Track 5: Yuuta thinks to himself that Naoto is late coming home. And h การแปล - Track 5: Yuuta thinks to himself that Naoto is late coming home. And h ไทย วิธีการพูด

Track 5: Yuuta thinks to himself th

Track 5: Yuuta thinks to himself that Naoto is late coming home. And he actually decides to make some rice for dinner! ("Yuuta: If... I want to do it, I can do it.") And grumbles to himself that Naoto should have called especially since with the recent incidents he (Yuuta) would get worried.

Track 6: The level head (Who's called Tachibana) tells Naoto that he's very mature - most people would be selfish, but Naoto really thinks for other people's sake. He tells Naoto it's ok if he wants to reject Nogami's mom's request outright, and asks Naoto what he thinks friendship is. He says Naoto wouldn't have thought of wanting to come to school if he hadn't had good friends. Whereas Nogami as a first year probably wouldn't have such good friends he could rely on. (And then comes this following scene which I find VERY interesting...)

Naoto: To be frank, when I first came back to school, everyone was very clearly apprehensive around me.... it made me feel a bit uncomfortable, and for a moment I wondered if I came back too early. But Nakano very naturally told me, "Welcome back!"
Tachibana: Is it class 2's Nakano Daiki-kun?
Naoto: Sensei, you actually know his full name!
Tachibana: I am Class 2's Vice-form teacher after all.
Naoto: Ah, that's true, how silly of me.

(Though I may be reading too much into things, it makes me wonder whether there's anything going on with Nakano and Tachibana. XD I mean, it seems like a very random thing to keep in, especially in a drama cd where they usually have to cut things out of the script, right?)

Then they talk lightly about how big of a commotion Masaki made when he sent Naoto to school. (Naot: "I made him put me down before arriving at the school though."--> My dear Naoto, you miss the point! XD) Tachibana mentions that when Masaki was in high school, he was known as a kendo champion nicknamed "Seiryuu of the East". Naoto is sad to think that Masaki gave up university and kendo for him and Yuuta. And he also thinks that Tachibana doesn't look solely at Masaki's appearance, but looks beyond that, and so he decides to ask him a question he's been wondering for a while - if he thinks that someone's psychiatric pain can be lessened by another. Naoto wonders if it was his and Masaki's fault that Yuuta wasn't cured. Tachibana thinks it's worth trying to help even if you might not get the result you desire. Naoto asks if he thinks that means the result is not only important but also the process, and the teacher affirms this, saying that while the result might be fact, it may not be the truth. (Tachibana: "Even if there's only one fact, there won't be only one truth. one view of this is that the differences between values may twist (lit. worsen it) the truth of the matter.") Naoto flashbacks to his mother's supposed suicide and Masaki saying she didn't commit suicide. He thinks that Masaki thinks of it as an accident, Yuuta thinks it's Masaki's fault, and as for Naoto himself...he recalls Sayaka telling their mom to go die. He thinks they may never know the truth. And he thinks teacher might be telling him that since Yuuta keeps all his thoughts to himself and refuses to say anything, nothing changes. Tachibana says the importance is not to think of the outcome, but to "do your best". (With the latter said in English, which I thought was rather random. :p)

Track 7: When Naoto returns home, he's greeted by Yuuta who scolds him for being late and is shocked since Yuuta normally won't come out of his room unless Naoto knocks on his door first. Naoto realises it's really late and worries that they'll have to wait really long to eat. (Does he take one hour to cook rice? 0_o I understand if cooking the side dishes takes a while, but wouldn't he be cooking rice at the same time as the dishes, so it wouldn't be the rice's fault for delaying dinner?) And then when he approaches the rice cooker he realises that the rice has already been cooked - Yuuta did it! Naoto is really happy. Yuuta thinks to himself about how he should ask Masaki to get Naoto a handphone so that it'll be easier to contact him. (It's really cute because Yuuta has this whole long internal monolgue where you can see he worries for Naoto's safety. ^_^)

Track 8: Nogami's mom comes back and he bemoans his misfortune at being caught up in the attacks - he doesn't want to go back to school and be the topic of rumours. And here we can see another case of "why me" going on. -_- He thinks it's unfair that Naoto has Ohsaka and Masaki to protect him. (Oh please. Yoshihara-sensei, I know you want to emphasise that one of the central issues in this book is how victims have the tendency to feel overly self-pitiful and begrudge others for not being as "pitiful" as them, as well as that others have a tendency to undermine the seriousness of the pain and hurt that some victims have gone through, with the faulty thinking that the victims are "lucky" that things weren't worse, but do you have to emphasise this so MUCH!?) He has heard that after the incidents, lots of rumours have been spreading about Naoto's family background, and he wonders how Naoto can bear going back to school and being the topic of discussion. He thinks that everyone must think that he's weak, since compared to him, the third year actually wants to go back to school even though he can't and naoto went to school with crutches, while he stays shut up at home. He thinks everyone must think he's a loser. He pleads for anyone to tell him the secret as to Naoto's strength.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เพลงที่ 5: Yuuta คิดว่าตนเองที่ Naoto สายมาบ้าน และเขาตัดสินใจทำข้าวเย็นจริง ๆ (" Yuuta: ถ้า... อยากได้ สามารถทำให้") และ grumbles พระองค์ Naoto ที่ควรได้เรียกโดยเฉพาะเนื่องจาก มีเหตุการณ์ล่าสุด ที่เขา (Yuuta) จะได้ห่วง เพลงที่ 6: หัวระดับ (ที่เรียกว่า Tachibana) บอก Naoto ที่ เขาเป็นผู้ใหญ่มาก- คนส่วนใหญ่จะเห็นแก่ตัว แต่ Naoto จริง ๆ คิดสาเกของคนอื่น เขาบอก Naoto เป็นตกลงถ้าอยากปฏิเสธคำขอของแม่ของ Nogami ทันที และถาม Naoto สิ่งที่เขาคิดว่า เป็นเพื่อน เขากล่าวว่า ไม่คิด Naoto อยากมาโรงเรียนถ้าเขาไม่ได้มีเพื่อนดี ในขณะที่ Nogami เป็นปีแรกอาจจะไม่มีเพื่อนดังกล่าวดีที่เขาสามารถพึ่งพา (แล้ว ฉากนี้ต่อไปนี้ที่พบมากที่น่าสนใจ...)Naoto: เป็น แฟรงค์ เมื่อก่อนก็ไปโรงเรียน ทุกคนได้อย่างชัดเจน apprehensive สถาน me. ... มันทำให้ฉันรู้สึก อึดอัดเล็กน้อย และช่วงที่ผมแปลกใจว่า ถ้า ฉันกลับมาเร็วเกินไป แต่นากาโนะมากธรรมชาติบอก "ยินดีต้อน รับกลับ"Tachibana: เป็นคลาส 2 ของนากาโนะไดกิ-kun Naoto: อาจารย์ คุณจะรู้ว่าชื่อเต็มของเขา Tachibana: ผมครูรองฟอร์มคลาส 2 หลังจากทั้งหมด Naoto: Ah เป็นจริง วิธีโง่ของฉัน(แม้ว่าฉันอาจจะอ่านมากเกินไปเป็นสิ่ง มันทำให้ผมสงสัยว่า ไม่มีอะไรเกิดขึ้นกับนากาโนะและ Tachibana XD ที่ผมหมายถึง มันดูเหมือนสิ่งสุ่มมาก โดยเฉพาะอย่างยิ่งในดราม่าซีดีที่พวกเขามักจะต้องตัดสิ่งจากสคริปต์ ขวาให้)แล้ว คุยเบา ๆ เกี่ยวกับขนาดของการหลีกหนีความวุ่นวาย Masaki เมื่อเขาส่ง Naoto ไปโรงเรียน (Naot: "ฉันทำให้เขาวางฉันลงก่อนที่จะมาถึงที่โรงเรียนแต่"หอม Naoto รักของฉัน คุณพลาดจุด Tachibana XD) กล่าวถึงว่า เมื่อ Masaki ในโรงเรียนมัธยม เขาถูกเรียกว่า "Seiryuu ของอีสต์" ชื่อเล่นแชมป์เค็นโด Naoto เศร้าคิดว่า Masaki ให้มหาวิทยาลัยและเค็นโดสำหรับเขาและ Yuuta ได้ และเขายังคิดว่า Tachibana ไม่มองเพียงรูปลักษณ์ของ Masaki แต่ดูนอกเหนือจากนั้น และดังนั้นเขาจึงตัดสินใจไปถามเขา เขามีการสงสัยในขณะ - ถ้าเขาคิดว่า สามารถน้อยของคนปวดจิตเวช โดยอีก Naoto สิ่งมหัศจรรย์ถ้า มันเป็นของเขาและความบกพร่องของ Masaki Yuuta ไม่หาย Tachibana คิดเป็นมูลค่าพยายามช่วยเหลือแม้ว่าคุณอาจได้รับผลลัพธ์ที่คุณต้องการ Naoto ถามถ้า เขาคิดที่เป็น ผลไม่สำคัญแต่นอกจากนี้กระบวนการ และครู affirms นี้บอกว่า แม้ผลอาจเป็นข้อเท็จจริง มันอาจไม่จริง (Tachibana: "แม้ว่ามีข้อเท็จจริงเดียว ไม่มีความจริงเพียงหนึ่ง หนึ่งนี้มีความแตกต่างระหว่างค่าอาจบิด (ลำ worsen มัน) ความจริงของเรื่องนั้น ") Naoto flashbacks ของเขากับแม่ของควร Masaki ที่พูดว่า เธอไม่ได้ฆ่าตัวตายและฆ่าตัวตาย เขาคิดว่า Masaki คิดว่า มันเป็นอุบัติเหตุ Yuuta คิดว่า มันเป็นความบกพร่องของ Masaki และสำหรับ Naoto เอง...เขาเรียกคืนซายากะบอกแม่ของพวกเขาไปตาย เขาคิดว่า พวกเขาอาจไม่เคยรู้ความจริง และเขาคิดว่า อาจารย์อาจจะบอกเขาว่า ตั้งแต่ Yuuta ช่วยให้ความคิดของเขาทั้งหมดเพื่อตัวเอง และปฏิเสธที่จะพูดอะไร ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง Tachibana กล่าวว่า ที่สำคัญคือ ไม่คิดถึงผลที่ได้ แต่ การ "ทำดีที่สุดของคุณ" (หลังว่าในภาษาอังกฤษ ที่คิดถูกแต่สุ่ม: p) เพลงที่ 7: เมื่อ Naoto กลับหน้าแรก เขาได้รับการต้อนรับ Yuuta กลับเขาสำหรับการมาสาย และจะตกใจเนื่องจาก Yuuta ปกติจะไม่ออกมาจากห้องพักยกเว้น Naoto knocks ประตูของเขาก่อน Naoto realises มันดึกจริง ๆ และความกังวลที่จะต้องรอนานจริง ๆ กิน (เขาไม่ใช้เวลาหนึ่งชั่วโมงเพื่อหุงข้าว? 0_o เข้าใจถ้าอาหารจานใช้ในขณะที่ แต่จะไม่เขาจะหุงข้าวในเวลาเดียวกันเป็นอาหาร ดังนั้นมันจะไม่เป็นข้อบกพร่องของข้าวสำหรับอาหารล่าช้าหรือไม่) แล้ว เมื่อเขาใกล้หม้อหุงข้าว เขา realises ว่า รับประทานข้าวแล้ว - Yuuta ไม่ได้ Naoto มีความสุขจริง ๆ Yuuta คิดว่า ตนเองเกี่ยวกับวิธีเขาควรถาม Masaki รับ Naoto น่าว่าจะติดต่อเขาได้ง่ายขึ้น (มันน่ารักจริง ๆ เนื่องจาก Yuuta มี monolgue นี้ทั้งยาวภายในที่คุณสามารถดูเขากังวลในความปลอดภัยของ Naoto ^_^)Track 8: Nogami's mom comes back and he bemoans his misfortune at being caught up in the attacks - he doesn't want to go back to school and be the topic of rumours. And here we can see another case of "why me" going on. -_- He thinks it's unfair that Naoto has Ohsaka and Masaki to protect him. (Oh please. Yoshihara-sensei, I know you want to emphasise that one of the central issues in this book is how victims have the tendency to feel overly self-pitiful and begrudge others for not being as "pitiful" as them, as well as that others have a tendency to undermine the seriousness of the pain and hurt that some victims have gone through, with the faulty thinking that the victims are "lucky" that things weren't worse, but do you have to emphasise this so MUCH!?) He has heard that after the incidents, lots of rumours have been spreading about Naoto's family background, and he wonders how Naoto can bear going back to school and being the topic of discussion. He thinks that everyone must think that he's weak, since compared to him, the third year actually wants to go back to school even though he can't and naoto went to school with crutches, while he stays shut up at home. He thinks everyone must think he's a loser. He pleads for anyone to tell him the secret as to Naoto's strength.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Track 5: Yuuta thinks to himself that Naoto is late coming home. And he actually decides to make some rice for dinner! ("Yuuta: If... I want to do it, I can do it.") And grumbles to himself that Naoto should have called especially since with the recent incidents he (Yuuta) would get worried.

Track 6: The level head (Who's called Tachibana) tells Naoto that he's very mature - most people would be selfish, but Naoto really thinks for other people's sake. He tells Naoto it's ok if he wants to reject Nogami's mom's request outright, and asks Naoto what he thinks friendship is. He says Naoto wouldn't have thought of wanting to come to school if he hadn't had good friends. Whereas Nogami as a first year probably wouldn't have such good friends he could rely on. (And then comes this following scene which I find VERY interesting...)

Naoto: To be frank, when I first came back to school, everyone was very clearly apprehensive around me.... it made me feel a bit uncomfortable, and for a moment I wondered if I came back too early. But Nakano very naturally told me, "Welcome back!"
Tachibana: Is it class 2's Nakano Daiki-kun?
Naoto: Sensei, you actually know his full name!
Tachibana: I am Class 2's Vice-form teacher after all.
Naoto: Ah, that's true, how silly of me.

(Though I may be reading too much into things, it makes me wonder whether there's anything going on with Nakano and Tachibana. XD I mean, it seems like a very random thing to keep in, especially in a drama cd where they usually have to cut things out of the script, right?)

Then they talk lightly about how big of a commotion Masaki made when he sent Naoto to school. (Naot: "I made him put me down before arriving at the school though."--> My dear Naoto, you miss the point! XD) Tachibana mentions that when Masaki was in high school, he was known as a kendo champion nicknamed "Seiryuu of the East". Naoto is sad to think that Masaki gave up university and kendo for him and Yuuta. And he also thinks that Tachibana doesn't look solely at Masaki's appearance, but looks beyond that, and so he decides to ask him a question he's been wondering for a while - if he thinks that someone's psychiatric pain can be lessened by another. Naoto wonders if it was his and Masaki's fault that Yuuta wasn't cured. Tachibana thinks it's worth trying to help even if you might not get the result you desire. Naoto asks if he thinks that means the result is not only important but also the process, and the teacher affirms this, saying that while the result might be fact, it may not be the truth. (Tachibana: "Even if there's only one fact, there won't be only one truth. one view of this is that the differences between values may twist (lit. worsen it) the truth of the matter.") Naoto flashbacks to his mother's supposed suicide and Masaki saying she didn't commit suicide. He thinks that Masaki thinks of it as an accident, Yuuta thinks it's Masaki's fault, and as for Naoto himself...he recalls Sayaka telling their mom to go die. He thinks they may never know the truth. And he thinks teacher might be telling him that since Yuuta keeps all his thoughts to himself and refuses to say anything, nothing changes. Tachibana says the importance is not to think of the outcome, but to "do your best". (With the latter said in English, which I thought was rather random. :p)

Track 7: When Naoto returns home, he's greeted by Yuuta who scolds him for being late and is shocked since Yuuta normally won't come out of his room unless Naoto knocks on his door first. Naoto realises it's really late and worries that they'll have to wait really long to eat. (Does he take one hour to cook rice? 0_o I understand if cooking the side dishes takes a while, but wouldn't he be cooking rice at the same time as the dishes, so it wouldn't be the rice's fault for delaying dinner?) And then when he approaches the rice cooker he realises that the rice has already been cooked - Yuuta did it! Naoto is really happy. Yuuta thinks to himself about how he should ask Masaki to get Naoto a handphone so that it'll be easier to contact him. (It's really cute because Yuuta has this whole long internal monolgue where you can see he worries for Naoto's safety. ^_^)

Track 8: Nogami's mom comes back and he bemoans his misfortune at being caught up in the attacks - he doesn't want to go back to school and be the topic of rumours. And here we can see another case of "why me" going on. -_- He thinks it's unfair that Naoto has Ohsaka and Masaki to protect him. (Oh please. Yoshihara-sensei, I know you want to emphasise that one of the central issues in this book is how victims have the tendency to feel overly self-pitiful and begrudge others for not being as "pitiful" as them, as well as that others have a tendency to undermine the seriousness of the pain and hurt that some victims have gone through, with the faulty thinking that the victims are "lucky" that things weren't worse, but do you have to emphasise this so MUCH!?) He has heard that after the incidents, lots of rumours have been spreading about Naoto's family background, and he wonders how Naoto can bear going back to school and being the topic of discussion. He thinks that everyone must think that he's weak, since compared to him, the third year actually wants to go back to school even though he can't and naoto went to school with crutches, while he stays shut up at home. He thinks everyone must think he's a loser. He pleads for anyone to tell him the secret as to Naoto's strength.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ติดตาม 5 : ยูตะคิดกับตัวเองว่า นาโอโตะ เป็นสายที่กลับบ้านมา และเขาก็ตัดสินใจที่จะทำข้าวสำหรับมื้อค่ำ ( " ยูตะ : ถ้า . . . . . . . ฉันต้องการที่จะทำมัน ฉันจะทำมัน . " ) และบ่นกับตัวเองว่า นาโอโตะ ควรจะเรียกว่าเพราะด้วยเหตุการณ์ล่าสุดเขา ( ยูตะ ) จะเป็นห่วง

ติดตาม 6 :หัวหน้าระดับ ( ที่ชื่อทาจิบานะบอกนาโอโตะที่เขาดูเป็นผู้ใหญ่มาก คนส่วนใหญ่จะเห็นแก่ตัว แต่นาโอโตะ คิดเพื่อประโยชน์ของคนอื่น เขาบอกให้นาโอโตะมันโอเคนะ ถ้าเขาอยากปฏิเสธคำขอร้องโนงามิ แม่ของแชมป์และขอให้นาโอโตะ สิ่งที่เขาคิดว่ามิตรภาพคือ เขาบอกว่า นาโอโตะ ไม่เคยคิดอยากจะมาโรงเรียน ถ้า เขา ยัง ไม่ มีเพื่อนที่ดีในขณะที่ โนงามิ เป็นปีแรก อาจจะได้เพื่อนดีๆที่เขาสามารถพึ่งพาได้ ( แล้วมาต่อฉากที่ฉันพบที่น่าสนใจมาก . . . )

นาโอโตะ : พูดตรงๆ เมื่อผมกลับมาที่โรงเรียน ทุกคนอย่างชัดเจนหวั่นเกรงรอบตัวฉัน . . . . . . . มันทำให้ผมรู้สึกอึดอัด และตอนนี้ฉันสงสัยว่าถ้าฉันกลับมาเร็วเกินไป แต่นากาโนะ เป็นธรรมชาติมาก บอก" ยินดีต้อนรับกลับ !
ทาจิบานะ : เป็นชั้น 2 ของนากาโนะ ไดกิคุง
นาโอโตะ : อาจารย์ คุณรู้ชื่อเขา !
ทาจิบานะ : ผมชั้น 2 รองจากอาจารย์หลังจากทั้งหมด
นาโอโตะ : เออ จริงด้วย ว่าผมโง่เอง

( แต่ผมอาจจะอ่านมากเกินไปในสิ่งที่มันทำให้ผมสงสัยว่า มีอะไรกับ นากาโนะ และทาจิบานะ 555 ผมหมายถึง มันเหมือนกับสิ่งที่สุ่มมากเพื่อให้ในโดยเฉพาะอย่างยิ่งในดราม่าซีดีที่พวกเขามักจะต้องตัดมันออกจากบทใช่มั้ย ? )

แล้วก็พูดเบาๆว่า ใหญ่ ของ ความวุ่นวาย มาซากิ ทำให้เมื่อเขาส่งสำหรับไปโรงเรียน ( naot : " ผมให้เขาวางฉันลงก่อนที่จะมาถึงที่โรงเรียนนะ " -- > ที่รัก นาโอโตะ คุณพลาดจุด XD ) ทาจิบานะ กล่าวว่า เมื่อมาซากิในโรงเรียนมัธยมเขาเป็นที่รู้จักกันเป็นแชมป์เคนโดชื่อเล่น " เซริวแห่งตะวันออก " นาโอโตะมันเศร้าว่า มาซากิ ให้มหาวิทยาลัย และเคนโด้ให้ยูตะ และเขายังคิดว่าทาจิบานะไม่ได้ดูที่หน้าตาอย่างเดียว มาซากิ แต่ดูจากที่ และดังนั้นเขาจึงตัดสินใจที่จะถามคำถามที่เขาสงสัยอยู่สักพัก ถ้าเขาคิดว่าความเจ็บปวดทางจิตบางคนอาจลดลงอีก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: