This paper investigates problems with English pronunciation among Thai การแปล - This paper investigates problems with English pronunciation among Thai ไทย วิธีการพูด

This paper investigates problems wi

This paper investigates problems with English pronunciation among Thai students, identifying key reasons for the pronunciation problems and recommending solutions. It begins by discussing the value of intelligible pronunciation and reviewing the relevant literature. Next, it focuses on Thai students' pronunciation problems with consonants and vowels (e.g., words with transcriptions ended with a consonant; consonant clusters; words with /ei/, usually pronounced as /e/; words with /r/, usually pronounced as /l/; words with /v/, usually pronounced as /f/; and words with /z/, usually pronounced at /s/ or voiceless); intonation problems (yes-no questions and wh-questions); and stress problems. Finally, it examines the causes of these problems (e.g., words directly borrowed from English into the Thai language are pronounced in Thai ways; the Romanization of the Thai language influences English pronunciation; Thai intonations are applied into English pronunciations; speakers may be shy to speak in a native speaker's way; and Thai final consonants are always unaspirated and unvoiced). Suggested solutions include the following: provide pronunciation training courses to language teachers, have teachers lecture in English, and provide students with articulatory descriptions of the mother tongue and target language.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
กระดาษนี้ตรวจสอบปัญหาการออกเสียงในหมู่นักศึกษาไทย การระบุเหตุผลสำคัญสำหรับปัญหาการออกเสียง และแนะนำโซลูชั่น เริ่ม โดยพูดถึงค่าของการออกเสียงได้ และทบทวนวรรณกรรมที่เกี่ยวข้อง ถัดไป เน้นปัญหาของนักเรียนไทยออกเสียงพยัญชนะและสระ (เช่น คำที่ มีคำ v / มักจะอ่านออกเสียงเป็น /f/ คำ ei / มักจะอ่านออกเสียงเป็น e / กลุ่มพยัญชนะ คำที่ มี r / มักจะอ่านออกเสียงเป็น l / กันด้วยพยัญชนะ) และคำที่ มีตัว z / มักจะออกเสียงกริยา หรือ เสียง เน้นปัญหา (ไม่ใช่คำถามและคำถาม wh); และปัญหาความเครียด ในที่สุด มันตรวจสอบสาเหตุของปัญหาเหล่านี้ (เช่น มีการออกเสียงคำยืมโดยตรงจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยในวิถีไทย จักรพรรดิภาษาไทยมีอิทธิพลต่อการออกเสียงภาษาอังกฤษ ไทย intonations จะใช้ในการออกเสียงภาษาอังกฤษ ลำโพงอาจจะอายที่จะพูดในลักษณะของเจ้าของภาษา และพยัญชนะไทยสุดท้ายเสมอ unaspirated และไม่เปล่ง) แนะนำโซลูชั่นมีดังนี้: มีการออกเสียงหลักสูตรฝึกอบรมครูภาษา มีครูบรรยายภาษาอังกฤษ และทำให้นักเรียน articulatory คำอธิบายของภาษาแม่และภาษาเป้าหมาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
กระดาษนี้ศึกษาปัญหาเกี่ยวกับการออกเสียงภาษาอังกฤษของนักเรียนไทยระบุเหตุผลสำคัญสำหรับปัญหาการออกเสียงและการแก้ปัญหาการแนะนำ มันเริ่มต้นด้วยการพูดถึงคุณค่าของการออกเสียงเข้าใจและทบทวนวรรณกรรมที่เกี่ยวข้อง ถัดไปก็มุ่งเน้นไปที่ปัญหาการออกเสียงนักเรียนไทยด้วยพยัญชนะและสระ (เช่นคำที่มีทานสิ้นสุดลงด้วยพยัญชนะ; พยัญชนะกลุ่ม; คำที่มี / EI / มักจะออกเสียงเป็น / E /; คำที่มี / R / มักจะออกเสียงเป็น / L /; คำที่มี / V / มักจะออกเสียงเป็น / f / และคำที่มี / z / มักจะออกเสียงที่ / s / หรือใบ้); ปัญหาน้ำเสียง (ใช่ไม่มีคำถามและ WH-คำถาม); และปัญหาความเครียด ในที่สุดก็จะตรวจสอบสาเหตุของปัญหาเหล่านี้ (เช่นคำที่ยืมมาโดยตรงจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยมีความเด่นชัดในรูปแบบไทยนั้นพระเจ้าสุริยวรมันของภาษาไทยที่มีอิทธิพลต่อการออกเสียงภาษาอังกฤษ; ทำนองไทยจะนำไปใช้เข้าออกเสียงภาษาอังกฤษลำโพงอาจต้องอายที่จะ พูดในทางลำโพงของพื้นเมืองและพยัญชนะตัวสะกดไทยอยู่เสมอ unaspirated และพูด) แก้ปัญหาดังต่อไปนี้ให้การฝึกอบรมหลักสูตรการออกเสียงเพื่อให้ครูผู้สอนภาษามีครูผู้สอนบรรยายในภาษาอังกฤษและให้นักเรียนมีรายละเอียดรณของภาษาแม่และภาษาเป้าหมาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บทความนี้ศึกษาปัญหาการออกเสียงภาษาอังกฤษของนักเรียนไทย ระบุเหตุผลสำคัญสำหรับการออกเสียงปัญหาและแนะนำโซลูชั่น มันเริ่มต้นด้วยการพูดถึงคุณค่าของการออกเสียง การเข้าใจ และทบทวนวรรณกรรมที่เกี่ยวข้อง ต่อไปจะเน้นนักศึกษาไทยกับปัญหาการออกเสียงพยัญชนะและสระ ( คำเช่นกับ transcriptions จบลงด้วยพยัญชนะ ; กลุ่ม ; พยัญชนะคำที่มี / ไม่มี / มักจะออกเสียงเป็น / / e ; คำที่มี / r / มักจะออกเสียงเป็น / l / ; คำที่มี / v / มักจะออกเสียงเป็น / / f / Z / ; และคำที่มักจะออกเสียง / s / หรือเสียง ) ; ปัญหาการออกเสียงสูงต่ำ ( ใช่ไม่มีข้อสงสัยและคำถามอะ ) ; และปัญหาความเครียด ในที่สุดก็ถึงสาเหตุของปัญหาเหล่านี้ ( เช่นคำที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษโดยตรงเป็นภาษาไทยที่ออกเสียงภาษาไทยวิธี ; การเขียนคำทับศัพท์ภาษาไทยมีอิทธิพลออกเสียง ภาษาอังกฤษ ภาษาไทย intonations จะใช้ในการออกเสียง ภาษาอังกฤษ ผู้พูดอาจอายที่จะพูดในทางของเจ้าของภาษา และภาษาไทย พยางค์ท้ายเสมอ และสิถิลซึ่งไม่ออกเสียง ) โซลูชั่นที่แนะนำ ได้แก่ จัดฝึกอบรมหลักสูตร การออกเสียง การสอน มีครู สอนภาษาอังกฤษ และให้นักเรียนพูดไม่ชัดมีรายละเอียดของภาษาแม่และภาษาเป้าหมาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: