Art-inspired fashion is increasingly visible on the streets of Tokyo i การแปล - Art-inspired fashion is increasingly visible on the streets of Tokyo i ไทย วิธีการพูด

Art-inspired fashion is increasingl

Art-inspired fashion is increasingly visible on the streets of Tokyo in the form of T-shirts with artsy graphics, dresses with optical and abstract patterns, and other eye-catching items. An array of artistic creations were also unveiled in the 2008 spring and summer collections, from colorful Louis Vuitton handbags that are the product of a collaboration with modern artist Richard Prince, to the creations of Maurizio Pecoraro incorporating elements of the modern art of Jackson Pollock and Mark Rothko, to Prada works evoking art nouveau. Many of the pieces could almost be works of art themselves.

photo
(C) Basquiat Estate.
Fashion on Show
A growing number of art museums are staging exhibitions on fashion themes. The Museum of Contemporary Art Tokyo held "Krizia Moving Shapes" in 2001 and "Space for Your Future: Recombining the DNA of Art and Design" in 2007, Mori Arts Center Gallery presented exhibitions on Giorgio Armani and Vivienne Westwood in 2005, and the National Art Center, Tokyo, showed "Skin+Bones, Parallel Practices in Fashion and Architecture" in 2007.

Fashion is increasingly being viewed as an art form by museums and other institutions. As a result of reforms carried out when Japan's national museums became independent administrative institutions, as well as the rise in the number of new museums, fashion has been added to the list of potential themes for exhibitions, since such events can be expected to attract large numbers of visitors.

photo
A T-shirt printed with a Keith Haring design. (C) Haring Estate.
Art on the Go
Art on display in museums is at a disadvantage because of space constraints. By contrast, art-inspired fashion travels with the person wearing it. Marc Jacobs, a designer at Louis Vuitton, made the news when he succeeded in getting loyalists of the brand's monogrammed bags to carry artistic bags he created in collaboration with Stephen Sprouse, known for his graffiti-like scribbles, and Takashi Murakami. The Japanese apparel brand Uniqlo, meanwhile, has marketed a series of T-shirts, reasonably priced at ¥1,500 (about $14 at ¥110 to the dollar), emblazoned with the designs of pop artists Keith Haring and Jean-Michel Basquiat. It has also organized T-shirt design competitions, emphasizing its belief that people can be a conduit for art and that clothes can be enjoyed both by those wearing them and those viewing them. The moves to use fashion to make art more accessible are steadily gaining ground.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Art-inspired fashion is increasingly visible on the streets of Tokyo in the form of T-shirts with artsy graphics, dresses with optical and abstract patterns, and other eye-catching items. An array of artistic creations were also unveiled in the 2008 spring and summer collections, from colorful Louis Vuitton handbags that are the product of a collaboration with modern artist Richard Prince, to the creations of Maurizio Pecoraro incorporating elements of the modern art of Jackson Pollock and Mark Rothko, to Prada works evoking art nouveau. Many of the pieces could almost be works of art themselves. photo(C) Basquiat Estate.Fashion on ShowA growing number of art museums are staging exhibitions on fashion themes. The Museum of Contemporary Art Tokyo held "Krizia Moving Shapes" in 2001 and "Space for Your Future: Recombining the DNA of Art and Design" in 2007, Mori Arts Center Gallery presented exhibitions on Giorgio Armani and Vivienne Westwood in 2005, and the National Art Center, Tokyo, showed "Skin+Bones, Parallel Practices in Fashion and Architecture" in 2007.Fashion is increasingly being viewed as an art form by museums and other institutions. As a result of reforms carried out when Japan's national museums became independent administrative institutions, as well as the rise in the number of new museums, fashion has been added to the list of potential themes for exhibitions, since such events can be expected to attract large numbers of visitors.
photo
A T-shirt printed with a Keith Haring design. (C) Haring Estate.
Art on the Go
Art on display in museums is at a disadvantage because of space constraints. By contrast, art-inspired fashion travels with the person wearing it. Marc Jacobs, a designer at Louis Vuitton, made the news when he succeeded in getting loyalists of the brand's monogrammed bags to carry artistic bags he created in collaboration with Stephen Sprouse, known for his graffiti-like scribbles, and Takashi Murakami. The Japanese apparel brand Uniqlo, meanwhile, has marketed a series of T-shirts, reasonably priced at ¥1,500 (about $14 at ¥110 to the dollar), emblazoned with the designs of pop artists Keith Haring and Jean-Michel Basquiat. It has also organized T-shirt design competitions, emphasizing its belief that people can be a conduit for art and that clothes can be enjoyed both by those wearing them and those viewing them. The moves to use fashion to make art more accessible are steadily gaining ground.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
แฟชั่นศิลปะแรงบันดาลใจจะมองเห็นได้มากขึ้นบนท้องถนนของกรุงโตเกียวในรูปแบบของเสื้อยืดที่มีกราฟิกที่ artsy, ชุดที่มีรูปแบบแสงและนามธรรมและรายการที่สะดุดตาอื่น ๆ อาร์เรย์ของการสร้างสรรค์ศิลปะที่ได้รับการเปิดตัวในปี 2008 ฤดูใบไม้ผลิและคอลเลกชันฤดูร้อนจากที่มีสีสันกระเป๋าหลุยส์วิตตองที่เป็นผลิตภัณฑ์ของการทำงานร่วมกับศิลปินที่ทันสมัยริชาร์ดเจ้าชายเพื่อการสร้างสรรค์ของ Maurizio Pecoraro ผสมผสานองค์ประกอบของศิลปะสมัยใหม่ของแจ็คสันพอลล็อคและ Rothko มาร์คเพื่อ Prada ทำงานปลุกอาร์ตนูโว หลายชิ้นเกือบจะเป็นผลงานศิลปะของตัวเอง. ภาพ(C) Basquiat อสังหาริมทรัพย์. แฟชั่นโชว์ตัวเลขการเติบโตของพิพิธภัณฑ์ศิลปะที่กำลังขึ้นเวทีแสดงผลงานในรูปแบบแฟชั่น พิพิธภัณฑ์ศิลปะร่วมสมัยโตเกียวจัด "Krizia ย้ายรูปร่าง" ในปี 2001 และ "อวกาศเพื่ออนาคตของคุณ: recombining ดีเอ็นเอศิลปะและการออกแบบว่า" ในปี 2007 Mori ศูนย์ศิลปะแกลลอรี่นำเสนอนิทรรศการ Giorgio Armani และวิเวียนเวสต์วู้ในปี 2005 และแห่งชาติ ศูนย์ศิลปะโตเกียวแสดงให้เห็นว่า "กระดูกผิว + การปฏิบัติขนานในแฟชั่นและสถาปัตยกรรม" ในปี 2007 แฟชั่นจะถูกมองมากขึ้นเป็นรูปแบบศิลปะที่พิพิธภัณฑ์และสถาบันอื่น ๆ อันเป็นผลมาจากการปฏิรูปการดำเนินการเมื่อพิพิธภัณฑ์แห่งชาติของญี่ปุ่นกลายเป็นสถาบันการบริหารที่เป็นอิสระเช่นเดียวกับการเพิ่มขึ้นของจำนวนของพิพิธภัณฑ์ใหม่แฟชั่นได้รับการเพิ่มรายชื่อของรูปแบบที่มีศักยภาพสำหรับการจัดนิทรรศการเนื่องจากเหตุการณ์ดังกล่าวคาดว่าจะสามารถดึงดูดขนาดใหญ่ ตัวเลขของผู้เข้าชม. ภาพเสื้อยืดที่พิมพ์ด้วยการออกแบบที่คี ธ แฮริ่ง (C) Haring อสังหาริมทรัพย์. Art on the Go ศิลปะแสดงอยู่ในพิพิธภัณฑ์ที่เสียเปรียบเนื่องจากข้อ จำกัด พื้นที่ ในทางตรงกันข้ามแฟชั่นศิลปะแรงบันดาลใจเดินทางไปกับคนที่สวมใส่มัน Marc Jacobs ออกแบบที่ Louis Vuitton, การทำข่าวเมื่อเขาประสบความสำเร็จในการเซฟของแบรนด์กระเป๋าใส่ชื่อย่อในการดำเนินถุงศิลปะที่เขาสร้างขึ้นในการทำงานร่วมกับสตีเฟ่น Sprouse ที่รู้จักกันสำหรับการเขียนภาพวาดเหมือนของเขาและ Takashi Murakami แบรนด์เครื่องแต่งกายที่ญี่ปุ่น Uniqlo ขณะที่ได้วางตลาดชุดของเสื้อยืดราคาสมเหตุสมผลที่¥ 1,500 (ประมาณ $ 14 ใน¥ 110 ดอลลาร์) ประดับด้วยการออกแบบของป๊อปศิลปิน Keith Haring และฌองมิเชล Basquiat นอกจากนี้ยังได้จัดให้มีการแข่งขันการออกแบบเสื้อยืดเน้นความเชื่อว่าคนที่สามารถเป็นสื่อกลางสำหรับงานศิลปะและเสื้อผ้าที่สามารถสนุกได้ทั้งโดยผู้ที่สวมใส่พวกเขาและผู้ที่ดูพวกเขา การเคลื่อนไหวที่จะใช้แฟชั่นที่จะทำให้งานศิลปะที่เข้าถึงได้มากขึ้นอย่างต่อเนื่องดึงดูดพื้น











การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ศิลปะจากแรงบันดาลใจแฟชั่นมากขึ้นมองเห็นได้ในถนนของโตเกียวในรูปแบบของเสื้อยืดที่มีกราฟิกอย่างง่าย ๆ , ชุดรูปแบบแสงและบทคัดย่อและรายการอื่น ๆ สายตา . อาร์เรย์ของการสร้างสรรค์งานศิลปะ นอกจากนี้ยังเปิดตัวในฤดูใบไม้ผลิและฤดูร้อนคอลเลกชัน จากสีสันของกระเป๋า Louis Vuitton ที่เป็นผลิตภัณฑ์ของความร่วมมือกับศิลปินสมัยใหม่ ริชาร์ด เจ้าชายการสร้างสรรค์ของ มาร์คิซิโอ pecoraro ผสมผสานองค์ประกอบของศิลปะสมัยใหม่ของแจ๊คสัน พอลล็อค และมาร์ค รอธโก , Prada งาน evoking ศิลปะสมัยใหม่ . หลายชิ้นอาจจะได้ผลงานศิลปะตัวเอง

ถ่าย
( C ) basquiat อสังหาริมทรัพย์

แฟชั่นโชว์ตัวเลขการเติบโตของพิพิธภัณฑ์มีการแสดงละคร นิทรรศการในรูปแบบแฟชั่นพิพิธภัณฑ์ศิลปะร่วมสมัยกรุงโตเกียวจัดขึ้น " คริเซียย้ายรูปร่าง " ในปี 2001 และ " พื้นที่สำหรับอนาคตของคุณ : recombining ดีเอ็นเอ ของศิลปะและการออกแบบ " ในปี 2007 , แกลเลอรี่แสดงนิทรรศการในศูนย์ศิลปะ Mori Giorgio Armani และ วิเวียน เวสต์วูด ในปี 2005 และ ศูนย์ศิลปะแห่งชาติ , โตเกียว , พบ " กระดูก ผิวหนัง ปฏิบัติคู่ขนานในแฟชั่น สถาปัตยกรรม "

)แฟชั่นมีมากขึ้นถูกมองว่าเป็นศิลปะที่พิพิธภัณฑ์และสถาบันอื่น ๆ ผลของการปฏิรูปดำเนินการเมื่อพิพิธภัณฑ์แห่งชาติของญี่ปุ่นได้เป็นสถาบันการปกครองที่เป็นอิสระเช่นเดียวกับการเพิ่มขึ้นในจำนวนของพิพิธภัณฑ์ใหม่แฟชั่นได้ถูกเพิ่มไปยังรายการของหัวข้อที่มีศักยภาพสำหรับการจัดนิทรรศการ เนื่องจากเหตุการณ์ดังกล่าวสามารถคาดว่าจะดึงดูดความสนใจจำนวนมากของผู้เข้าชม .

ภาพถ่าย
เสื้อยืดพิมพ์กับ คีธ แฮริ่ง ดีไซน์ ( c ) แฮริ่งอสังหาริมทรัพย์

ศิลปะศิลปะบนไปบนจอแสดงผลในพิพิธภัณฑ์ เสียเปรียบ เพราะข้อจำกัดของพื้นที่ โดยคมชัด , ศิลปะแรงบันดาลใจจากแฟชั่นเดินทางกับผู้สวมใส่ Marc Jacobs ดีไซเนอร์ที่ Louis Vuitton ,สร้างข่าว เมื่อเขาประสบความสำเร็จในการเซฟของถุงซึ่งเป็นชื่อย่อของแบรนด์ที่จะถือถุงศิลปะที่เขาสร้างขึ้นในความร่วมมือกับสตีเฟนสเปราส , ที่รู้จักกันสำหรับ Graffiti ของเขาเหมือนมนุษย์ และทาเคชิ มุราคามิ ญี่ปุ่นเสื้อผ้าแบรนด์ UNIQLO , ในขณะเดียวกัน , มีวางตลาดชุดเสื้อยืด , ราคาที่สมเหตุสมผล¥ 1500 ( เกี่ยวกับ $ 14 ใน¥ 110 ดอลลาร์ )emblazoned กับการออกแบบของศิลปินป๊อป คีธ แฮริ่ง และ ฌอง มิเชล basquiat . นอกจากนี้ยังมีการจัดประกวดออกแบบเสื้อยืด โดยเน้นของความเชื่อที่ผู้คนสามารถเป็นรางสำหรับศิลปะและเสื้อผ้าที่สามารถเพลิดเพลินกับทั้งโดยผู้ที่สวมใส่พวกเขาและดูพวกเขา ย้ายไปใช้แฟชั่นเพื่อให้ศิลปะสามารถเข้าถึงได้มากขึ้นอย่างต่อเนื่องดึงดูดพื้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: