From a genetic perspective, each person has a direct combination of ge การแปล - From a genetic perspective, each person has a direct combination of ge ไทย วิธีการพูด

From a genetic perspective, each pe

From a genetic perspective, each person has a direct combination of genes from their biological parents. They might have similarities in appearance with one parent or both, along with certain temperamental tendencies and identical physical traits. Generally, parents try to impart some of their values to children, who will often mimic some of their behavior, especially during the developmental stage of life. The term “like father, like son” existed before people really understood much about the reasons for these similarities, but it does generally refer to the common-sense understanding of the basic tendencies in familial similarity. From a scientific perspective, the term “like mother, like son” could just as easily be true, but societies often have a general cultural expectation that sons will be more like their fathers and daughters will be more like their mothers, even though there isn’t really a scientific basis for such a bias.

People use the term “like father, like son“ in many different situations and for the purposes of several different comparisons. It could be used to suggest that a father and son have a similar hair color, or a common quirky facial feature. Some people use it specifically to describe behavioral tendencies that seem identical, or hobbies that a father and son may have in common. Most of the time, it is used to point out things that are especially notable and similar in a memorable way. For example, if a child learns a musical instrument, and his dad was a professional musician, people might say, “like father, like son” as a way of referencing that similarity. Other terms, such as “the apple doesn’t fall far from the tree,” and, “like mother, like daughter,” work in basically the same way and fit into similar contexts.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
From a genetic perspective, each person has a direct combination of genes from their biological parents. They might have similarities in appearance with one parent or both, along with certain temperamental tendencies and identical physical traits. Generally, parents try to impart some of their values to children, who will often mimic some of their behavior, especially during the developmental stage of life. The term “like father, like son” existed before people really understood much about the reasons for these similarities, but it does generally refer to the common-sense understanding of the basic tendencies in familial similarity. From a scientific perspective, the term “like mother, like son” could just as easily be true, but societies often have a general cultural expectation that sons will be more like their fathers and daughters will be more like their mothers, even though there isn’t really a scientific basis for such a bias.People use the term “like father, like son“ in many different situations and for the purposes of several different comparisons. It could be used to suggest that a father and son have a similar hair color, or a common quirky facial feature. Some people use it specifically to describe behavioral tendencies that seem identical, or hobbies that a father and son may have in common. Most of the time, it is used to point out things that are especially notable and similar in a memorable way. For example, if a child learns a musical instrument, and his dad was a professional musician, people might say, “like father, like son” as a way of referencing that similarity. Other terms, such as “the apple doesn’t fall far from the tree,” and, “like mother, like daughter,” work in basically the same way and fit into similar contexts.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
จากมุมมองทางพันธุกรรมแต่ละคนมีการรวมกันโดยตรงของยีนจากพ่อแม่ของพวกเขาทางชีวภาพ พวกเขาอาจจะมีความคล้ายคลึงกันในลักษณะเดียวกับผู้ปกครองหนึ่งหรือทั้งสองพร้อมกับแนวโน้มเจ้าอารมณ์บางอย่างและลักษณะทางกายภาพเหมือนกัน โดยทั่วไปพ่อแม่พยายามที่จะบอกบางส่วนของค่าของพวกเขาให้กับเด็กที่มักจะเลียนแบบบางส่วนของพฤติกรรมของพวกเขาโดยเฉพาะอย่างยิ่งในระหว่างขั้นตอนการพัฒนาของชีวิต คำว่า "เหมือนพ่อเหมือนลูกชาย" มีอยู่ก่อนคนที่เข้าใจจริงๆมากเกี่ยวกับสาเหตุของการที่คล้ายคลึงกันนี้ แต่มันไม่โดยทั่วไปหมายถึงความเข้าใจร่วมกันความรู้สึกของแนวโน้มพื้นฐานในความคล้ายคลึงกันในครอบครัว จากมุมมองทางวิทยาศาสตร์คำว่า "เหมือนแม่เหมือนลูกชาย" อาจได้อย่างง่ายดายเพียงจะเป็นจริง แต่สังคมมักจะมีความคาดหวังทางวัฒนธรรมทั่วไปที่ลูกหลานจะมีมากขึ้นเช่นเดียวกับพ่อและลูกสาวของพวกเขาจะมีมากขึ้นเช่นเดียวกับแม่ของพวกเขาแม้ว่าจะมี isn 'จริงๆพื้นฐานทางวิทยาศาสตร์สำหรับเช่นอคติ. คนใช้คำว่า "เหมือนพ่อเหมือนลูกชาย" ในสถานการณ์ที่แตกต่างกันและเพื่อวัตถุประสงค์ของการเปรียบเทียบที่แตกต่างกัน มันอาจจะนำมาใช้เพื่อแสดงให้เห็นว่าพ่อและลูกชายมีสีผมที่คล้ายกันหรือคุณลักษณะใบหน้าร่วมกันเล่นโวหาร บางคนใช้มันโดยเฉพาะเพื่ออธิบายแนวโน้มพฤติกรรมที่ดูเหมือนจะเหมือนกันหรืองานอดิเรกที่พ่อและลูกชายอาจจะมีเหมือนกัน ส่วนใหญ่ของเวลาที่จะใช้ในการชี้ให้เห็นสิ่งที่มีความโดดเด่นโดยเฉพาะอย่างยิ่งและที่คล้ายกันในทางที่น่าจดจำ ตัวอย่างเช่นถ้าเด็กเรียนรู้เครื่องดนตรีและพ่อของเขาเป็นนักดนตรีมืออาชีพคนอาจพูดว่า "เหมือนพ่อเหมือนลูกชาย" เป็นวิธีการอ้างอิงความคล้ายคลึงกันว่า เงื่อนไขอื่น ๆ เช่น "แอปเปิ้ลนั้นไม่ได้อยู่ไกลจากต้นไม้" และ "เหมือนแม่เหมือนลูกสาว" ในการทำงานโดยทั่วไปวิธีการเดียวกันและใส่ลงไปในบริบทที่คล้ายกัน

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
จากมุมมองทางพันธุกรรม แต่ละคนได้โดยตรง การรวมกันของยีนจากพ่อแม่แท้ๆ ของพวกเขา พวกเขาอาจจะมีความคล้ายคลึงกันในลักษณะที่ปรากฏ กับแม่ หรือทั้งสอง พร้อมกับแนวโน้มอารมณ์บางอย่าง และลักษณะทางกายภาพที่เหมือนกัน โดยทั่วไปแล้ว พ่อแม่จะบอกบางค่าของเด็กที่มักจะเลียนแบบบางส่วนของพฤติกรรมของพวกเขาโดยเฉพาะในช่วงระยะพัฒนาการของชีวิต คำว่า " ลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น " อยู่ก่อนที่คนเข้าใจมากเกี่ยวกับเหตุผลสำหรับความคล้ายคลึงกันเหล่านี้ แต่มันมักจะอ้างถึงความเข้าใจสามัญสำนึกของแนวโน้มพื้นฐานในครอบครัวคล้ายคลึงกัน จากมุมมองทางวิทยาศาสตร์ คำว่า " เหมือนแม่ เหมือนลูก " ได้อย่างง่ายดายเพียงถูกจริงแต่สังคมมักมีทั่วไปวัฒนธรรมความคาดหวังว่า ลูกชายก็จะเป็นเหมือนบิดาและบุตรสาวจะเป็นเหมือนมารดาของตน แม้ว่าจริง ๆ ไม่มีพื้นฐานทางวิทยาศาสตร์เช่นอคติ

คน ใช้คำว่า " ลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น " ในสถานการณ์ที่แตกต่างกันมาก และ สำหรับวัตถุประสงค์ของการเปรียบเทียบที่แตกต่างกันหลาย .มันสามารถใช้เพื่อแสดงให้เห็นว่าพ่อและลูกชายมีสีผมที่คล้ายกันหรือเหมือนกันแปลกหน้าคุณสมบัติ บางคนใช้เฉพาะเพื่ออธิบายแนวโน้มพฤติกรรมที่ดูเหมือนจะเหมือนกัน หรืองานอดิเรกที่พ่อลูกจะได้เหมือนกัน ส่วนใหญ่ของเวลา มันถูกใช้เพื่อชี้ให้เห็นสิ่งที่โดยเฉพาะอย่างยิ่งเด่นและที่คล้ายกันในลักษณะที่น่าจดจำ ตัวอย่างเช่นถ้าเด็กเรียนรู้ดนตรี และพ่อของเขาเป็นนักดนตรีมืออาชีพ ผู้คนอาจจะพูดว่า " ลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น " เป็นวิธีการอ้างอิงที่คล้ายคลึงกัน เงื่อนไขอื่น ๆ เช่น " ลูกไม้ย่อมหล่นไม่ไกลต้น " และ " ดูช้างให้ดูหาง ดูนางให้ดูแม่ " ทำงานในพื้นที่เดียวกัน และพอดีในบริบทที่คล้ายกัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: