Village democracy shrugs in rural China22 July 2014Author: Bryan Ho, U การแปล - Village democracy shrugs in rural China22 July 2014Author: Bryan Ho, U ไทย วิธีการพูด

Village democracy shrugs in rural C

Village democracy shrugs in rural China
22 July 2014
Author: Bryan Ho, University of Macau
Lauded as one of the most significant political reforms in post-Mao China, village elections in rural China have received considerable attention since the promulgation of the Organic Law of Villagers’ Committees.
The law, first trialled in 1988–1998, is an attempt to allow villagers to elect their own local leaders in China’s lowest-level political unit. The village is beyond the government’s sanctioned institutional establishment, which stops at the town and township level. However, the Party retains strong influence over village deliberations and politics through village party committees.
With Deng Xiaoping, Peng Zhen and other reformers at the helm, the law underwent a ‘tug-of-war’ with conservatives through the 1980s before finally seeing the light of day. As China opened up and marketisation surged ahead, the former three-tier institutional structure — team, brigade and commune — proved untenable for meeting the needs of rural society in the face of rapid economic and socio-political changes. Corruption, administrative malfeasance and cadre’s exaction and arbitrariness aggravated relations between cadres and the wider population.
Following the 1989 Tiananmen incident, the implementation of village elections, although momentarily stalled, proved a strategic move by the Chinese Communist Party (CCP) in assuaging the damage to the regime’s legitimacy. The ‘creeping’ democratisation that began at the grassroots level was never a policy response to the demands of the general populace at the local level. It was an attempt by the party-state to rein in control on rural society — where the majority of the population still resided, in the 1990s, in over one million villages — given its inevitable retreat due to gradual marketisation.
The initial phase of elections in the early 1990s was unsatisfactory in terms of democratic criteria: nomination and the process of electing local cadres. There was strong resistance to organic law by the Organisation Department of the CCP and local town and village (party) cadres. Rigged elections were common as cadres feared losing power and authority to those elected with a mandate to fight for villagers’ rights and welfare. Elected officials, who did not belong to the power structure of the CCP, may not have listened to the dictate of higher-level authority, namely the town/township government or party branch, in implementing unpopular state policies, such as birth control and tax collection.
Mid-level officials in the Ministry of Civil Affairs (MoCA), however, adopted a two-pronged approach to implementing elections. First, they pushed for elections to be implemented, regardless of imperfections, and then later fine-tuned them to meet democratic criteria and procedures. Meanwhile, with the support of reformers at the centre, MoCA officials were able to work with international organisations, including the Ford Foundation and the Carter Center, to learn more about holding democratic elections. Foreign dignitaries and researchers were also arranged to visit China’s show-case village election sites.
After 10 years of implementation, the organic law on village elections was revised and made permanent in November 1998. Elections were made mandatory in Chinese villages every three years and villagers’ committees (VC) of three to seven members were set up throughout the country with a VC director, deputy director and members.
Although implementing elections has generally been successful, some problems have also emerged. Irregularities in elections such vote-buying and bribery are common. In some villages, rich men, triad (secret societies) members or individuals strong lineage or clan predominate over elections and village committees. Rural protests over issues such as land sales and compensation from cadres and petitions to the central government in Beijing are still rampant, as corruption and the arbitrariness of local cadres remain serious problems in an era of reform. There is no definite conclusion on the extent to which grassroots democratisation has brought about better governance, despite revisions made to the organic law to improve the ‘technical’ aspects of VC management.
Yet, some studies show spillover effects from implementing the organic law. Villagers developed a more rights-conscious mentality as they have used the law in defence of their interests, and in defiance of local predatory state and authoritarian or recalcitrant cadres to challenge arbitrary rules and violations of villagers’ rights to free and fair election, land sale or usage and welfare.
Elites in the central government have openly stated their objections to Western style liberal democracy. In the 1990s, some experiments with local elections at the town/township level were halted by the central authorities and pronounced as unconstitutional. By early 2000, the prospect of a linear progression to democracy had evaporated.
Since the Jiang Zemin era, the principle of yijiantiao— the holding of concurrent appointment by the village party branch secretary — has become the norm in Chinese villages. The organic law formally affirmed and declared the dominant role of the village party secretary and party branch as the core leadership institution in rural society. VCs are thus mostly led by the village party secretary, who is also likely to be the elected leader.
Pro-democracy protests — with public assemblies in over a dozen Chinese cities — in early 2011 were inspired by and named after the Jasmine Revolution in Tunisia. The Chinese government took swift action in dealing with the protesters. Shortly afterward, the collaboration between MoCA and the Carter Center on election watch and exchange was also halted.
The Chinese government is fully aware of the implications of colour revolution and liberal ideology which could be anathema to its continual rule. For the moment, electoral participation in village elections serves the clear purpose to improve village governance. And democracy is seen as a means for better economic development and stability.
The autonomy of village self-rule is granted, but within the parameters of party-state control. The Organic Law of Villagers’ Committees serves as a means for the party state to consolidate its rule and control over rural society. Villagers are ‘brought in’ to keep an eye on local cadres who fail to meet public and central government expectations — seemingly, the nascent process of democratisation in rural China has come to a standstill.
Bryan Ho is an Assistant Professor in the Department of Government & Public Administration, Faculty of Social Sciences, University of Macau
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
หมู่บ้านประชาธิปไตยเทปซีดในชนบทจีน22 2014 กรกฎาคมผู้เขียน: Bryan โฮจิมินห์ มหาวิทยาลัยมาเก๊าLauded เป็นหนึ่งของการปฏิรูปการเมืองครั้งสำคัญที่สุดในจีนลงเมา การเลือกตั้งหมู่บ้านในชนบทของจีนได้รับความสนใจมากตั้งแต่ promulgation ของอินทรีย์กฎหมายของชาวบ้านของคณะกรรมการกฎหมาย trialled ครั้งแรกในปี 1988-1998 เป็นความพยายามที่จะให้ชาวบ้านเลือกตั้งผู้นำของตนเองในหน่วยทางการเมืองในระดับต่ำที่สุดของจีน หมู่บ้านจะอยู่นอกเหนือของรัฐบาล sanctioned สถาบันก่อตั้ง ซึ่งหยุดในระดับเมืองและพ อย่างไรก็ตาม พรรคจะอิทธิพลอย่างรอบคอบยิ่งขึ้นในหมู่บ้านและเมือง โดยคณะกรรมการของหมู่บ้านXiaoping เต็ง เจินเป็ง และปฏิรูปในโอกาสอื่น ๆ กฎหมายประกอบไปด้วย 'tug-of-war' กับอนุรักษ์ผ่านไฟต์ก่อนเห็นแสงของวันสุดท้าย จีนเปิด และ marketisation จากเพิ่มขึ้นข้างหน้า โครงสร้างสถาบันสามอดีต — ทีมงาน กอง และ commune — พิสูจน์ untenable ประชุมความต้องการของสังคมชนบทหน้าการเปลี่ยนแปลงทางเศรษฐกิจ และการเมืองอย่างรวดเร็ว ทุจริต malfeasance ดูแล และของคาเดร exaction และ arbitrariness aggravated ระหว่าง cadres ประชากรกว้างต่อเหตุการณ์พึง 1989 ดำเนินการเลือกตั้งหมู่บ้าน แม้ว่าพลาง ๆ หยุดการทำงาน พิสูจน์ย้ายเชิงกลยุทธ์โดยจีนคอมมิวนิสต์พรรค (CCP) ใน assuaging ความชอบธรรมของระบอบการปกครองเสียหาย Democratisation 'เชื่อ' ที่เริ่มต้นในระดับรากหญ้าไม่ใช่นโยบายตอบสนองกับความต้องการของประชาชนทั่วไปในระดับท้องถิ่น มันพยายามตามพรรครัฐบังเหียนในการควบคุมสังคมชนบท — ซึ่งประชากรส่วนใหญ่ยังคงอยู่ ในปี 1990 ในหมู่บ้านหนึ่งล้าน — ให้ถอยหลีกเลี่ยงไม่ได้เนื่องจาก marketisation ขึ้นระยะเริ่มต้นของการเลือกตั้งในช่วงต้นทศวรรษ 1990 ถูกใช้ในเงื่อนไขประชาธิปไตย: สรรหาและกระบวนการของ electing cadres ท้องถิ่น มีกฎหมายประกอบรัฐธรรมนูญโดยฝ่ายองค์กร CCP เมืองท้องถิ่น และ cadres วิลเลจ (พรรค) แข็งแรงทนต่อ เลือกตั้ง rigged ได้ทั่วไป ตาม cadres กลัวแพ้และอำนาจผู้เลือกกับอาณัติให้ต่อสู้เพื่อสิทธิและสวัสดิการของชาวบ้าน ไม่ได้ฟังเจ้าหน้าที่ที่ได้รับเลือก ที่ไม่ได้อยู่ในโครงสร้างอำนาจของ CCP บอกผู้มีอำนาจสูงกว่า ได้แก่รัฐบาลเมือง/เมืองหรือสาขาพรรค ในการใช้นโยบายกฏหมายรัฐ ควบคุมการเกิดและการเรียกเก็บเงินภาษีเจ้าหน้าที่ระดับกลางในแบบพลเรือนกระทรวง (MoCA), ไร นำวิธีที่สองปรับจะดำเนินการเลือกตั้ง แรก พวกเขาผลักดันสำหรับการเลือกตั้งการดำเนินการ ข้อบกพร่อง ไม่ และจากนั้น ในภายหลัง fine-tuned ให้ตรงกับหลักเกณฑ์ประชาธิปไตยและ ในขณะเดียวกัน ด้วยการสนับสนุนของการปฏิรูปที่เซ็นเตอร์ เจ้าหน้าที่ MoCA ได้สามารถทำงานกับองค์กรระหว่างประเทศ มูลนิธิฟอร์ดและศูนย์คาร์เตอร์ การเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการเลือกตั้งประชาธิปไตยถือ สาแหรกที่ต่างประเทศและนักวิจัยถูกจัดไปเยี่ยมชมไซต์เลือกตั้งหมู่บ้านดูกรณีของจีนหลังจากใช้งาน 10 ปี กฎหมายประกอบรัฐธรรมนูญเกี่ยวกับการเลือกตั้งหมู่บ้านถูกแก้ไข และทำถาวรในเดือน 1998 พฤศจิกายน เลือกตั้งขึ้นในหมู่บ้านจีนบังคับทุกสามปี และคณะกรรมการชาวบ้าน (VC) สมาชิกสาม-เจ็ดตั้งทั่วประเทศกับกรรมการ VC รองกรรมการ และสมาชิกแม้ว่าการดำเนินการเลือกตั้งโดยทั่วไปแล้วประสบความสำเร็จ ปัญหาได้ยังเกิด ความผิดปกติในการเลือกตั้ง ซื้อเสียงและการติดสินบนดังกล่าวใช้กันทั่วไป ในบางหมู่บ้าน คนรวย triad (สมาคมลับ) สมาชิกหรือบุคคลที่แข็งแกร่งคนเชื้อสาย หรือตระกูล predominate เลือกตั้งและคณะกรรมการหมู่บ้าน ประท้วงชนบทผ่านปัญหาที่ดินและค่าตอบแทนจาก cadres petitions กับรัฐบาลกลางในกรุงปักกิ่งเป็นยังอาละวาด ทุจริตและ arbitrariness ของ cadres ท้องถิ่นยังคงมี ปัญหาร้ายแรงในยุคปฏิรูปการ มีข้อสรุปแน่นอนในขอบเขตที่รากหญ้า democratisation ได้นำเกี่ยวกับบรรษัทภิบาลที่ดี แม้มีการปรับปรุงกฎหมายประกอบรัฐธรรมนูญทำเพื่อปรับปรุงทางด้าน 'เทคนิค' จัดการ VCยัง บางการศึกษาแสดงผล spillover จากการปฏิบัติตามกฎหมายประกอบรัฐธรรมนูญ ชาวบ้านได้รับการพัฒนาความคิดเพิ่มเติมสิทธิสติ ตามที่พวกเขาได้ใช้กฎหมายในการป้องกันผลประโยชน์ของพวกเขา และ ยังรัฐมหาศาลภายในและผู้ใช้อำนาจเบ็ดเสร็จ หรือ recalcitrant cadres ท้ากฎการกำหนดและการละเมิดสิทธิของชาวบ้านฟรี และยุติธรรมการเลือกตั้ง ขายที่ดิน หรือการใช้งาน และสวัสดิการในรัฐบาลกลางที่ร่ำรวยได้อย่างเปิดเผยระบุอุปสรรคของพวกเขาเพื่อประชาธิปไตยเสรีแบบตะวันตก ในปี 1990 ทดลองบางอย่าง มีการเลือกตั้งท้องถิ่นในระดับเมือง/พถูกยกเลิก โดยหน่วยงานส่วนกลาง และออกเสียงเป็น unconstitutional โอกาสของความก้าวหน้าเชิงเส้นเพื่อประชาธิปไตยได้หายไป โดยช่วงต้นปี 2000ตั้งแต่ยุคที่เจียงเจ๋อหมิน หลักการของ yijiantiao — ถือนัดหมายพร้อมด้วยเลขานุการสาขาพรรคหมู่บ้านซึ่งเป็นปกติในหมู่บ้านจีน กฎหมายประกอบรัฐธรรมนูญยืนยัน และประกาศบทบาทหลักของพรรคและเลขานุการสาขาพรรคของหมู่บ้านเป็นสถาบันหลักเป็นผู้นำในสังคมชนบทอย่างเป็นกิจจะลักษณะ ส่วนใหญ่จึงมีนำ VCs โดยหมู่บ้านฝ่ายเลขานุการ ที่ยังมีแนวโน้มที่จะ เป็นผู้นำได้รับเลือกประชาธิปไตยประท้วง — กับแอสเซมบลีที่สาธารณะในเมืองจีนกว่าโหล — ในช่วงต้นปี 2011 แรงบันดาลใจ และจากการปฏิวัติดอกมะลิในตูนิเซีย รัฐบาลจีนได้ดำเนินการรวดเร็วในการจัดการกับผู้ประท้วง ในไม่ช้าหลังจากนั้น ความร่วมมือระหว่าง MoCA และศูนย์คาร์เตอร์ในการเลือกชมและแลกเปลี่ยนไม่ยังทำงานรัฐบาลจีนได้ตระหนักของผลกระทบของการปฏิวัติสีและอุดมการณ์เสรีนิยมซึ่งอาจเป็น anathema ของกฎอย่างต่อเนื่อง ตอนนี้ เลือกตั้งการมีส่วนร่วมในการเลือกตั้งหมู่บ้านรองรับวัตถุประสงค์ที่ชัดเจนเพื่อปรับปรุงการกำกับดูแลกิจการของหมู่บ้าน และประชาธิปไตยถูกมองว่าเป็นวิธีการที่ดีพัฒนาเศรษฐกิจและความมั่นคงอิสระของ self-rule วิลเลจได้รับ แต่ภาย ในพารามิเตอร์ของพรรครัฐควบคุม อินทรีย์กฎหมายของชาวบ้านของคณะกรรมการที่ทำหน้าที่เป็นวิธีการที่รัฐฝ่ายการรวมกฎและควบคุมสังคมชนบทของ ชาวบ้านจะ 'นำเข้า' จะเก็บตาบน cadres ท้องถิ่นที่ไม่ได้ตอบสนองความคาดหวังที่รัฐและรัฐบาลกลาง — ดูเหมือน มีกระบวนการก่อ democratisation ในชนบทจีนมาติดBryan ได้เป็นศาสตราจารย์ในภาครัฐบาล และราชการ คณะสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยมาเก๊า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ประชาธิปไตยหมู่บ้านยักไหล่ในชนบทของจีน
22 กรกฎาคม 2014
ผู้แต่ง: ไบรอันโฮมหาวิทยาลัยมาเก๊า
ยกย่องว่าเป็นหนึ่งในการปฏิรูปทางการเมืองที่สำคัญที่สุดในการโพสต์เหมาจีนเลือกตั้งหมู่บ้านในชนบทของจีนได้รับความสนใจมากตั้งแต่ประกาศใช้กฎหมายอินทรีย์ของชาวบ้าน คณะกรรมการ.
กฎหมาย, trialled แรกใน 1988-1998 เป็นความพยายามที่จะช่วยให้ชาวบ้านที่จะเลือกผู้นำของพวกเขาเองในท้องถิ่นของจีนต่ำสุดระดับหน่วยทางการเมือง หมู่บ้านอยู่นอกเหนือการของรัฐบาลตามทำนองคลองธรรมการจัดตั้งสถาบันซึ่งหยุดที่เมืองและเขตการปกครองระดับ อย่างไรก็ตามพรรคยังคงมีอิทธิพลเหนือการพิจารณาหมู่บ้านและการเมืองผ่านคณะกรรมการพรรคหมู่บ้าน.
กับเติ้งเสี่ยวผิง, Peng Zhen และปฏิรูปอื่น ๆ ที่หางเสือกฎหมายเปลี่ยน 'ชักชวนของสงครามกับพรรคอนุรักษ์นิยมผ่านช่วงปี 1980 ก่อนที่จะได้เห็น ตะวัน ขณะที่จีนเปิดขึ้นและเพิ่มขึ้น marketisation ข้างหน้าอดีตสามชั้นโครงสร้างสถาบัน - ทีมเพลิงและชุมชน - พิสูจน์แล้วว่าไม่สามารถป้องกันได้สำหรับตอบสนองความต้องการของสังคมชนบทในการเผชิญกับการเปลี่ยนแปลงทางเศรษฐกิจและทางสังคมและการเมืองอย่างรวดเร็ว และปราบปรามการทุจริตประพฤติมิชอบในการบริหารและเรียกร้องนายทหารฝ่ายเสนาธิการและเด็ดขาดกำเริบความสัมพันธ์ระหว่าง cadres และประชาชนในวงกว้าง.
หลังจากเหตุการณ์เทียนอันเหมิปี 1989 การดำเนินงานของการเลือกตั้งหมู่บ้านแม้จะจนตรอกชั่วขณะได้รับการพิสูจน์กลยุทธ์โดยพรรคคอมมิวนิสต์จีน (CCP) ใน assuaging ความเสียหาย เพื่อความชอบธรรมของระบอบการปกครอง 'คลาน' ประชาธิปไตยที่เริ่มต้นขึ้นในระดับรากหญ้าก็ไม่เคยตอบสนองนโยบายที่จะตอบสนองความต้องการของประชาชนทั่วไปในระดับท้องถิ่น มันเป็นความพยายามของบุคคลที่รัฐจะบังเหียนในการควบคุมในสังคมชนบท - กรณีที่ประชากรส่วนใหญ่ยังคงอาศัยอยู่ในปี 1990 ในกว่าหนึ่งล้านหมู่บ้าน - ได้รับการพักผ่อนหลีกเลี่ยงไม่ได้เนื่องจาก marketisation ค่อยเป็นค่อยไป.
ช่วงแรกของการเลือกตั้ง ในช่วงปี 1990 เป็นที่น่าพอใจในแง่ของเกณฑ์ประชาธิปไตย: สรรหาและกระบวนการของการเลือกตั้งท้องถิ่น cadres มีความต้านทานที่แข็งแกร่งเป็นกฎหมายอินทรีย์โดยองค์การกรม CCP และเมืองที่ท้องถิ่นและหมู่บ้าน (บุคคล) cadres หัวเรือใหญ่การเลือกตั้งทั่วไปเป็น cadres กลัวการสูญเสียอำนาจให้กับผู้ที่ได้รับการเลือกตั้งมีคำสั่งที่จะต่อสู้เพื่อสิทธิของชาวบ้านและสวัสดิการ การเลือกตั้งที่ไม่ได้อยู่ในโครงสร้างอำนาจของพรรคคอมมิวนิสต์จีนอาจจะไม่ได้ฟังบอกให้เขียนของผู้มีอำนาจระดับสูงคือเมือง / เขตการปกครองของรัฐบาลหรือบุคคลสาขาในการดำเนินนโยบายของรัฐไม่เป็นที่นิยมเช่นการควบคุมการเกิดและการเสียภาษี คอลเลกชัน.
เจ้าหน้าที่ระดับกลางในกระทรวงกิจการพลเรือน (MoCA) แต่นำมาใช้วิธีการสองง่ามจะมีการดำเนินการเลือกตั้ง ก่อนที่พวกเขาผลักดันสำหรับการเลือกตั้งที่จะดำเนินการโดยไม่คำนึงถึงความไม่สมบูรณ์และต่อมาปรับแต่งให้พวกเขามีคุณสมบัติตามเกณฑ์และวิธีการที่เป็นประชาธิปไตย ในขณะเดียวกันด้วยการสนับสนุนของการปฏิรูปที่ศูนย์เจ้าหน้าที่ MoCA ก็สามารถที่จะทำงานร่วมกับองค์กรระหว่างประเทศรวมทั้งมูลนิธิฟอร์ดและศูนย์คาร์เตอร์ที่จะเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการเลือกตั้งในระบอบประชาธิปไตย บุคคลสำคัญต่างประเทศและนักวิจัยยังได้จัดให้เข้าชมการแสดงของจีนกรณีหมู่บ้านเว็บไซต์เลือกตั้ง.
หลังจาก 10 ปีของการดำเนินงานกฎหมายประกอบรัฐธรรมนูญเกี่ยวกับการเลือกตั้งหมู่บ้านถูกแก้ไขและทำให้ถาวรในเดือนพฤศจิกายนปี 1998 การเลือกตั้งถูกสร้างขึ้นมาบังคับใช้ในหมู่บ้านจีนทุกสามปีและชาวบ้าน 'คณะกรรมการ (VC) ของ 06:57 สมาชิกที่ตั้งอยู่ทั่วประเทศที่มีผู้อำนวยการ VC รองผู้อำนวยการและสมาชิก.
แม้ว่าการดำเนินการเลือกตั้งได้รับความสำเร็จโดยทั่วไปปัญหาบางอย่างได้เกิดยัง ความผิดปกติในการเลือกตั้งการซื้อเสียงและการรับสินบนดังกล่าวเป็นเรื่องธรรมดา ในบางหมู่บ้านคนที่อุดมไปด้วยสาม (สมาคมลับ) สมาชิกหรือบุคคลเชื้อสายตระกูลที่แข็งแกร่งหรือมีอิทธิพลเหนือกว่าการเลือกตั้งและคณะกรรมการหมู่บ้าน การประท้วงในชนบทมากกว่าปัญหาเช่นการขายที่ดินและการชดเชยจาก cadres และร้องเรียนไปยังรัฐบาลกลางในกรุงปักกิ่งยังคงอาละวาดขณะที่การทุจริตและเด็ดขาดของ cadres ท้องถิ่นยังคงเกิดปัญหาร้ายแรงในยุคของการปฏิรูป ไม่มีข้อสรุปที่ชัดเจนในขอบเขตที่เป็นประชาธิปไตยในระดับรากหญ้าได้นำเกี่ยวกับการกำกับดูแลกิจการที่ดีคือแม้จะมีการแก้ไขที่ทำกับกฎหมายประกอบรัฐธรรมนูญเพื่อปรับปรุงด้าน 'เทคนิคของการจัดการ VC.
แต่บางการศึกษาแสดงให้เห็นผลกระทบจากการดำเนินการ spillover กฎหมายประกอบรัฐธรรมนูญ ชาวบ้านที่ได้รับการพัฒนาความคิดสิทธิที่ใส่ใจมากขึ้นขณะที่พวกเขาได้ใช้กฎหมายในการป้องกันผลประโยชน์ของพวกเขาและในการต่อต้านของรัฐท้องถิ่นและล่า cadres เผด็จการหรือดื้อรั้นที่จะท้าทายกฎโดยพลการและการละเมิดสิทธิของชาวบ้านจะมีการเลือกตั้งเสรีและเป็นธรรม, การขายที่ดิน หรือการใช้งานและสวัสดิการ.
ชนชั้นสูงในรัฐบาลกลางได้กล่าวอย่างเปิดเผยคัดค้านของพวกเขาไปแบบตะวันตกเสรีนิยมประชาธิปไตย ในปี 1990 การทดลองบางอย่างเกี่ยวกับการเลือกตั้งท้องถิ่นที่เมือง / ระดับเขตการปกครองที่ถูกระงับโดยหน่วยงานกลางและออกเสียงเป็นรัฐธรรมนูญ โดยช่วงต้นปี 2000 โอกาสของความก้าวหน้าเชิงเส้นการปกครองระบอบประชาธิปไตยได้ระเหย.
ตั้งแต่ยุคเจียงเจ๋อหมิหลักการของ yijiantiao- โฮลดิ้งได้รับการแต่งตั้งพร้อมกันโดยเลขาธิการพรรคสาขาหมู่บ้าน - ได้กลายเป็นบรรทัดฐานในหมู่บ้านจีน กฎหมายประกอบรัฐธรรมนูญยืนยันอย่างเป็นทางการและประกาศบทบาทที่โดดเด่นของเลขาธิการพรรคสาขาหมู่บ้านและบุคคลที่เป็นสถาบันหลักในการเป็นผู้นำของสังคมชนบท VCs จึงนำโดยส่วนใหญ่เป็นเลขาธิการพรรคหมู่บ้านที่ยังมีแนวโน้มที่จะเป็นผู้นำได้รับการเลือกตั้ง.
การประท้วงเรียกร้องประชาธิปไตย - ประกอบกับประชาชนในกว่าโหลเมืองจีน - ในช่วงต้นปี 2011 โดยได้แรงบันดาลใจและตั้งชื่อตามการปฏิวัติดอกมะลิในตูนิเซีย . รัฐบาลจีนเข้ามาดำเนินการอย่างรวดเร็วในการจัดการกับผู้ประท้วง หลังจากนั้นไม่นานความร่วมมือระหว่าง MoCA และศูนย์คาร์เตอร์ในนาฬิกาเลือกตั้งและการแลกเปลี่ยนยังถูกระงับ.
รัฐบาลจีนตระหนักถึงผลกระทบของการปฏิวัติสีและอุดมการณ์เสรีนิยมซึ่งอาจจะเป็นคำสาปแช่งการปกครองอย่างต่อเนื่อง สำหรับช่วงเวลาที่การมีส่วนร่วมการเลือกตั้งในการเลือกตั้งหมู่บ้านทำหน้าที่วัตถุประสงค์ที่ชัดเจนในการปรับปรุงการกำกับดูแลหมู่บ้าน และประชาธิปไตยถูกมองว่าเป็นวิธีการสำหรับการพัฒนาทางเศรษฐกิจที่ดีขึ้นและความมั่นคง.
เอกราชหมู่บ้านกฎตัวเองจะได้รับ แต่ภายในพารามิเตอร์ของการควบคุมบุคคลที่รัฐ กฎหมายอินทรีย์ของชาวบ้านคณะกรรมการทำหน้าที่เป็นวิธีการสำหรับรัฐของบุคคลที่จะรวมการปกครองและการควบคุมของตนเหนือสังคมชนบท ชาวบ้านจึง 'นำเข้ามาเพื่อเก็บตาบน cadres ท้องถิ่นที่ล้มเหลวในการตอบสนองความต้องการของประชาชนและรัฐบาลกลาง - ดูเหมือนกระบวนการที่พึ่งของประชาธิปไตยในชนบทของจีนได้มาหยุดนิ่ง.
ไบรอันโฮเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในภาควิชารัฐบาล และรัฐประศาสนศาสตร์คณะสังคมศาสตร์มหาวิทยาลัยมาเก๊า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
หมู่บ้านประชาธิปไตย shrugs ในชนบทจีน
22 กรกฎาคม 2014
เขียน : ไบรอัน โฮ มหาวิทยาลัยมาเก๊า
ยซึ่งเป็นหนึ่งในการปฏิรูปการเมืองที่สำคัญที่สุดในการโพสต์เหมาประเทศจีน การเลือกตั้งของหมู่บ้านในชนบทของจีนได้รับความสนใจมากเมื่อได้ประกาศใช้กฎหมายอินทรีย์ของคณะกรรมการชาวบ้าน
กฎหมาย ก่อน trialled ในปี 1988 จำกัด 1998คือ ความพยายามที่จะให้ชาวบ้าน เพื่อเลือกผู้นำท้องถิ่นของตนเองในจีนสุดการเมืองระดับหน่วย หมู่บ้านเหนือรัฐบาลอนุมัติจัดตั้งสถาบัน ซึ่งหยุดที่เมือง และระดับเมือง อย่างไรก็ตาม พรรคยังคงมีอิทธิพลเหนือหมู่บ้านและคณะกรรมการพรรคการเมืองผ่านการตรึกตรองกับเติ้ง เสี่ยวผิง
, หมู่บ้านเผิงเจิน และปฏิรูปอื่น ๆที่หางเสือ , กฎหมายรับ ' สงคราม ' กับอนุรักษ์นิยมผ่านไฟต์ก่อนก็เห็นแสงของวัน จีนเปิดขึ้นและ marketisation พุ่งไปข้างหน้า อดีตสามชั้นสถาบันโครงสร้างทีมทหารราบและประชาคม - พิสูจน์ไม่ได้สำหรับการประชุมความต้องการของสังคมในชนบท ในหน้าของการเปลี่ยนแปลงทางการเมืองเศรษฐกิจและสังคมอย่างรวดเร็ว .ทุจริต , ทุจริตในการบริหารและ exaction cadre และตามอำเภอใจ aggravated ความสัมพันธ์ระหว่าง cadres และกว้างประชากร .
ต่อไปนี้ 1989 Tiananmen เหตุการณ์การเลือกตั้งหมู่บ้าน แม้ชั่วขณะ จนตรอก พิสูจน์ย้ายเชิงกลยุทธ์ โดยพรรคคอมมิวนิสต์จีน ( CCP ) ใน assuaging ความเสียหายเพื่อความชอบธรรมของระบอบการปกครอง .' ' ที่เริ่มคืบคลานความเป็นประชาธิปไตยในระดับรากหญ้ายังไม่เคยมีนโยบายการตอบสนองความต้องการของประชาชนทั่วไปในระดับท้องถิ่น มันเป็นความพยายามของรัฐภาคีที่จะบังเหียนในการควบคุมสังคมในชนบทที่ประชากรส่วนใหญ่ยังคงอาศัยอยู่ในทศวรรษ 1990 ในมากกว่าหนึ่งล้านหมู่บ้าน - ให้ถอยที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ของเนื่องจาก marketisation
อย่างค่อยเป็นค่อยไปขั้นตอนการเริ่มต้นของการเลือกตั้งในช่วงต้นทศวรรษ 1990 เป็นที่น่าพอใจในแง่ของประชาธิปไตย : เกณฑ์สรรหาและกระบวนการของ cadres การเลือกตั้งท้องถิ่น มีความต้านทานที่แข็งแกร่งในกฎหมายประกอบรัฐธรรมนูญ โดย องค์กรภาควิชา CCP และท้องถิ่นเมืองและหมู่บ้าน ( พรรค ) cadres .ให้มีการเลือกตั้งทั่วไป เป็นพวกกลัวการสูญเสียอำนาจและบารมีให้ผู้เลือกตั้งกับอาณัติในการต่อสู้เพื่อสิทธิของชาวบ้าน และสวัสดิการ ข้าราชการที่ไม่ได้อยู่ในโครงสร้างอำนาจของพรรคคอมมิวนิสต์จีน อาจได้ฟังบอกระดับของอำนาจ คือ เมือง / เมือง รัฐบาล หรือพรรคสาขา ในการนำนโยบายของรัฐไม่ได้รับความนิยมเช่น การควบคุมการเกิดและการจัดเก็บภาษี .
เจ้าหน้าที่ระดับกลางของกระทรวงกิจการพลเรือน ( MOCA ) แต่ใช้วิธีการสองง่ามในการ เลือกตั้ง ครั้งแรก , พวกเขาจะผลักดันสำหรับการเลือกตั้งที่จะ ดำเนินการ โดยไม่คำนึงถึงความไม่สมบูรณ์ จากนั้นก็ปรับจูนให้ตรงกับหลักเกณฑ์ประชาธิปไตยและกระบวนการ ขณะเดียวกัน ด้วยการสนับสนุนของการปฏิรูปที่ศูนย์เจ้าหน้าที่ MOCA สามารถทำงานกับองค์กรนานาชาติ ได้แก่ ฟอร์ด และมูลนิธิศูนย์คาร์เตอร์ เพื่อเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับถือการเลือกตั้งแบบประชาธิปไตย แขกต่างประเทศ และนักวิจัยยังได้เข้าเยี่ยมชมหมู่บ้านจีนแสดงกรณีการเลือกตั้งเว็บไซต์ .
หลังจาก 10 ปีของการดำเนินงาน และกฎหมายประกอบรัฐธรรมนูญว่าด้วยการเลือกตั้งขึ้นใหม่ และสร้างหมู่บ้านถาวร ในเดือนพฤศจิกายน 1998การเลือกตั้งเป็นข้อบังคับในหมู่บ้านจีนทุกสามปีและชาวบ้าน คณะกรรมการ ( VC ) สามถึงเจ็ดสมาชิกตั้งทั่วประเทศกับ VC ผู้อำนวยการ รองผู้อำนวยการ และสมาชิก แม้ว่าการใช้
การเลือกตั้งได้โดยทั่วไปจะประสบความสำเร็จ ปัญหาบางอย่างก็เกิดขึ้น ความผิดปกติในการเลือกตั้ง เช่น การซื้อ และการเลือกตั้งทั่วไป ในบางหมู่บ้านรวย แก๊ง ( สมาคมลับ ) สมาชิกหรือบุคคลเชื้อสายหรือตระกูลที่แข็งแกร่งและมีอำนาจเหนือกว่าการเลือกตั้งกรรมการหมู่บ้าน . การประท้วงในชนบทผ่านประเด็น เช่น การขายที่ดิน และการชดเชยจาก cadres และร้องเรียนไปยังรัฐบาลกลางในกรุงปักกิ่งยังคงอาละวาด , การทุจริตและตามอำเภอใจของ cadres ท้องถิ่นยังคงเป็นปัญหาร้ายแรงในยุคปฏิรูปไม่มีข้อสรุปที่ชัดเจนในขอบเขตที่สำคัญมีความเป็นประชาธิปไตยกํากับดูแลกิจการที่ดีแม้จะมีการแก้ไขกฎหมายให้อินทรีย์เพื่อปรับปรุง ' เทคนิค ' ด้านการจัดการ VC .
ยัง บางการศึกษาแสดงผล spillover จากการนำกฎหมายอินทรีย์ชาวบ้านพัฒนาสิทธิมากกว่าสติ ความคิดที่พวกเขาได้ใช้กฎหมายในการป้องกันผลประโยชน์ของพวกเขาและในการล่าและท้องถิ่นรัฐเผด็จการหรือพวกหัวดื้อท้าทายกฎโดยพลการ และการละเมิดสิทธิของชาวบ้านเพื่อการเลือกตั้งเสรีและยุติธรรม ที่ดิน ขาย หรือ การใช้ และสวัสดิการ
ชนชั้นนำในรัฐบาลกลางได้กล่าวคัดค้านอย่างเปิดเผยของตะวันตกแบบเสรีนิยมประชาธิปไตย ในปี 1990 , การทดสอบบางอย่างกับการเลือกตั้งท้องถิ่นที่เมือง / เมืองระดับถูกระงับโดยหน่วยงานกลาง และประกาศเป็นรัฐธรรมนูญ โดยช่วงต้นปี 2000 , โอกาสของความก้าวหน้าเชิงเส้นเพื่อประชาธิปไตยได้ระเหย .
ตั้งแต่ยุค เจียง เจ๋อ หมินหลักการของ yijiantiao - โดยนัดพร้อมกัน โดยหมู่บ้านพรรคสาขาเลขานุการ - ได้กลายเป็นบรรทัดฐานในชนบทจีน กฎหมายอินทรีย์อย่างเป็นทางการยืนยันและประกาศบทบาทเด่นของหมู่บ้าน เลขาฯพรรค และพรรคสาขาเป็นหลักภาวะผู้นำสถาบันในสังคมชนบท VCS ส่วนใหญ่จึงนำโดยบุคคลในหมู่บ้านเลขาซึ่งยังเป็นแนวโน้มที่จะเลือกผู้นำ
Pro ประชาธิปไตยประท้วง - ประกอบสาธารณะในมากกว่าโหล จีนเมือง ในช่วงต้นปี 2554 มีแรงบันดาลใจและชื่อหลังจากการปฏิวัติดอกมะลิในตูนิเซีย รัฐบาลจีนได้ดำเนินการอย่างรวดเร็วในการจัดการกับผู้ประท้วง ไม่นานหลังจากนั้นความร่วมมือระหว่าง โมคาและคาร์เตอร์ที่ศูนย์ดูแลการเลือกตั้ง และตราก็หยุด
รัฐบาลจีนตระหนักถึงผลกระทบของการปฏิวัติและอุดมการณ์เสรีนิยมซึ่งอาจถูกสาปปกครองอย่างต่อเนื่องสี สำหรับตอนนี้ การมีส่วนร่วมในการเลือกตั้งในการเลือกตั้งในหมู่บ้านให้บริการวัตถุประสงค์ชัดเจนเพื่อปรับปรุงการปกครองหมู่บ้านและประชาธิปไตยจะเห็นเป็นวิธีการพัฒนาเศรษฐกิจและเสถียรภาพที่ดีขึ้น .
ความเป็นอิสระของการปกครองตนเองของหมู่บ้านแต่ภายในพารามิเตอร์การควบคุมของรัฐภาคี กฎหมายอินทรีย์ของคณะกรรมการชาวบ้านซึ่งหมายถึงพรรครัฐ รวมกฎและควบคุมสังคมในชนบทชาวบ้าน ' นำ ' ที่จะเก็บตาบนท้องถิ่นพวกที่ล้มเหลวในการตอบสนองความคาดหวัง - รัฐและรัฐบาลกลางดูเหมือนว่า กระบวนการตั้งไข่ของความเป็นประชาธิปไตยในชนบทของจีนได้หยุดนิ่ง
ไบรอัน โฮ เป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในแผนกของรัฐบาล&รัฐประศาสนศาสตร์ คณะสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยมาเก๊า
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: