียนกลุ่มที่ใช้ ldoce ติดตั้งบนโทรศัพท์มือถือของตนเพื่อทำกิจกรรมทั้งในและนอกห้องเรียนในขณะที่กลุ่มควบคุมทำงานด้วย ldoce รุ่นพิมพ์เพื่อทำกิจกรรมทางภาษาของพวกเขา ในตอนท้ายของการสอนกลุ่มโพสต์ทดสอบความสามารถทางภาษาของพวกเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: