Symbolism alert: this poem is important to Geertrui because of all the การแปล - Symbolism alert: this poem is important to Geertrui because of all the ไทย วิธีการพูด

Symbolism alert: this poem is impor

Symbolism alert: this poem is important to Geertrui because of all the memories it brings up for her. Check out the way she's described when her Dutch grandson reads the poem: "Geertrui's head turned and her eyes were on him again, intense, devouring. He had never seen the poem before" (12.59). In short, she eats it up.

Geertrui and Jacob read poetry from Sam's book to each other all throughout the war, but for whatever reason, this poem becomes the symbol of their love and passion for one another. Did you notice how the poem talks about the perfect things in life not lasting? Or how it tells us that even though the flowers are beautiful and fair, they die in the evening? The poem is really telling us that everything in life that is worth looking at or experiencing is only short-lived—you know, like Geertrui and Jacob's relationship.

Before Jacob's death, however, he and Geertrui are living through a war. People are dying all around them and life as they once knew it is actively being destroyed, so it's no wonder they want to cling to a poem about how great the beauty is in small and fleeting things.

We can think of life as they've known it as a tree—society and such as been built up over long periods of time, and when it falls there is little beautiful about it (just like the "dry, bald" log in the poem). But the life Geertrui and Jacob's love infuses their experience of wartime with, we can see as the day lily—bursting forth, though it's death quickly approaches—as an insistence on beauty no matter what happens in the world around them. Looked at this way, there is almost something defiant, and certainly something brave, to Geertrui and Jacob's love.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Symbolism alert: this poem is important to Geertrui because of all the memories it brings up for her. Check out the way she's described when her Dutch grandson reads the poem: "Geertrui's head turned and her eyes were on him again, intense, devouring. He had never seen the poem before" (12.59). In short, she eats it up. Geertrui and Jacob read poetry from Sam's book to each other all throughout the war, but for whatever reason, this poem becomes the symbol of their love and passion for one another. Did you notice how the poem talks about the perfect things in life not lasting? Or how it tells us that even though the flowers are beautiful and fair, they die in the evening? The poem is really telling us that everything in life that is worth looking at or experiencing is only short-lived—you know, like Geertrui and Jacob's relationship. Before Jacob's death, however, he and Geertrui are living through a war. People are dying all around them and life as they once knew it is actively being destroyed, so it's no wonder they want to cling to a poem about how great the beauty is in small and fleeting things. We can think of life as they've known it as a tree—society and such as been built up over long periods of time, and when it falls there is little beautiful about it (just like the "dry, bald" log in the poem). But the life Geertrui and Jacob's love infuses their experience of wartime with, we can see as the day lily—bursting forth, though it's death quickly approaches—as an insistence on beauty no matter what happens in the world around them. Looked at this way, there is almost something defiant, and certainly something brave, to Geertrui and Jacob's love.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Symbolism alert: this poem is important to Geertrui because of all the memories it brings up for her. Check out the way she's described when her Dutch grandson reads the poem: "Geertrui's head turned and her eyes were on him again, intense, devouring. He had never seen the poem before" (12.59). In short, she eats it up.

Geertrui and Jacob read poetry from Sam's book to each other all throughout the war, but for whatever reason, this poem becomes the symbol of their love and passion for one another. Did you notice how the poem talks about the perfect things in life not lasting? Or how it tells us that even though the flowers are beautiful and fair, they die in the evening? The poem is really telling us that everything in life that is worth looking at or experiencing is only short-lived—you know, like Geertrui and Jacob's relationship.

Before Jacob's death, however, he and Geertrui are living through a war. People are dying all around them and life as they once knew it is actively being destroyed, so it's no wonder they want to cling to a poem about how great the beauty is in small and fleeting things.

We can think of life as they've known it as a tree—society and such as been built up over long periods of time, and when it falls there is little beautiful about it (just like the "dry, bald" log in the poem). But the life Geertrui and Jacob's love infuses their experience of wartime with, we can see as the day lily—bursting forth, though it's death quickly approaches—as an insistence on beauty no matter what happens in the world around them. Looked at this way, there is almost something defiant, and certainly something brave, to Geertrui and Jacob's love.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เตือนสัญลักษณ์ : บทกวีนี้เป็นสิ่งสำคัญที่จะ geertrui เพราะทุกความทรงจำ มันทำให้เธอ ตรวจสอบวิธีที่เธออธิบายเมื่อหลานชาย ดัตช์ เธออ่านบทกวี : " หัว geertrui หันสายตาเธออีก เข้ม กำลังกิน เขาไม่เคยเห็นกลอนก่อน " ( มี ) ในสั้น เธอชอบมัน

geertrui ยาโคบอ่านบทกวีจากหนังสือของแซมกับแต่ละอื่น ๆตลอดสงคราม แต่ไม่ว่าเหตุผลอะไรก็ตาม กลอนบทนี้จะกลายเป็นสัญลักษณ์ของความรัก และความรักของพวกเขาสำหรับอีกคนหนึ่ง คุณสังเกตไหมว่า กลอนที่พูดคุยเกี่ยวกับสิ่งที่สมบูรณ์แบบในชีวิตไม่ยั่งยืน ? หรือ ว่ามันบอกเราว่า แม้ดอกไม้จะสวยงาม และยุติธรรม พวกเขาตายในตอนเย็นกลอนมันบอกเราว่า ทุกอย่างในชีวิตที่ควรค่าแก่การดู หรือ พบเป็นเพียงเวลาสั้นๆเหมือน geertrui และความสัมพันธ์ของยาโคบ

ก่อนที่ยาโคบเสียชีวิต อย่างไรก็ตาม เขา และ geertrui อาศัยอยู่ผ่านสงคราม คนตายทั้งหมดรอบ ๆพวกเขาและชีวิตที่พวกเขาเคยรู้จัก มันเป็นอย่างที่ถูกทำลายดังนั้นจึงไม่น่าแปลกใจที่พวกเขาต้องการที่จะยึดกลอนเกี่ยวกับวิธีที่ดีงามในเรื่องเล็กๆ และผ่านไปอย่างรวดเร็ว

เราสามารถคิดชีวิตเช่นที่พวกเขาได้รู้จักกันเป็นสังคม เช่น ต้นไม้ และถูกสร้างขึ้นผ่านระยะเวลานานของเวลา และเมื่อมันตกลงมา มีเล็ก ๆน้อย ๆที่สวยงามเกี่ยวกับมัน ( เหมือนกับ " แห้ง หัวล้าน " เข้าสู่ระบบในบทกวี )แต่ชีวิต geertrui ยาโคบรักอบอวล ประสบการณ์ในช่วงสงคราม ด้วย เราสามารถดูวันลิลลี่ระเบิดออกมา ถึงแม้ว่ามันจะตายได้อย่างรวดเร็ววิธีการเป็นยืนกรานความงามไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นในโลกรอบตัวพวกเขา มองทางนี้ มีเกือบทุกเรื่องที่ท้าทาย และแน่นอน อย่างกล้าหาญ เพื่อ geertrui ยาโคบรัก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: